План капитана был простым и продуманным. Небольшой отряд доверенных людей тайно перебирался через Ледж выше по течению (Родан уже разведал брод, узнав о нём от одного знакомого контрабандиста), углублялся в лесистую часть страны, обосновывался в окрестностях города Йеанн и там промышлял обыкновенным разбоем, без стеснения грабя заносчивых альганцев. В случае опасности отряд мог уйти в Кордины (пустынная горная страна на юге) или вернуться домой. В крайнем случае, они могли отсидеться в густых лесах, покрывавших бо́льшую часть герцогства.
Лори решила принять план Родана, и они начали подготовку к походу. Перед отъездом Лори сообщила управляющему, что отправляется в путешествие по стране, поэтому будет отсутствовать некоторое время.
– Но если по возвращении я застану дома беспорядок, то жестоко накажу всех виновных, – предупредила она.
Через несколько дней Лори, Родан и четверо верных солдат покинули поместье и отправились на юг. Отъехав от города кемов двадцать, перебрались через реку и оказались на территории герцогства Альган.
На другой день отряд прибыл в окрестности Йеанна. Некоторое время они путешествовали дорогами, выискивая лучшие места для засады.
Для нападений выбрали большой оживлённый тракт, ведущий из Йеанна в столицу. Мест для засады нашлось множество, так как дорога всё время проходила под густыми сводами леса. Но Лори, вспомнив о превосходной тактике наскока илларийских вальдо, с которыми они с Сайей сразились перед отъездом из Илларии, решила применить её в данном случае, разумно рассудив, что неожиданность – половина успеха.
– Пропускаем «дичь» мимо, рассматриваем, оцениваем, взвешиваем шансы на успех, затем выезжаем на дорогу и догоняем, – объяснила свою тактику Лори. – Никаких предупреждающих криков, угрожающего свиста и улюлюканья… Налетаем молча, рубим, грабим. В первую очередь уничтожаем стражу, а затем всех, кто окажет сопротивление.
Уже на следующий день теорию воплотили в практику. Новоявленные разбойники сидели в засаде уже несколько часов и пропустили два больших обоза с сильной охраной, когда на дороге показался ещё один. На этот раз небольшой, всего из пяти повозок и десяти человек охраны. Лори внимательно рассмотрела солдат и вооружение, определила командира, и сказала, что берёт его на себя.
Когда обоз проехал мимо и скрылся за поворотом, «разбойники» покинули укрытие и выехали на дорогу. Пришпорив коней, поскакали следом.
Услышав позади быстрый топот множества копыт, стража начала обеспокоенно оглядываться. Но, увидев всадницу в сопровождении нескольких воинов, успокоилась. Благодаря этому нападение получилось по-настоящему неожиданным. Поравнявшись с командиром, Лори выхватила меч и снесла ему голову. Родан и солдаты напали на остальных стражников, взяв обоз в «клещи». Побоище продолжалось всего несколько минут. Перепуганные возницы побросали повозки и скрылись в лесу. Обоз оказался в полном распоряжении победителей. В повозках находились бочонки с мёдом и воском, лесные орехи, пара тюков с мехами, мешки с сушёными целебными травами и куски горного хрусталя.
Солдаты обшарили карманы мертвецов. Трофеи – законная добыча. Лори и Родан не побрезговали ничем и забрали обоз полностью, спрятав его в укромном месте. Через день снова вышли на «охоту», но уже в другом месте. На этот раз попалась дорожная повозка с четой аристократов. Их обобрали до нитки, выпотрошили дорожный сундук, забрали сундучок с деньгами и увели четвёрку породистых жеребцов.
За декаду удачной «охоты» собралось столько добра, что набралось на целый приличный обоз. Всем, даже Лори, пришлось пересесть на места возниц, чтобы переправить обоз через реку. Его тайно, под покровом ночи, привели на виллу. Здесь добычу разобрали, рассортировали и поделили. Излишки продали местным купцам. Выручка превзошла все ожидания, и Лори осталась довольна «походом».
Переждав некоторое время, вновь собрались в «рейд». Но теперь взяли с собой несколько верных слуг, для охраны лагеря, добычи и присмотра за лошадьми.
На этот раз охота оказалась не такой благополучной, как первая, хотя и более удачливой. Они сумели захватить богатый обоз, который вёз ценные меха и так называемый «Пчелиный бальзам» – крепкое вино, сваренное на основе дикого мёда и настоянное на целебных лесных травах. Это вино весьма высоко ценилось в странах Восточного континента, а герцогство Альган было его основным и единственным поставщиком. При нападении они потеряли двух своих воинов, а Родана ранили в ногу. Лори так рассвирепела, что набросилась даже на не успевших убежать возниц, и убила бы всех, если бы её внимание не привлекли вопли какой-то девчушки, прятавшейся в одном из фургонов. Вспоров покрытие, она увидела внутри съёжившуюся, трясущуюся и обливающуюся слезами девочку. Встретившись с пылающим взглядом синих глаз ассветки, девчушка задрожала ещё больше и пискнула:
– Не убивайте меня, госпожа!..
– Тогда заткнись! – грубо ответила Лори.
Протянув руку, она схватила девчонку за косы и вытащила наружу. Та издала такой душераздирающий вопль, словно с неё живьём сдирали кожу. Лори пришлось отвесить ей приличную оплеуху, чтобы она замолчала. Но, по-видимому, от злости она не рассчитала силу удара, потому что девушка потеряла сознание.
Прихватив обоз, они направились в лагерь, где похоронили убитых солдат. В эту же ночь переправились на свой берег, так как рана Родана требовала серьёзного лечения.
Когда они прибыли в поместье, Родан едва дышал. Рана не была смертельной, но капитан потерял много крови. Лори тут же послала в город за лекарем. Тот осмотрел рану, прочистил её, зашил и наложил целебную мазь. Капитан жестоко страдал от боли и слабости, но держался мужественно, даже пытался улыбаться и шутить.
Лори окружила страдальца вниманием и заботой. Она приставила к нему сильного раба и опытную сиделку. Первые дни Лори часто навещала друга, подолгу сидела у его постели, развлекая рассказами о делах в поместье или просто пустой болтовнёй. Добыча, захваченная в последних набегах, лежала не разобранная, а о пленнице Лори и совсем забыла, пока о ней не напомнил сенешаль.
– Госпожа, – спросил он через несколько дней, – что делать с новой рабыней? Я отправил её в гарем, но она целыми днями плачет и почти не ест. Я не знаю, могу ли я её наказать или вы приобрели её для каких-то особых целей?
– О какой рабыне ты говоришь? – не поняла Лори.
– О девушке, которую вы привезли из последней поездки…
– А… И что она?
– Плачет и не ест. Так она скоро совсем потеряет всякую привлекательность и не будет ни на что годна.
– Ладно, давай её сюда. Я прочищу ей мозги.
Сенешаль удалился и вскоре вернулся с альганской девчонкой. Она была красиво одета и ухожена, но аккуратно подобранные волосы открывали бледное печальное лицо с припухшими от слёз глазами. Лори окинула пленницу внимательным взглядом, впервые рассмотрев её, как следует. Юная, красивая и пугливая, как лайм.
– Как тебя зовут? – сухо спросила Лори.
– Лила, госпожа… – еле слышно прошептала девушка, не поднимая глаз.
– Что ты делала в обозе?
– Меня везли в подарок одному вельможе из Олена.
– Так ты рабыня?
– Да, госпожа…
– Ты хорошо говоришь по-ассветски. Тебя обучали наукам?
– Да… Я росла в доме… Меня учили пению, танцам, музыке, стихоплетению и любовным наукам…
– Тогда, ты ценная рабыня… Почему же ты всё время плачешь? С тобой здесь плохо обращаются?
– Нет… Но… Я боюсь…
– Чего?
Лила задрожала и не ответила.
– Если ты не прекратишь лить слёзы и не начнёшь есть, я прикажу тебя выпороть, – с угрозой произнесла Лори.
Лила задрожала ещё сильнее, из её глаз снова закапали слёзы.
– Ты снова рыдаешь? – больше удивилась, чем рассердилась Лори.
– Простите, госпожа… Они сами… – девочка начала поспешно вытирать струящуюся по щекам влагу.
– Святые Небеса! – в раздражении всплеснула руками ассветка. – Что мне с тобой делать! Сенешаль!
– Да, госпожа! – поспешно вошёл в комнату слуга, ожидавший за дверью.
– Мне кажется, этой особе не хватает простой грубой работы на свежем воздухе и непритязательной пищи дворовых рабов. Отправь её в барак и найди какую-нибудь посильную работу. Может, на солнце её нервы окрепнут и слёзы высохнут.
– Как прикажете, госпожа. Ваше решение, как всегда, мудрое… – склонился в подобострастном поклоне сенешаль.
Родан поправлялся медленно, но всё же рана его успешно заживала. Он уже мог потихонечку ковылять по комнате, но чаще сидел в кресле на балконе, удобно обложенный мягкими подушками. Лори, больше не беспокоясь о его здоровье, занялась повседневными делами.
Как-то, посетив хозяйственный двор, она увидела там Лилу, которая, согнувшись, под лучами палящего солнца, пропалывала грядки вместе с другими дворовыми рабынями. Девочка выглядела неважно: измученная, исхудавшая, подурневшая. Подозвав сенешаля, Лори спросила:
– Как наша новенькая?
– Старается… Но слишком слаба и нежна для такой работы.
– Разве ты не мог устроить её в доме?
– То, что она умеет делать, в доме не требуется, а на огороде всегда не хватает рабочих рук.
– Переведи её в дом.
– На какую работу? Она умеет только петь и плясать.
– Ну и ладно… Я давно не слышала хороших песен. Пусть споёт мне.
В тот же вечер Лила вновь стояла перед госпожой. На этот раз она не плакала и не дрожала, по-видимому, работа на свежем воздухе таки пошла ей на пользу. В руках девочка держала китану – небольшой струнный инструмент с приятным звучанием.
– Какую песню вы хотите послушать, госпожа? – спросила она.
– Любую, на твой выбор. Я просто хочу послушать, как ты поёшь. Если мне понравится, я назначу тебя певицей, если нет – пойдёшь на кухню мыть горшки.
Эта угроза мало испугала девочку. Взяв в руки привычный инструмент, она почувствовала уверенность. Длинные нежные пальчики тронули струны, и, когда зазвучала мелодия, она запела чистым высоким приятным голосом.
Пение Лилы понравилось Лори, и она благосклонно улыбнулась.
– Будешь петь мне и господину Винанту. Ты знаешь много песен?
– Несколько десятков.
– А сочинять умеешь?
– Я не пробовала…
– Так попробуй. Теперь у тебя будет много свободного времени, не трать его даром. Я возвращаю тебя в гарем и дарю некоторые привилегии. Ты можешь ходить по дому, у тебя будет личная служанка, красивое платье и украшения. Есть ты будешь с моего стола. За это ты будешь радовать меня хорошими новыми песнями или красивыми танцами.
– Слушаюсь, госпожа! – не скрывая радости, склонилась в низком поклоне рабыня.
Теперь Лила больше не дрожала и не лила напрасных слёз. Привыкнув к новому положению, поняв, что госпожа не какой-то монстр, как она думала раньше, а относится к ней благосклонно, полюбив её голос и песни, Лила стала хорошенькой весёлой девушкой, целый день щебетавшей с многочисленными подружками, которыми успела обзавестись за короткое время пребывания в доме. Многие молодые рабы и стражники начали заигрывать с девушкой. Даже Родан, вначале не обращавший на девочку никакого внимания, всё чаще останавливал на ней задумчивый взгляд. Прежде не большой ценитель музыки и пения, звал девушку к себе и с притворным вниманием слушал незамысловатые песенки, особенно часто в те мгновения, когда рядом не было Лори.
Ассветка, замечавшая всё, что делается в доме, заметила и явный интерес любовника к юной певичке, но пока ничего ему не говорила. Она не собиралась ревновать капитана к рабыне, считая это ниже своего достоинства, тем более, пока Родан не перешёл от созерцания к действиям. К тому же она не пылала к капитану любовью. Их связывали всего лишь тёплые дружеские отношения, дополненные страстной интимной связью. Ей нравились темперамент и страсть партнёра, раскованность и готовность воплотить в реальность любую причуду, нравилось заниматься «постельной акробатикой» в любой час дня и ночи и в любом месте, где возникало желание. Лори понимала, что Родан большой сильный самец, и сколько бы они ни предавались любви, ему всегда мало, он был жаден и ненасытен. До сих пор, насколько знала Лори, он не изменял ей ни с одной служанкой в доме, но это могло случиться в любой момент. Да и Лори уже начала уставать от его ненасытности. Наступило пресыщение. Так что Лори не возражала бы, если Родан завёл себе ещё одну любовницу, а её на время оставил в покое.
Однажды в поместье прискакал гонец с сообщением, что лорд Секлен, самый большой землевладелец в округе, выдаёт замуж свою единственную дочь и приглашает всех соседей на свадебный пир. Лори, не любительница всяких званых пиров, хотела проигнорировать приглашение, но Родан сказал, что этого не стоит делать. Секлен самый богатый и могущественный аристократ в округе и с ним лучше не ссориться. Он посоветовал ей не просто пойти на пир, но и прихватить богатые дары.
В назначенный день Лори надела своё самое лучшее платье, соорудила на голове замысловатую причёску, увешалась драгоценностями, и, усевшись в застеленную коврами открытую повозку, которой управлял Рик, в сопровождении нескольких стражников и конюха, который вёл в поводу двух прекрасных жеребцов – свадебный подарок невесте, покинула ворота поместья. Путь предстоял неблизкий, но, к счастью, дорога проходила лесом, приятная тень которого спасала от полуденной жары. В замок Секлена Лори прибыла к вечеру. Почти все гости собрались.
Свадебные столы поставили в саду, который сверкал разноцветными огнями. На каждом дереве висели несколько маленьких масляных фонариков с цветными стёклами, под деревьями дымили ароматные курильницы, наполняя воздух приятными запахами и отгоняя вечерних насекомых. Небольшой оркестр музыкантов-рабов играл на закрытом помосте, создавая весёлое настроение.
Девушку провели на отведённое ей место и усадили рядом с незнакомыми людьми. Присутствующие проводили её откровенно любопытными взглядами, мужчины восхищёнными, женщины подозрительно-ревнивыми.
Сначала, как обычно, гости пили и ели, поздравляя молодых тостами. Затем их развлекали песнями и танцами; бродячие фокусники и приглашённые акробаты показывали своё искусство. Затем гости начали преподносить молодым подарки. Конюх Лори привёл жеребцов, которые вызвали гул одобрения у присутствующих. Лори сопроводила свой дар словами пожелания добра и процветания молодой паре. Но девушка, по совету Родана, приготовила ещё один подарок – невесте, дочери лорда Секлена – восхитительное ожерелье из полированных агатов и сердоликов в богатой золотой оправе. Она приблизилась к невесте и лично надела украшение ей на шею. Девушка зарделась от удовольствия и горячо поблагодарила мисту Лоридану.
После этого пир продолжился, пока не пришло время проводить молодых в брачную комнату, где их заперли на ключ. Гости вернулись в сад и продолжили гулянку. Теперь выступали танцоры и певцы. Лори особенно понравился один – высокий стройный раб с необычным чарующим голосом. Он вибрировал и переливался, обволакивал и очаровывал, то звучал низко и нежно, то взлетал до немыслимых высот и звенел сильно и страстно. Да и сам певец выглядел очаровательно: красивое броское лицо с широко расставленными ясными глазами, улыбающимися губами и симпатичными ямочками на щеках.
Лори просто очаровал его голос. От него по телу пробегала непроизвольная сладостная дрожь, а сердце трепетно замирало.
Сладкоголосый раб не шёл у девушки из головы даже по возвращении домой. Наконец, она не выдержала, села на коня, прихватив мешочек с золотом, и поскакала в замок лорда Секлена.
Хозяин встретил гостью любезно и поинтересовался целью неожиданного визита. Лори не стала ходить кругами, а сразу заявила, что хочет купить раба. Её просьба несколько удивила лорда, и он спросил:
– Какого, миста Лоридана? Обычного или какого-то определённого?
– На свадьбе вашей дочери выступал певец. Его голос мне понравился, и я хочу его купить.
Лорд улыбнулся.
– На торжестве выступало несколько певцов и все они мои рабы. Кого конкретно вы имеете в виду?
– Высокий светловолосый парень с красивыми серыми глазами и ямочками на щеках.
Секлен засмеялся.
– Чисто женское описание, но довольно точное… Я понял, о ком идёт речь. Это Аксель, мой домашний певец. Да, у него хороший голос. Я заметил его талант ещё в детском возрасте и обучал у лучших музыкантов… Этот раб стоит очень дорого.
– Назовите вашу цену.
– Но я не собираюсь его продавать… Мне тоже нравится его пение.
– Я хочу его, – упрямо вздёрнула подбородок девушка. – Я заплачу вам столько, сколько пожелаете.
Лорд проницательно посмотрел на гостью и вкрадчиво сказал:
– Голос Акселя умеет очаровывать… Я всегда опасался его силы и никогда не разрешал петь в присутствии дочери…
Лори молча и бесстрастно смотрела на лорда.
– Вы готовы купить его за любую цену? – продолжал Секлен.
– В разумных пределах… – обронила девушка.
– Хм… Возможно, я соглашусь с ним расстаться… Но лишь по одной причине: я не хочу, чтобы мою целомудренную дочь свёл с ума какой-то раб. Но я продам его не за деньги…
– Что же вы хотите?
– На свадьбе на вас были прекрасные браслеты с рубинами и сапфирами… Они так понравились Илии, что она тоже захотела такие же… Я могу обменять Акселя на эти браслеты.
– Согласна, – без колебаний ответила Лори.
Хотя браслеты ей тоже нравились, но она не дорожила ими, как не дорожат тем, что легко приходит – браслеты были частью награбленного в Альгане. Она носила их, почти не снимая, не только на торжества, но и в повседневной жизни. Поэтому и сейчас они были на ней. Сбросив куртку, Лори стащила браслеты с рук и положила перед лордом.
– Эти?
– Да.
– Они ваши.
Лорд усмехнулся и хлопнул в ладоши. Из-за ширмы бесшумно выскользнул раб.
– Позови сенешаля.
Через несколько минут в комнату вошёл слуга.
– Приведи Акселя и собери его вещи. Я продал его.
Сенешаль поклонился и ушёл. Пока его не было, лорд любезно расспрашивал девушку о жизни в Китуке и службе у лорда-правителя.
Вскоре вернулся сенешаль, ведя за руку раба. В другой руке он держал небольшой узелок, в котором были принадлежавшие рабу мелочи.
– Вот ваш раб, госпожа… – с лёгкой улыбкой произнёс лорд. – Аксель, я тебя продал мисте Лоридане… На свадьбе ты пел так очаровательно, что она пожелала тебя купить. А я не люблю отказывать прекрасным дамам…
Аксель повернул на звук голоса голову, но взгляд его оставался неподвижным. Лори внимательно посмотрела на него, затем встала и приблизилась к рабу. Он повернул на звук её шагов голову, но глаза – чистые и прозрачные, как вода в лесном озере – смотрели мимо неё. Лори помахала перед его лицом рукой и повернулась к лорду.
– Он слеп? – удивилась Лори.
– А вы разве не знали? – притворно удивился Секлен.
– Нет, конечно.
– Тогда прошу прощения, что не предупредил вас… Но сделка уже совершена.
Лори холодно усмехнулась.
– А я и не отказываюсь от неё.
Она протянула руку, взяла раба за подбородок и повернула его лицо к себе, чтобы взглянуть в его глаза.
– Ты совсем не видишь, Аксель?
– Ничего… Различаю только свет и тьму.
– И давно?
– С детства.
– Боги обидели тебя… Но взамен дали чудесный голос.
– Слабое утешение тому, кого можно купить и продать.
– Аксель у нас философ, – усмехнулся лорд Секлен. – Иногда он бывает дерзок до наглости. Это моя вина – я разбаловал его… Но вы быстро поставите его на место, я слышал, что вы очень строги с рабами.
– Разве?
– Мне рассказывали, что вы собственноручно забили раба до смерти за то, что он забыл почистить вашего любимого скакуна.
– Кто вам это сказал?
– Не помню… Да это и не важно.
– Ладно… Приятно с вами беседовать, милорд, но мне пора – путь предстоит неблизкий. Аксель! Идём.
Лори взяла раба за руку и повела за собой. Сенешаль помог ему взобраться на коня позади девушки, сунул в руки котомку и пожелал счастливого пути. Рик, как обычно, сопровождавший госпожу в поездках, с удивлением посмотрел на Акселя, но не произнёс ни слова. Лори же сказала:
– Рик, это Аксель, певец. Он слеп, поэтому первые дни, пока он не освоится в поместье, ты будешь опекать его.
– Да, госпожа, – как всегда кратко ответил Рик.
Родана тоже удивила прихоть подруги. Оглядев Акселя, он с лёгкой ревностью в голосе произнёс:
– Слишком красивый… Надеюсь, ты его купила не из-за его прекрасных слепых глаз?
– Нет, из-за голоса. Он меня очаровал. За этот голос можно полюбить, даже если бы он был уродом…
Разговор происходил в присутствии Акселя, который стоял посреди холла, беспомощно озираясь слепыми глазами. Этот дом был ему незнаком, он не знал его углов, поворотов, лестниц, дверей… Здесь он особенно остро ощутил свою слепоту. Плотно сжал губы, сдерживая рвущиеся наружу чувства, но слепые выразительные глаза выдавали растерянность, боль, обиду, унижение.
Пришёл вызванный сенешаль, и Лори отдала распоряжение:
– Этого раба посели в гареме. Пусть за ним хорошо ухаживают, ни в чём не отказывают. Он может передвигаться по всему поместью. Одень его красиво и выдай всё, что он потребует. Я пришлю для него украшения.
– Слушаюсь, – поклонился отученный спорить сенешаль. – А Лила? Она тоже останется в гареме?
– Нет, Лилу переведи наверх, в одну из моих комнат. Она может общаться с Акселем – он тоже певец, пусть разучивают новые песни. Но приставь к ним зоркую рабыню – я не хочу, чтобы они занимались ещё чем-нибудь, кроме пения…
На следующий день Лори посетила гарем и поинтересовалась, как Аксель чувствует себя на новом месте.
– Плохо, – откровенно ответил раб. – Я вырос в замке, там мне знаком каждый уголок, каждый человек, каждая дворовая собака… Здесь я себя чувствую, словно одинокий путник, заблудившийся в степи. Никогда не думал, что лорд меня продаст… Я просто забыл, что я раб, вещь, которую можно купить, можно продать, можно обменять на что-то ценное…
Лори с непривычной нежностью коснулась лица мужчины, провела пальцами по щеке, мягким губам, гладкому подбородку.
– Ты сам виноват в своём нынешнем положении… Твой голос околдовал, очаровал меня, заставил хотеть тебя… А я привыкла получать то, что хочу. Отныне ты мой и не будешь больше ничьим. Только для меня будет звучать твой голос, только для меня ты будешь петь… – она вновь коснулась Акселя. На этот раз её ладонь скользнула по открытой груди, остановившись на мягком животе. – Если я узнаю, что ты переспал с какой-нибудь рабыней, я убью её… – всё так же мягко закончила она.
Аксель с необычной силой сжал её запястье и отвёл руку в сторону. Другой рукой, чуткими пальцами музыканта и слепца, быстро пробежал по её лицу, шее и груди, а затем слегка оттолкнул от себя и отступил назад.
– Я вам нужен как певец или как наложник? – спросил прямо.
– Мне нравится твоя откровенность… – засмеялась девушка. – У меня есть любовник, и он меня вполне устраивает. Это Родан Винант, мой капитан охраны. Ты с ним уже познакомился вчера… Но и ты мне нравишься… Я… Я сама не знаю, что со мною происходит… Боюсь наделать глупостей, но не могу побороть своё влечение…
Лори резко повернулась и вышла из комнаты.
Но не забыла дорогу в гарем и часто посещала его, требуя, чтобы Аксель что-нибудь спел. Часто, когда Рик водил его по поместью, или он занимался с Лилой в саду, разучивая новые песни, Лори, издали, наблюдала за ним, стараясь побороть любовное наваждение, охватившее душу. Она старалась отыскать у раба недостатки или неприятные черты, но не находила ничего. Даже его слепота казалась ей обаятельной. Он был самим совершенством: красивый, весёлый, умный, с плавными грациозными движениями и – ох! – волшебным, чарующим, магическим голосом. И чем больше Лори слушала этот голос, тем сильнее погружалась в пучину любви.