bannerbannerbanner
Душа акулы

Катя Брандис
Душа акулы

Полная версия

Полный отпад

Дорогу окаймлял густой кустарник, и мы наконец доехали до парковки и оставили там машину. Я глубоко вдохнул – воздух пах совсем иначе, чем в Майами: влажный и тяжёлый, наполненный ароматом цветов и морской соли.

Я удивлённо огляделся. Белое двухэтажное главное здание заросло вьющимися растениями с сиреневыми цветами. За ним я увидел с одной стороны крытые пальмовыми листьями белые хижины у залива с песчаным пляжем, а с другой – очень похожие хижины на берегу изумрудного озера.

Между строениями проходили дорожки и каналы с водой, тут и там мелькали маленькие прудики. Кроме того, я заметил три бьющих в небо фонтана – в их брызгах, искрясь, преломлялся солнечный свет.

– Кажется, мы не туда попали, – сказал я дяде Джонни. – Это, наверное, какой-нибудь отель, где номер стоит сто долларов за ночь.

– Хи-хи, нет, – раздался вдруг чей-то голос, и из олеандровых кустов выступила сгорбленная старуха – кудрявые седые волосы, платье-халат в цветочек и громоздкие башмаки. Она подрезала олеандр садовыми ножницами. – Это не отель – здесь живут одни сумасшедшие! – Она безумно расхохоталась. – Такими становятся те, кто пьёт слишком много морской воды, да-да… Она разъедает мозг…

Мы с дядей Джонни переглянулись.

«С вами это тоже произошло, да?» – хотел было спросить я, но с недоумением увидел, как дядя Джонни повернулся и зашагал прочь.

– Эй, ты куда? – крикнул я ему вслед.

– Мы уезжаем! – фыркнул дядя. – Они здесь, похоже, не слишком заботятся о соблюдении секретности, это ужасно рискованно, и я ни в коем случае не…

– Ладно тебе, – перебил я дядю и взял его под руку. – Давай сначала поговорим с директором. Наверняка всё не так уж плохо. – Теперь и мне захотелось узнать, что это за странная школа. – Если эта женщина считает здешних людей сумасшедшими, значит, она не в курсе, что тут на самом деле происходит. Так что всё в порядке.

– Хм, не знаю. – Дядя Джонни всё ещё сомневался.

– А что именно нужно держать в тайне? – с любопытством спросил я. – Что существуют морские оборотни?

– Вот именно, – буркнул Джонни. – Мы все внимательно следим, чтобы ни один человек не увидел, как мы превращаемся. – Он тяжело вздохнул. – Ну ладно. Давай поглядим. Ведь это важно – тебе срочно необходимы уроки превращений.

И мы вместе направились к главному зданию.

Пройдя сквозь стеклянные двери, мы оказались в просторном светлом холле с аквариумом во всю стену. Столики и стулья как в кафе словно призывали уютно расположиться рядом. Я остановился перед аквариумом, наблюдая, как сине-розовая рыба-попугай деловито снуёт туда-сюда, жёлтый морской конёк мечтательно дрейфует над кораллом, а морская анемона протягивает щупальца. Потом эта троица меня заметила. Рыба-попугай замерла, уставившись на меня сквозь стекло, морской конёк повернул ко мне мордочку, а морская анемона бешено замахала щупальцами. Такого я в аквариумах ещё не видел. Может, в этих слухах про оборотней есть доля правды?

– Привет, незнакомец, – проговорил голос в моей голове, а рыба-попугай за стеклом стала плавать взад-вперёд. – Ну и безобразная на тебе футболка – с блошиного рынка, что ли?

– Да оставь его в покое, Нокс! Не будь таким вредным! – Морской конёк выгнул шею, словно крошечный жёлтый чистокровный скакун.

– Секретариат на втором этаже слева, – сообщила мне морская анемона.

– Ты тоже… это слышал?.. – пролепетал я, обращаясь к дяде.

– Слышал, слышал, не волнуйся, это в порядке вещей. – На сей раз он потянул меня дальше.

– В порядке вещей?! Они говорили в моей голове!

– Все лесные и морские оборотни это умеют – нужно только, чтобы один из них был во втором обличье, – пояснил дядя, пока мы поднимались по лестнице и искали нужный кабинет.

Значит, это правда. Оборотни в самом деле существуют – и я один из них. О боже!

Наконец мы обнаружили табличку с надписью «Секретариат – миссис Мисаки», постучались и вошли в кабинет, где увидели сбоку ещё один аквариум, встроенный в стену. В нём тоже плавала рыба-попугай – неужели та же самая? И как она только сюда попала?

– Удачи, малыш, – пожелала она мне, небрежно махнув плавником. Я уставился на неё. Она что, не заметила, что она раз в двадцать меньше меня?!

У противоположной стороны стояли письменный стол с ноутбуком, канцелярский шкаф и стойка регистрации. Заправляла всем этим, очевидно, дама в платье в горошек и с искусно забранными наверх тёмными волосами. Её немного сердитое лицо было ярко накрашено – я встречал не так много женщин, пользующихся оранжевой губной помадой.

– А, вы только что прибыли. Мисс Монк о вас уже доложила, – сказала школьная секретарша.

– Старая садовница?

– Нет, морская анемона. Что ещё за садовница?

– Мы встретили её у парковки. Она была немного… не в себе, – сказал дядя.

– А! – прошипела миссис Мисаки, сверкнув глазами, и я начал понимать, почему рыба-попугай пожелала мне удачи. – Боюсь, это была Финни, ученица из нашей театральной группы. Ей это с рук не сойдёт – обещаю! – Пару мгновений она выглядела так, точно готова тут же погнаться за преступницей и сорвать с неё парик.

– Да ничего страшного, – поспешно заверил её я.

Школьная секретарша, видимо сидевшая за столом босиком, выпрямилась, собираясь направиться к нам. Но, сунув ноги в туфли, она вскрикнула и скрылась за стойкой.

Мы, слегка оторопев, вытянули шеи, чтобы разглядеть, в чём дело.

Миссис Мисаки снова показалась в поле зрения, сердито тряся левой туфлей. Оттуда выплеснулась вода и выпала мелкая светло-коричневая рыбёшка.

– Проклятые дельфины! Морская собачка! Моя туфля практически испорчена – видите? Видите?!

– Ничего, высохнет, – попытался я её утешить.

– Наверняка высохнет, – добавил дядя.

– Надеюсь! – Секретарша подозрительно рассматривала моё лицо в ссадинах. – Так! Чем я могу вам помочь, если в этом есть необходимость?

– Это мой… племянник Тьяго Андерсон, – сказал Джонни, которого немного сбил с толку оказанный нам приём. – Он хочет осмотреть школу и решить, подойдёт ли она ему. Где найти директора? Может, мы могли бы с ним…

– На пляже, – буркнула секретарша, и в следующую минуту мы с бланком заявления в руке оказались за дверью секретариата. Вид у нас, наверное, был довольно дурацкий.

На пляже? Мы с дядей снова переглянулись. Директор школы, должно быть, тоже не совсем обычный. Мы понятия не имели, как пройти отсюда к пляжу, но нам повезло – мимо как раз проходил кто-то, кого мы могли спросить: высокая стройная девочка с ярко-синими волосами и в солнечных очках.

– А, вы от миссис Мисаки? – спросила она. – Она мурена и почти всегда в плохом настроении – не обращайте внимания.

– Вот оно что, – сказал я. Мне смутно припомнилось, что мурены – змееподобные рыбы с острыми зубами, которые подстерегают в расщелинах и пещерах ничего не подозревающих морских обитателей. Очень похоже.

– Не подскажешь, как попасть отсюда на пляж? – спросил Джонни девочку.

Она открыла рот, чтобы ответить, и тут в уголках её глаз я увидел остатки серого грима… И у меня в мозгу что-то щёлкнуло.

– Эй, постой-ка! Так это ты была на парковке? Та чокнутая старуха?

Девочка с синими волосами рассмеялась:

– Да, это было очень забавно – вы бы видели свои лица! Просто божественно! Кстати, я Финни. Во втором обличье – морской дьявол.

Мы улыбнулись друг другу, и я с облегчением подумал, что в этой школе есть и хорошие ребята.

– Ты уже знаешь, кто ты? – спросила Финни.

– Я… – начал было я, но тут дверь секретариата распахнулась и оттуда вылетела взбешённая миссис Мисаки:

– Финни! Это просто безобразие, что ты всех наших посетителей…

– Не могли бы мы поговорить об этом в другой раз? Сейчас мне некогда: нужно показать дорогу гостям, – вежливо сообщила ей Финни.

Миссис Мисаки на мгновение потеряла дар речи, и мы трое, воспользовавшись этим, поспешно ретировались. Финни жестом велела нам спуститься за ней по лестнице и пройти в главную часть здания.

– Отсюда можно попасть в кабинеты и столовую, – пояснила она, разулась и поставила обувь на полку.

Мы последовали её примеру, потому что впереди вниз вёл небольшой пандус, а за ним было мокро. Большая часть школы, похоже, по колено затоплена водой!

Финни пошлёпала вперёд и провела нас через второй выход из главного здания к пляжу.

– Желаю вам хорошо провести время – может, увидимся завтра на уроках? – Махнув нам на прощание, она пошла в другую сторону.

Я с восторгом заметил трёх дельфинов, резвящихся в лагуне. Я видел их спинные плавники и слышал «фу-у-уп» – это они дышали у поверхности. Кажется, они принадлежали к разным видам: один маленький, тёмного окраса, другой с продольными полосами, а третий большой, и всё тело светло-серое. А, серый, должно быть, афалина – я видел таких на картинках и по телевизору.

Эти трое задорно играли в догонялки, и им было весело. Светло-серый выпрыгнул из воды, с любопытством взглянул на нас и нырнул обратно, подняв кучу брызг.

– Не разевай рот, а то язык обгорит, – проворчал дядя. – Ты что, дельфина ни разу не видел? Во Флориде их полно.

– Но только в море, а ты меня туда не пускал, – парировал я.

Директора, рослого молодого блондина, мы увидели издалека. Он в одних шортах сидел по-турецки на песке и что-то печатал на ноутбуке – наверняка водонепроницаемом. Заметив нас, он встал и дружелюбно улыбнулся, но руки не протянул, а лишь кивнул, когда мы представились. Может, у оборотней не принято пожимать друг другу руки.

– Добро пожаловать, – сказал он. – Хорошо, что вы пережили встречу с миссис Мисаки. Я Джек Кристалл. – Пару мгновений он будто прислушивался к себе. – А вы оба морские оборотни, не так ли?

Понятия не имею, как он это определил. Может, каким-то образом почувствовал?

– Думаю, да: дядя мне объяснил, что моё второе обличье – тигровая акула.

 

А вдруг он не захочет принять в школу такое опасное существо? Я напряжённо ждал его реакции, но Джек Кристалл и бровью не повёл.

– Тогда, наверное, так и есть, – только и сказал он. – Ты уже превращался?

– Только однажды, наполовину, – ответил я, испытав облегчение, что он не собирается расспрашивать меня о лице и драке. К превращениям она отношения не имела – только к придуркам в моей школе.

– Не проблема – ты здесь в этом потренируешься, – сказал молодой директор и начал расспрашивать, сколько мне лет, как мы живём, чем я интересуюсь и чем до этого занимался в школе. Видимо, мои ответы ему понравились, потому что он сказал: – Хорошо. В хижине номер три есть свободное место. Если хочешь, можешь сразу отнести туда свои вещи – я дам тебе ключ.

Дядя вопросительно посмотрел на меня сбоку; я чувствовал, что он нервничает:

– Так что, Тьяго? Ты согласен ходить в эту школу?

Каким бы безумным тут всё ни было… Эта школа в тысячу раз лучше моей прежней! Я расправил плечи и твёрдо посмотрел в глаза Джеку Кристаллу.

– Да, согласен, – сказал я.

– Жениться на школе тебе не обязательно, – улыбнулся Джек Кристалл, и я почувствовал, что краснею.

Я услышал, как в голове у меня захихикали трое дельфинов.

Морда трубкой и присоски

Осталось обсудить один вопрос.

– Обучение здесь, наверное, платное? – спросил я. – Ведь это частная школа.

– Боюсь, что да – несколько сотен долларов в месяц, – сказал Джек Кристалл, но, увидев наши округлившиеся глаза, добавил: – Но мы учредили несколько стипендий. Они предназначены в первую очередь оборотням, которые раньше жили в зверином обличье и поэтому не располагают средствами, но, может, мы могли бы сделать для тебя исключение. Минутку. – Он открыл на ноутбуке какие-то документы, просмотрел их и, поразмыслив, кивнул: – Хорошо. Это возможно.

Мы с дядей Джонни одновременно выдохнули – только сейчас я заметил, что задержал дыхание.

– Есть какие-то условия? – осторожно уточнил Джонни.

– У стипендиатов двухнедельный испытательный срок, – сообщил молодой директор. – Надеюсь, это не проблема.

– Да-да, понимаю, – не колеблясь согласился дядя Джонни.

– Конечно. Спасибо! – с облегчением добавил я. Две недели? С этим я справлюсь. Первое время просто постараюсь никого не раздражать. Если буду хорошо себя вести – может, меня и не сочтут опасным оборотнем. Если повезёт, то испытательный срок пролетит незаметно.

Дядя внимательно осмотрел школу, чтобы убедиться, что я попал в хорошее заведение, и, проводив меня по извилистой тропинке мимо двух фонтанов и озера к моему новому жилищу – третьей хижине между пляжем и кокосовой рощицей, – помог донести сумку, хотя в этом не было необходимости. Домик был симпатичным: сияющая белизной штукатурка, с передней стороны – три двери цвета морской волны. На песке перед хижиной стояло несколько разномастных садовых стульев – будто с блошиного рынка.

Средняя дверь оказалась душевой. Мой ключ подошёл к двери с левой стороны. Когда я её открыл, в нос ударил запах прелой листвы, земли и какого-то животного. Уфф.

– Твой сосед по комнате, кажется, не очень любит проветривать, – заметил дядя Джонни, с любопытством осматриваясь. – Ладно, тогда я поеду. Уверен, что справишься?

Я закатил глаза. Иногда он хуже любой матери, хотя мы даже не родственники.

– Да, уверен! Можешь спокойно ехать. Спасибо, что отвёз.

– Ну ладно. Пока! И постарайся никого не покусать, хорошо? – Он немного принуждённо засмеялся, похлопал меня по плечу и оставил одного.

В комнате стояли двухъярусная деревянная кровать, два письменных стола с полками над ними и шкаф, в дверце которого снизу было проделано круглое отверстие размером с голову. На одном столе лежали тетрадки, между ними – ручки и сломанный транспортир. На полке над столом стояли зачитанные сборники кроссвордов и учебники.

Я где-то читал, что акулы – осторожные, но любопытные животные. Это описание ко мне подходило. Когда под кроватью кто-то фыркнул и зашуршал, я не удержался: тихо поставив сумку, подкрался поближе и заглянул под кровать. Округлое существо, которое скреблось под кроватью, вздрогнуло и метнулось через всю комнату к… шкафу. Броненосец! Он протиснулся в дыру и заткнул её своим панцирем. Наверное, так он мог пережить любое нападение.

Я оставил сумку в комнате и вернулся на пляж, где всё ещё сидел директор.

– Э-э-э, мистер Кристалл… У меня в комнате животное, – сообщил я. – Попытаться его поймать и вынести на улицу?

– Лучше не надо, – сказал мистер Кристалл, не поднимая глаз. – Это твой сосед по комнате. Передай Джасперу привет, и пусть прекратит таскать под кровать землю. Я уже тысячу раз ему говорил – норы пусть роет снаружи.

Я не нашёлся, что ответить. Поэтому вернулся в хижину и обнаружил там пухловатого, не очень высокого мальчика с взъерошенными вихрами орехового цвета, который как раз натягивал шорты. Он нашарил на полке очки, нацепил их на нос и посмотрел на меня доверчивыми карими глазами.

– Прости, что я так себя повёл, – робко улыбнулся он. – Я немного испугался.

– Извини, не хотел тебя пугать, – сказал я, восхищённо его разглядывая. – Кстати, я Тьяго. Думаю, акула… А ты правда броненосец?

– Единственное сухопутное животное в этой школе, – вздохнул Джаспер. – Но я хотел именно сюда, а не в школу «Кристалл» – она слишком далеко. Я бы очень скучал по своим троим братьям, если бы не смог с ними видеться. А у тебя есть братья и сёстры?

– К сожалению, нет, – ответил я и забрался на верхнюю кровать – посмотреть, как на ней лежится. – Кстати, директор просил передать тебе…

– Знаю, знаю, – поморщился Джаспер. – Но мне нравится, когда под кроватью земля. Понимаешь, если я вдруг ночью проголодаюсь, то здесь намного удобнее наскоро перекусить дождевым червяком или жучком…

Для меня это было слишком! Я перебил его:

– Слушай… А ты не мог бы ещё раз ненадолго превратиться в броненосца? Мне бы это очень помогло… Знаешь, я до сих пор не могу поверить… в эти превращения и всё такое.

– Конечно! С удовольствием превращусь – тогда ты сразу поверишь!

Всё произошло так быстро, что я не успел как следует разглядеть. Всё его тело съёжилось и деформировалось. Под конец на полу валялась только футболка, под которой что-то копошилось. Из-под неё высунулась вытянутая мордочка трубкой, на меня уставились коричневые глазки-бусинки, а похожие на свёрнутые трубочкой листики ушки навострились в мою сторону. Я увидел перед собой светло-коричневое покрытое панцирем существо, которое село на задние лапы, помахивая передними, и посмотрело на меня снизу вверх.

– Ну как, хорошо у меня получилось? – гордо спросил Джаспер.

– Просто отлично! – улыбнулся я.

Я быстро распаковал сумку, запихал одежду в шкаф, аккуратно поставил на полку рисовальные принадлежности и положил рядом плоскую оранжево-белую ракушку. Тем временем Джаспер превратился обратно в человека. Потом он показал мне общую душевую на две комнаты и повёл посмотреть школу. Нам снова пришлось разуться, так как бо́льшую часть времени мы находились в затопленной части.

Джаспер выжидательно посмотрел на меня:

– Так задумал мистер Кристалл – чтобы здесь все могли передвигаться в обоих обличьях. Как тебе?

– Мне нравится, – сказал я, осматривая столовую. Через большую выпуклую стеклянную стену было видно море. Наряду со столами и стульями, стоящими прямо в воде, вплотную друг к другу были пришвартованы разноцветные лодки со столиками на шестерых и скамейками.

Ужин уже прошёл, но Джасперу удалось уболтать завхоза пожарить мне одну порцию рыбы. Себе он купил чипсов и, расплачиваясь, отсчитал центы по одному: денег у него явно не больше, чем у меня.

– Чем занимаются твои родители? – спросил я. – Они живут в зверином или человеческом обличье?

– Когда как, – ответил Джаспер. – Мама вкалывает в супермаркете, папа строит дороги. Когда денег не хватает, мы отправляемся в обличье броненосцев на промысел в лес. Это бесплатно и весело.

Я немного занервничал, когда мы пошлёпали с подносами к одной из лодок. Примерно в трёх метрах от нас в воде неподвижно лежало какое-то сине-зелёное первобытное существо со щитками на спине. Но Джаспер лишь мельком взглянул на него и, бросив ему на ходу «Привет, Нестор», пошёл дальше.

– Нестор страшный ботан, а так нормальный, – шепнул он мне.

– Вот как. – Я увернулся от дрейфующей возле моего колена медузы, проворковавшей «О, новенький – добро пожаловать!», и на всякий случай поздоровался с крупным красно-бурым осьминогом, который скользил по скамейке в соседней лодке, ощупывая всё вокруг щупальцами с присосками. Я увидел в его щупальцах ещё не раскрывшиеся мидии.

– Мегавкусно! – сообщил осьминог, и его кожа посветлела, став почти белой. Что это означает – что он доволен? Не успел я спросить, как он плюхнулся в воду и, попрощавшись, заполз в лежащий на боку глиняный кувшин. Видимо, он там жил.

– Люси – мастер выпрашивать лакомства, – заметил Джаспер. Перешагнув через борт красно-белой лодки, мы с удобством в ней расположились. Когда мы туда залезли, лодка слегка накренилась: видимо, она не была прикреплена к полу.

– Она знает какой-то секрет? – спросил я.

– Не-е. Просто наш завхоз тоже осьминог.

– Вот оно что, – засмеялся я. Мне всё ещё не верилось. Всё это казалось невероятным сном. Но это был не сон: я чувствовал, как подо мной плавно покачивается лодка, вдыхал запах воды и осязал ладонями лакированную поверхность деревянного стола.

– Ты завтра уже придёшь на уроки? – спросил Джаспер. – Я дам тебе расписание. По средам у нас первым уроком превращения в специально оборудованном помещении.

Я с любопытством изучал расписание:

– Превращения здесь главный предмет, да? По крайней мере, им отведено много уроков.

Джаспер рьяно закивал:

– Это очень важный предмет: ведь превратившись на суше в водное животное или глубоко под водой – в человека, можно погибнуть!

– Верно, – задумчиво согласился я. Неудивительно, что дядя Джонни спешно доставил меня сюда: быть морским оборотнем смертельно опасно. – А завтра на уроке… мне уже тоже… придётся превратиться? – Я неуверенно посмотрел на Джаспера.

– Конечно! – Он захрустел чипсами. – Или ты не хочешь? У нас есть некоторые оборотни, например Люси или Нокс, которые предпочитают быть животными. Это не проблема.

– Хочу, хочу, – заверил его я. Но в то же время я нервничал. Даже очень. Особенно когда вспоминал всю эту историю на пляже в Майами.

Чтобы отвлечься, я уселся на песке, сделал набросок здания школы и попытался как можно более похоже нарисовать броненосца. Джаспер терпеливо мне позировал. Наконец я показал ему готовую картинку.

– Похож! – воскликнул он, и я подарил ему рисунок.

Когда стемнело и мы вернулись в хижину, я забрался на верхнюю кровать, прислушиваясь, как Джаспер, тихо пыхтя, устраивается под кроватью. Через стенку, в другой двухместной комнате, кто-то ворочался на скрипучем матрасе. Я закрыл глаза, но спать мне совсем не хотелось. Всё было таким незнакомым, и мысли у меня в голове метались, как стайка потревоженных рыбок. Правильно ли я поступил? Хорошо ли мне здесь будет? Что подумают мои бывшие одноклассники, когда я завтра не явлюсь в школу? Хотя бы Ландо будет по мне скучать?

Заснуть никак не получалось. В результате я, стараясь не шуметь, спустился на пол, натянул плавки и отправился на пляж. Песок под ногами ещё не остыл, и мелкие волны лизали мне пальцы.

Я зашёл в воду и поплыл. Ощущение просто великолепное: я невесомо скользил в другой стихии. Да, в отличие от Джаспера, я однозначно водное создание: ещё в детстве я оказывался в любом бассейне быстрее, чем можно произнести «хлорная дезинфекция».

Но это не бассейн, и я не знал, как на меня подействует морская вода. Пока что никак – только царапины на лице страшно щипало от соли. Я ожидал, что моё тело как-то изменится, но ничего не происходило.

Кроме меня в бухте был кто-то ещё. Судя по сопению – один из дельфинов. Его гибкое тело скользнуло ко мне, и он прозондировал меня ультразвуковым щелчком. Я что-то читал об этом – так они, подобно летучим мышам, способны ориентироваться в полной темноте. Немного волнуясь, я грёб на месте, чтобы удержаться на воде, и ждал, представится ли дельфин.

– Привет, – проговорил весёлый девчачий голос в моей голове. – Ты мальчик, который сегодня приехал, да? Хорошо, что ты к нам попал. Я, кстати, Шари.

– Тьяго, – представился я. – Да, я тоже рад. Хорошо, что мой дядя слышал об этой школе, хотя она, по-видимому, секретная.



Тихий смешок в моей голове.

 

– Морские оборотни любят посплетничать, а люди ничего не улавливают, – усмехнулась Шари. – Кстати, я бы тебе не советовала плавать в море в это время суток: по ночам охотятся акулы.

– Ну-у… – протянул я. – Я и сам акула.

– Ах так, ну ничего. – Шари плавала вокруг, изучая меня. – У нас в школе их уже двое, многие вполне безобидные, например Ральф, чернопёрая рифовая акула. А ты какой вид?

– Тигровая акула, – признался я.

– О! Э-э-э… Ну ладно, мне пора! – И девочка-дельфин, взмахнув хвостом, скрылась в тёмном море.

Разочарованный и немного опечаленный, я выплыл на берег, оделся и вернулся в свою комнату. Там я сел за свой новый письменный стол, на котором пока лежал только мой мобильник. Нашарив в кармане бумажку с электронным адресом родителей, который дал мне Джонни, я долго сидел, размышляя, что сказать этим незнакомым людям. Лучше ни в чём их не упрекать – а то точно не ответят. Наконец я придумал пару фраз:

Привет, мама и папа!

Я о вас ничего не знаю – кроме того, что вы существуете. Я четырнадцать лет живу в Майами и кое-как перебиваюсь, ха-ха (сегодня, увы, пришлось подраться). Я как раз приехал в основанную два года назад школу «Голубой риф» и надеюсь, что научусь здесь быть оборотнем-акулой. Если хотите, дайте о себе знать, хорошо?

Тьяго

Отправив письмо, я наконец заснул.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15 
Рейтинг@Mail.ru