Лиззи попыталась сесть, чтобы посмотреть, что случилось с ее ногой, но та была перевязана светлой тканью.
– Наверно, вы задели ногой о проплывающее в воде бревно или корягу, – предположила Сэм.
– Нада лежать. – сказал Острый Коготь, – Туда, – показал он рукой на то место, где только что лежала Лиззи.
Она почувствовала слабость, закружилась голова, предметы вокруг начали расплываться, и Лиззи легла обратно на дно длинной узкой лодки.
Они еще долго плыли по течению, прежде чем сошли на берег. Лиззи снова казалось, что она никогда не коснется больше ногами твердой поверхности земли, как тогда на корабле, ее так и будет постоянно качать, сопровождая тряску тошнотой.
Наконец пристали к берегу. Обе девушки вздохнули с облегчением.
Мужчины покинули длинную узкую лодку, не обращая внимания на девушек. Это были совсем молодые индейцы. Они смеялись, отчего их высокие острые скулы поднимались еще выше, тонкие черты лиц с прямыми носами не выглядели отталкивающе, а белые зубы контрастировали с темной загорелой кожей. Почти у всех черные гладкие волосы спускались на спину. Размахивая сильными мускулистыми руками, высокие и стройные, они слаженно занялись приготовлением ужина.
Двое из индейцев разожгли костер, потерев в ладонях маленькую сухую твердую палочку длиной с древко стрелы, вставив ее в отверстие в коре дерева.
Двое других взяли стрелы и принялись пускать их в воду недалеко от берега. Потом оба ныряли, вытаскивая рыбу с вонзившимися в нее стрелами из воды. Вскипятили воду, запекли окуней, заварили свежие листья падуба, достали сухие кукурузные лепешки.
Еду и золотисто-зеленую жидкость, налитую в кору тыквы, снова принес индеец, назвавший себя Острым Когтем, с присоединившимся к нему новым почитателем пленниц. Этот новый друг, молодой индеец удивительным образом походил на своего чуть более старшего собрата, но выглядел несколько моложе.
Являются ли Лиззи и Сэм пленницами, они сами не понимали. Относились к ним не плохо, за исключением того индейца, что был в набедренной повязке с волосами до плеч, подвязанными лентой на лбу. Он изредка гневно поглядывал на девушек, останавливая недобрый взгляд темных глаз, совсем иных, чем у Острого Когтя, на Лиззи. Взгляд этот давил тяжестью, заставлял держаться подальше ото всех остальных.
– Мате, лепешка, рыба. Есть, – сказал индеец с обсидиановыми глазами, предлагая еду.
От него исходил легкий аромат дыма от костра.
– Спасибо, – поблагодарила Лиззи, обратив внимание на его длинные тонкие пальцы.
Сэм тоже вслед за Лиззи приняла чашу с напитком от младшего индейца, кивая ему и давая понять, что они благодарны.
– Что это за племя, не знаешь? – тихо спросила Лиззи у Сэм, жующей кукурузную лепешку.
– Должно быть маскоги, мисс Лиззи. Это же река Куса, – ответила Сэм.
– Я слышала, тетушка опасалась набегов чероки, – сказала Лиззи.
– Нет, не чероки. Эти, вроде не сильно злые. Не думаю, что чероки вытащили бы нас из воды, – ответила Сэм, – Мисс Лиззи, не знаю, как сказать…, – начала Сэм.
– Да говори уж как-нибудь, – подбодрила ее Лиззи.
– Этот индеец совершил над вами непотребство, – сказала Сэм, – опуская глаза.
– Что? – вскричала Лиззи, мгновенно вскочив на ноги, – что он сделал?
– Он… Он… целовал вас, когда нас вытащили из воды в лодку, – продолжала Сэм, потупив взор.
– Зачем ему это делать? – спросила Лиззи, удивляясь несказанно.
– Я не знаю, но после этого вы ожили и начали дышать, – ответила Сэм.
Лиззи долго смотрела на странного индейца, не зная, что и думать.
На ночевку расположились на поляне с мягкой шелковистой травой. Индейцы устроились рядом друг с другом. Девушки держались отдельно от них, устроившись чуть в стороне. Злобный индеец, молча, подошел к ним и привязал обеих длинной веревкой за руки к дереву. Обе веревки, отходившие от рук, соединил с еще одной и привязал к своему запястью.
– Это чтобы мы не сбежали, мисс Лиззи, – догадалась Сэм.
– Наверно. Мог бы не стараться. Далеко я все равно не уйду со своей ногой, – прошептала Лиззи Сэм.
– Стоило ли нам сбегать, мисс Лиззи, – спросила Сэм, – чтобы попасть в руки индейцев?
– Я уже и сама не знаю. Кто же знал, что мы попадемся им, – ответила ей Лиззи.
Злыдень дернул веревку, и девушки замолчали.
Лиззи проснулась посреди ночи. Звезды, яркие в это время года, наравне с полной луной освещали ночное небо. Из-за полнолуния отчетливо виднелась фигура одинокого индейца, прислонившегося к стволу развесистого дуба. Лиззи поежилась. Похоже, он смотрел прямо на нее. Может, от пережитого у Лиззи разыгралось воображение, и он просто стоит себе, думает о чем-то своем. Мало ли что человек хочет обдумать наедине.
Однако, Лиззи не покидало ощущение присутствия на себе его взгляда. Лиззи долго смотрела на далекие звезды, иногда поглядывая на индейца. Затем отвернулась и попыталась заснуть, но сон не шел. Она снова взглянула туда, где темнел силуэт индейца, но он исчез. Уж не воображение ли играет с ней шутки?
***
Этой ночью Острый Коготь не сомкнул глаз. Такую красоту он видел впервые. Светлые волосы и голубые глаза этой белокожей девушки пленили его. Именно ее он видел в своем видении много лет назад. Ее лицо было совершенным, несмотря на маленький шрам на высокой скуле.
Ей и ее темнокожей подруге придется жить в его племени, если они добровольно этого захотят. В противном случае ее ждет либо рабство, либо смерть.
Он вспомнил, как храбро эта девушка и ее подруга бросились в реку, как голубоглазая пыталась помочь своей спутнице, но течение тащило обеих на глубину к середине реки. Храбрая смелая девушка. Острый Коготь еще долго стоял, глядя, как лунный свет освещает сонную поляну.
Утром девушки умылись чуть в стороне от индейцев, приведя себя в относительный порядок. Как ни странно, Злыдень отцепил веревку, привязанную на ночь. Наскоро перекусили лепешками и рыбой, оставшимися с вечера, запили вчерашним отваром падуба. После небольшого завтрака снова пришлось лезть в тесное каноэ, хотя очень этого не хотелось. Лиззи и Сэм устроились поближе к корме и подальше от индейцев, насколько это позволяла лодка.
Снова долго плыли по реке. За бортом лодки темнела вода Кусы. Наконец, путники оказались там, куда надо было индейцам. Подгоняя девушек, они выгрузили мешки, взяли поклажу и направились в густой непролазный лес. Идти было сложно, Лиззи не предполагала, что их побег обернется подобными трудностями. О чем она вообще думала, предлагая Сэм бежать? У них даже не было с собой никакой еды. Лиззи намеревалась по воде пройти небольшое расстояние, выйти на берег и по суше уже передвигаться в сторону ближайшего города. В том, что им это удастся, она не сомневалась. Лиззи считала, что они обязательно вышли бы на дорогу, ведущую в город. Кто знал, что обеих подхватит течение и потащит на самую середину реки.
Своим медленным передвижением девушки задерживали идущих впереди индейцев. Лиззи могла идти лишь медленно, с трудом наступая на больную ногу. Сэм шла рядом с ней, в очередной раз шепнув:
– Ой, мисс Лиззи, вам должно быть очень больно?
Лиззи не выдержала. Она давно собиралась это сказать.
– Сэм, зови меня просто Лиззи. Мы с тобой в одинаковом положении, – прошептала она.
– Но как же… – начала было возражать Сэм.
– Зови и все, – шикнула Лиззи.
Было видно, как нервничают индейцы. Они спорили, глядя на девушек и указывая на них руками. Лиззи и Сэм чувствовали, что они, вроде и не пленницы, но по какой-то причине их не хотят оставлять. Неспроста ведь Злыдень даже, опасаясь побега, связал их веревкой между собой и привязал к себе на ночь. Отношение Злыдня к девушкам не изменилось, несмотря на споры с Острым Когтем.
***
– Острый Коготь, эта белая девчонка задерживает нас. Так мы будем целых семь лун идти до деревни, – сказал Орлиное Перо, тот самый индеец, который очень хотел избавиться от Лиззи, прозванный ею Злыднем.
– Орлиное Перо, я уже сказал тебе, чтобы ты забыл о своем наваждении, – ответил ему Острый Коготь, игнорируя доводы мужа своей сестры.
Орлиное Перо имел такой же склочный характер, как и его родная сестра Итаки. Видимо, это их и сблизило.
– Ты что, Острый Коготь, хочешь неприятностей для нашего племени? Если нас схватят из-за нее? –продолжал Орлиное Перо, стараясь найти подходящие слова. Ему никак не удавалось убедить шурина в нецелесообразности его поступка.
– Остынь, Орлиное Перо, – коротко бросил ему Острый Коготь.
– Давайте обменяем эту девчонку, – предложил один из индейцев, – Вернем ее семье за солидный выкуп. Пара десятков одеял и винтовок с патронами нам не будут лишними, – вставил он свое слово в разговор.
– Помолчи, Сопливый Гусь, – прикрикнул Острый Коготь на него, – Мое видение что-то да значит.
– Ну как знаешь, – процедил Орлиное Перо, обращаясь к Острому Когтю.
От внимания Лиззи не ускользнуло, что Острый Коготь, тот, который пытался подбодрить ее у реки, часто ссорился со Злыднем, при этом оба поглядывали на нее. Лиззи чувствовала, именно она была для них причиной раздора.
– Спорят о чем-то. Видать, нас обсуждают. Скорее меня, – сказала Лиззи, глядя на индейцев и обращаясь к Сэм.
– Боятся, что мы можем попасться в руки враждебному племени, вот и не оставляют. Живыми они нас точно не отпустят. Будем задерживать их, нас убьют, – прошептала Сэм, – Тот, который самый злой, точно это сделает.
Лиззи изо всех сил прибавила ходу, с трудом переводя дыхание.
Сколько раз она оказывалась на волосок от гибели, Лиззи сбилась со счета. Только помощь верной Сэм, не оставившей ее, помогала двигаться дальше. Сэм нашла палку, на которую Лиззи могла опираться. Другой рукой она держалась за плечо Сэм. Так они и шли.
Во время очередного ужина, индеец, по мнению Лиззи, противившийся ее убийству, подошел к ним с Сэм, как всегда сидящим отдельно в стороне.
– Не бояться. Острый Коготь не давать в обида, – произнес он те же слова, что и прежде. Присев перед Лиззи, индеец протянул руку к ней. Лиззи отпрянула.
– Чего он хочет, Сэм? – спросила она, не сводя голубых глаз с индейца.
Острый Коготь тем временем дотянулся до нее и прикоснулся к нитке бирюзовых бус на ее шее, погладил один из камней и произнес:
– Твой глаза – небесный камень. Кальчиулитль.
– Я думаю, он говорит, что ваши глаза похожи на бирюзу, – заметила Сэм.
– Кажется, я поняла, – прошептала Лиззи, чувствуя, как ее затягивает черная бездна обсидиановых глаз индейца.
Острый Коготь и сам не знал, чем ему так понравилась эта девушка. Она появилась в его жизни, как мягкий свет в темноте. Видение – это одно, но то, что ему нравилась не только ее внешность – это другое. Она не походила на. деву-воительницу. Вместо этого, она была утонченной и хрупкой, словно нимфа из древних сказаний. Ее движения были грациозными, глаза светились нежностью с исходящим от них голубоватым сиянием. Его притягивала её тихая уверенность в себе. Он восхищался тем, как эта девушка могла вызывать улыбку, просто взглянув на мир вокруг. В ней не было жестокости или жажды битвы, она излучала мир и спокойствие, которые были ему так нужны в мире, полном насилия.
Несмотря на её хрупкий мягкий облик, внутри неё жила сила, способная вдохновить на большие поступки. В этом заключалась ее особенная красота. Она не хотела войны, это было видно по ней, но могла защитить, не отдать то, что ей дорого. Острый Коготь чувствовал, что это не наваждение, не простое увлечение, а нечто гораздо большее.
***
Только к вечеру четвертого дня они достигли индейской деревни. Еще загодя молодые индейцы начали вести себя веселее. Подшучивая, они смеялись, хлопая друг друга по плечам, толкались, резвясь, словно, дети. Чувствовалась их радость по поводу возвращения домой.
Вошли в индейскую деревню, обитатели которой жили в вигвамах, сделанных из длинных можжевельниковых жердей, скрещенных и связанных между собой вверху, образуя конус. Сшитые между собой шкуры бизонов, надставленные снизу парусиной, служили стенами. Входы у всех вигвамов были обращены навстречу восходящему солнцу. Рядом со многими вигвамами горели костры, около которых были расстеленные шкуры. На них сидели и лежали мужчины, женщины и дети. На самих вигвамах на крючках, прикрепленных к жердям, висела одежда, преимущественно оленьи рубахи, набедренные повязки и кожаные штаны.
Девушки проследовали вслед за Острым Когтем к одному из таких вигвамов. Остальные индейцы сворачивали по дороге рядом со своими вигвамами, где их встречали другие индейцы, женщины и ребятишки, вероятно отцы и матери, братья и сестры или жены и дети.
Острого Когтя встречали две женщины. Пожилая индианка с черными, как у него волосами, но изрядно тронутыми сединой, и черными глазами, и молодая, очень похожая на Острого Когтя, словно его копия, только в женском обличии. Черные глаза пожилой женщины обшарили Лиззи и Сэм, а затем вопросительно остановились на Остром Когте.
Он быстро заговорил, после чего пожилая индианка, молча, прошла в вигвам, а Острый Коготь показал девушкам жестом, чтобы ждали здесь. Молодая стройная, высокая индианка пристально взглянула на Лиззи, смерила ее взглядом и поцокала языком, покачивая при этом головой. Сэм она даже не удостоила взглядом и проследовала в вигвам следом за скрывшимися в нем женщиной и Острым Когтем.
Изнутри послышались голоса. Женщины пытались в чем-то убедить Острого Когтя, но, похоже, безуспешно. Лиззи и Сэм так и сидели рядом с вигвамом, в котором исчезло индейское семейство. Периодически в него забегали ребятишки, после чего они выходили наружу. Подходя к обеим девушкам, дети рассматривали их. Они бесцеремонно трогали за волосы, прикасались к коже, пытаясь рассмотреть ее поближе. Одна из девочек даже попыталась «попробовать на зуб» руку Лиззи, и та была вынуждена цыкнуть на черноглазую девчушку. Мальчик лет восьми вынес девушкам немного еды, все тех же кукурузных лепешек и чуть оленины.
На закате, мимо сидевших на земле Лиззи и Сэм, индейцы, индианки и дети проследовали к центру этой небольшой деревни. Острый Коготь вышел и показал рукой девушкам, по-прежнему сидевшим на земле, следовать за ним.
Все обитатели собрались вокруг большого костра в центре поселения. Старый вождь, на голове которого красовался головной убор из множества разноцветных перьев, долго что-то говорил соплеменникам, задавал вопросы Острому Когтю и другим, бывшим с ним в походе индейцам.
Острый Коготь отвечал громко. Он стоял, распрямив плечи. В нем словно что-то изменилось после того, как он и остальные оказались в деревне. В лесу индеец был проще. Там он сам присыпал Лиззи рану серебристым порошком, несколько раз разговаривал с ней. Сейчас же он выглядел старше и серьезнее, а племя слушало его. Лиззи и Сэм не понимали слов, но было ясно, что происходит что-то важное. Говорили по-индейски.
– Если белые люди узнают, что у нас их женщины, нас всех убьют, – сказал пожилой седовласый индеец.
– Но эти женщины смогут работать. Нас не так уж много, – возразил ему другой мужчина, такой же умудренный годами.
Вождь что-то спросил у Острого Когтя. Лиззи видела, как дернулось лицо молодого индейца.
– Тебя спрашивать, твоя подруга спрашивать, есть муж, жених? – перевел он слова вождя.
Сам Острый Коготь до этого момента не задумывался над этим вопросом. Ему казалось очевидным свободное от уз брака положение девушек.
– Нет, – ответила Лиззи, зардевшись, и отрицательно покачала головой для убедительности.
В конце вождь обратился к ним. Он сухо изъяснился. Острый Коготь перевел его слова. Сказал, что их принимают в племя, если они согласны, но им придется подчиняться законам племени, носить индейскую одежду, работать, выучить язык криков, как называли себя индейцы-маскоги, и им дадут новые имена. Их станут называть Небесный Камень и Девушка Дальних Земель. Позже обе смогут взять себе мужей. В противном случае их ждет незавидная судьба – рабство, если откажутся – смерть.
Лиззи видела, с какой надеждой смотрит на нее Острый Коготь. Она поежилась от слов вождя, но кивнула, вслед за Сэм, подтверждающей, что они согласны стать частью племени. Острый Коготь шумно выдохнул. Очевидно, он не был равнодушен к Лиззи, но чего именно он хотел от нее, ей было не ясно.
После того, как все закончилось, Лиззи и Сэм разделили. К Лиззи подошел Острый Коготь и, взяв ее за руку, направился к своему вигваму. Сэм, хотела было пойти за ними, но ее заставили остаться. Она должна была пойти в другую семью.
Сэм успела объяснить Лиззи, что им позволили стать частью племени из-за того, что их привел Острый Коготь. Видимо, он в племени далеко не последний человек. Когда она успела это узнать? Они все время были вместе.
Лиззи заинтересовал один вопрос, и ей очень хотелось узнать ответ.
– Острый Коготь, зачем ваш вождь носит перья на голове? – спросила она.
– Это роуч. Из перо орел. Его носить мужчина. Вождь или великий воин. Еще алектка, – ответил Острый Коготь.
– Алектка – это кто? – поинтересовалась Лиззи.
– Алектка – шаман, объяснил индеец.
У Лиззи снова начала болеть нога, и девушка замолчала.
Они дошли до знакомого вигвама. Острый Коготь показал на вход, предлагая войти. Лиззи впервые оказалась внутри жилища индейцев маскогу. Сейчас она стояла в шести-семи метровом круглом вигваме, с висящими на стенах многочисленными пучками разных трав. Ровный земляной пол был чисто подметен и застелен соломенными циновками. В центре жилища располагался очаг, огонь в котором неярко горел. Дым уходил в отверстие вверху над ним.
Острый Коготь произнес:
– Vn cukŏ – cen cukŏ (мой дом – твой дом). Твое имя Небесный Камень, запомни.
Он указал на одну из лежанок в южной части вигвама, и Лиззи со вздохом облегчения прошла к ней и села, едва не упав при этом.
– Савсем плоха, – сказал индеец, покачав головой. Он размотал повязку на ноге и осмотрел открывшуюся рану на голени девушки, – ходить много не нада, – добавил тихо.
Индеец еще долго сидел рядом с Лиззи, задумчиво смотрел на нее и гладил маленький белый шрам на ее правой скуле, правда, Лиззи этого не чувствовала.
Ночью Лиззи снился дом. Она видела маму, ее милые руки ласково гладили Лиззи по голове. И мама говорила:
– Все будет хорошо, милая Лялечка.
Только мама так называла ее.
Утром Лиззи с трудом раскрыла слипшиеся веки. Сил встать не было. Острый Коготь сидел на том же месте, что и накануне, перед тем, как Лиззи заснула. Он положил ей ладонь на лоб и покачал головой. Она выпила воды и снова оказалась в плену снов. Так она просыпалась и засыпала несколько раз, с трудом вспоминая обрывки из того, что было в промежутках. Хорошо помнила только встревоженные глаза Острого Когтя и раздраженный голос его сестры. Всякий раз, когда Лиззи слышала этот голос, молодая индианка была чем-то недовольна.
Несколько раз заходила Сэм, чтобы проведать Лиззи. Одета она была в индейское платье из оленьей кожи. Ей позволили выбрать будущего мужа, и она указала на двоюродного брата Острого Когтя, чтобы быть поближе к Лиззи. Да и сам молодой индеец ей понравился, тот самый новый друг, приносивший им с Лиззи еду вместе с Острым Когтем на стоянке у реки, веселый неунывающий Лисий Хвост. Они обручились, Сэм накормила его вареной кукурузой. Сейчас они жили в ожидании того времени, когда станут мужем и женой. Женщины семьи Лисьего Хвоста должны были обучить Сэм индейскому языку и обычаям племени. Теперь ее звали Девушка Дальних Земель.
Острый Коготь сам кормил Лиззи. Бабушка Сунэ выгоняла его из вигвама, когда надо было переодеть больную. Все это не нравилось старой Сунэ. По ее мнению, внук совсем одичал. Заставил сказать вождю Волчьему Уху, что их семья возьмет эту белую девчонку на обучение. Теперь Волчье Ухо возлагает надежды на Сунэ.
– Лежи, ты быть слабый, – произнесла бабушка Острого Когтя, останавливая рукой Лиззи от попытки встать.
«Как же Острый Коготь ее называл? Сунэ, кажется,» – припомнила Лиззи.
Старая Сунэ присела рядом и едва не отшатнулась от девушки. Глаза пожилой женщины расширились.
– Откуда это? – спросила она, указывая на нитку бус на шее Лиззи, выбившуюся из-под платья.
– Мамины бусы. Мама, – прошептала Лиззи.
– Ма-ма, – повторила Сунэ.
– Они ей от бабушки достались, – добавила Лиззи.
Взгляд старой Сунэ странным образом потеплел, хотя, скорее всего, она не поняла последних слов.
– Небесный камень. Кальчиулитль. Он нести удача, здоровье и хорошая жизнь. Камень лечить человека. Плохо спать – он лечить. Жар тоже лечить. Камень тускнеть – беда, – произнесла бабушка Сунэ.
Лиззи выпила горький травяной отвар, предложенный ей. «Что намешано туда? Какие-то горькие травы,» – подумала Лиззи.
На самом деле это был отвар из ивовой коры, чтобы помочь ей победить лихорадку. Сунэ сама ходила к реке, чтобы найти подходящие ветки ивы.
Ночью к Сунэ приходили духи. У нее было видение. Девушка, которую Острый Коготь с такой легкостью привел в вигвам, должна стать лекаркой, ее ученицей. Также у этой девушки есть способности к шаманству. Она может осуществлять контакт с силами потустороннего мира. Возможно, сможет и повелевать ими. Но, старая Сунэ не была уверена, может ли белая женщина стать алекткой, а Духи про это ничего не сказали. Алектка, как и Сунэ, использовала чары, заклинания, известные только ей рецепты, мази и снадобья, разные амулеты, но в большем объеме. У нее имелись бутыли из тыквы и даже стеклянные, трещотки, бубны, зелья, маски, веера из перьев. Шаманка окуривала больных из специальной трубки лечебным дымом, опрыскивала жидким лекарством. У нее был специальный «ящик алектки». В священную связку ящика входили предметы с чудодейственной силой. Связку Лиззи может передать в будущем нынешний алектка. У большинства индейцев в их племени была своя священная связка, с которой они не расставались. Но связка алектки более сильная.
Алектка мог совершать настоящие чудеса. Сунэ и сама умела делать некоторые из них. Иногда она прятала в руке некоторые предметы, а потом они обнаруживались у больного. Было важно, чтобы больной поверил тому, кто его лечит. В племени был специальный вигвам потения для тех, у кого больные кости и суставы. Сунэ сама помогала при переломах и вывихах, лечила головную боль, желудочные расстройства.
Прошло несколько дней. Лиззи уже устала лежать и потихоньку пыталась вставать. Постепенно она начала выходить наружу.
– Все возишься с ней. Зачем она нам? – спросила у бабушки Сунэ внучка Итаки в очередной свой приход в вигвам брата и бабушки.
– Острый Коготь обещал вождю. Мы должны обучить Небесный Камень жизни в племени. Я не могу перечить Острому Когтю. Он воин. Нельзя по-другому, – мягко осадила бабушка Сунэ Итаки.
– Небесный Камень, – повторила Итаки, сморщившись, будто услышала что-то плохое.
***
Лиззи вышла из вигвама на свежий воздух. Ее взору предстали многочисленные вигвамы, полукругом рядами обступавшие со всех сторон тот, где жили они втроем. Все они были похожи друг на друга, как близнецы-братья. На их вигваме висели вещи Острого Когтя, сушились на солнце скальпы, принадлежавшие белым людям. Волосы на них были совсем не черные, не индейские. Лиззи замутило, тошнота подступила такая, что закружилась голова, в глазах потемнело и ее вывернуло прямо здесь же. Она стояла, согнувшись, опустив вниз голову, и думала, как ей скрыть следы своего «преступления». Используя сухую кору и листья, ей с трудом удалось замести следы, превозмогая слабость во всем теле.
Свежий ветерок обдувал лицо Лиззи, помогая ей почувствовать себя лучше, солнечные лучи согревали обнаженную кожу рук. Бабушка Сунэ дала ей надеть старую тунику Итаки, теперь развевавшуюся под дуновением легкого ветерка.
Внучке это пришлось совсем не по вкусу. Итаки сердилась, но опасалась гнева брата и только поморщилась, когда увидела свою тунику на Лиззи. «Смотри-ка, что делается. Моей одеждой распоряжаются. Только этой белой девчонки здесь не хватало,» – размышляла Итаки. Она совсем не была довольна подобным положением дел, в бывшем своем доме.
Итаки была замужем за одним из лучших воинов племени. Совсем недавно она вошла в свой новый вигвам с мужем Орлиное Перо. Здесь у бабушки Сунэ оставались кое-какие ее вещи, доставшиеся теперь белой девчонке. Это раздражало и печалило Итаки, и она не могла разобраться, что больше наносило урон ее душевному состоянию, то ли присутствие чужой женщины рядом с ее бабушкой и братом, то ли то, что она была чужой.
Острый Коготь возвращался откуда-то с поклажей за плечами. Он опустил ее перед входом в вигвам и, забывшись, спросил у Лиззи по-индейски:
– Ты вышла? Тебе лучше? Тебя мутит?
Лиззи ничего не поняла из того, что он сказал. Она смущенно отвела взгляд. Острый Коготь, поняв свою ошибку, попытался исправить ее, заговорив по-английски.
– Сvpuse – моя бабушка, – сказал он, показав на вигвам, – слушать ее, она не обидеть, и добавил по слогам, – все бу-дет ха-ра-шо!
Лиззи смотрела на него с изумлением. Неужели этот тот самый индеец, не дававший ее обижать Злыдню? Неужели это он принес то, что висит у входа сюда? Ей даже мысленно название скальпов было тошно называть.
– Тебе плоха? – спросил Острый Коготь.
– Уже нет, – ответила Лиззи сухо и прошмыгнула обратно в вигвам, чтобы больше не видеть того ужаса, что висел у самого входа.
– Ты привыкнешь, Небесный Камень, – сказал Острый Коготь самому себе, когда она скрылась в вигваме, – ты привыкнешь.
После выздоровления Лиззи прошло не так уж много времени, когда бабушка Сунэ взялась за ее обучение. Для начала она показала Лиззи аптечку в кожаном мешочке. Там обнаружились повязки из ткани, разные иглы, нитки для зашивания ран, ватные шарики из хлопка в отдельном кожаном мешочке, пинцеты, скальпели из обсидиана, ступки с пестиками, были также непонятные для Лиззи предметы – каучуковые мешочки с присоединенными к ним острыми птичьими костями.
Вскоре приступили к изучению языка. Показывая на предмет, бабушка Сунэ называла его на индейском языке криков-маскогов, Лиззи произносила название в ответ по-английски, если узнавала, что это.
Использование ивовой коры поразило Лиззи.
– Неужели, отвар из молодых веток той самой ивы, которой так много растет по берегам рек, может способствовать снижению температуры при разных болезнях? – удивлялась она, рассказывая Сэм в очередной ее приход о таком важном для себя открытии.
Заметив, как переменилась к ней бабушка Сунэ, Лиззи поинтересовалась, что послужило этому? К тому времени обе довольно сносно изъяснялись каждая на чужом для себя языке.
– Ты иметь слезы богини неба. Ты быть целитель в будущем. Острый Коготь обещать вождь. Я обучить тебя. Ты быть скво, –сказала бабушка Сунэ Лиззи.
– Спасибо, – поблагодарила Лиззи, – я очень ценю все, что вы делаете для меня, бабушка Сунэ.
Лиззи никогда не думала, что судьба может перемениться настолько в одночасье. Еще несколько дней назад она печалилась из-за необходимости стать женой ненавистного мистера Робинсона. Сегодня индейцы предлагают ей стать скво, индейской женщиной. Правда, выбор у нее все равно невелик, либо жить в племени индейцев маскогу, которыми оказались эти обитатели леса, либо смерть. Рабыней у индейцев она бы точно не захотела стать.
Бабушка Сунэ, будучи лекаркой племени, рассказала Лиззи о легенде, которая передавалась от предков. В ней говорилось, что в их племя придет белая женщина, и она станет лечить племя и поможет ему выжить в суровые времена. Эта женщина станет лекаркой-алекткой. В их племени алекткам запрещено жениться и выходить замуж. Это бабушка Сунэ особенно подчеркнула, сурово взглянув на Лиззи.
Не только старая Сунэ объясняла что-то Лиззи. По вечерам Острый Коготь, когда бывал дома, тоже разговаривал с девушкой. Тогда его глаза сверкали обсидиановым блеском, отражая огонь посередине их скромного жилища.
– Человек – брат всего, – говорил Острый Коготь, обводя руками вокруг себя, – жить нада спра-вед-ливо, – добавлял он.
Впрочем, это не мешало ему время от времени приносить окровавленные скальпы и вешать их для просушки на своем вигваме.
Однажды Острый Коготь надел Лиззи на руку браслет. Он был серебряный, украшенный бирюзовыми камнями.
– Небесный камень, – сказал Острый Коготь, – кальчиулитль, окаменевшие слёзы богини неба. Солнце, – он показал пальцем вверх, – и огонь, – он указал на горевший посередине жилища огонь под отверстием в крыше, – одно целое.
Лиззи с удивлением смотрела в его черные блестящие глаза. В них она увидела мягкость, нежную восторженность и желание обнять целый мир.
– Спасибо, Острый Коготь! Очень красиво! – произнесла она, понимая, что индеец и она стали намного ближе, чем были до этого. Они словно обрели тайну, связывающую их и недоступную для других.
– Острый Коготь, можно тебя попросить? – робко спросила Лиззи.
– Да, Небесный Камень, – ответил он.
– Пожалуйста, зови меня Лиззи. Это мое настоящее имя, – сказала она.
– Я не могу. Все знают, что ты Небесный Камень, – с удивлением произнес Острый Коготь. Он искренне не понимал, почему ей не нравится такое красивое на его взгляд имя.
– Пожалуйста, – повторила Лиззи.
– Хорошо. Наедине и в вигваме ты будешь Лиззи. Но для остальных ты останешься Небесным Камнем, – произнес он.
– Хорошо, – согласилась Лиззи с радостью, понимая, что Острый Коготь не может идти против вождя и племени, – Спасибо!
Иногда их вигвам навещала Итаки. Она проходила мимо Лиззи, поджимая губы и сузив темные, как у брата глаза, которые превращались в щелочки.
Однажды днем Лиззи возвращалась с реки за деревней, где чистила горшки.
– Ты думаешь, все будет так, как захочешь ты? – спросила Итаки по-индейски, догоняя ее, – Придет время, и все узнают то, в чем ты сама себе боишься признаться.
Лиззи не очень поняла, что Итаки имела в виду, сделала вид, что не расслышала и продолжала идти к своему вигваму, показавшемуся из-за других точно таких же. Только на их вигваме были нарисованы черные медвежьи когти.
О чем говорила сестра Острого Когтя? Что ее гложет? Почему она так невзлюбила Лиззи? Ведь Итаки живет в другом вигваме, у нее есть муж Орлиное Перо, тот самый Злыдень. Что Лиззи им сделала?
Решение подсказала Сэм.
– Просто живи, Лиззи, а там будь что будет. Действуй по обстоятельствам, – сказала она, пытаясь поддержать подругу. Сэм давно перестала называть Лиззи мисс. Последние события сблизили их, и друг в друге они, сами того не осознавая, чувствовали связь с прежним их миром, хотя у каждой он был разным.
– Знаешь, Сэм, бабушка Острого Когтя Сунэ переменилась ко мне, когда увидела мои бусы. Я же спрятала их под платьем, когда мы входили в деревню, – сказала Лиззи, а когда болела, она увидела бусы на мне.
– Лиззи, индейцы ценят бирюзу, – ответила Сэм, – Лисий Хвост тоже носит кольцо с таким камнем, – добавила она, – А э-это что? – удивленно протянула Сэм, беря Лиззи за руку и разглядывая браслет на запястье.