Слово nibbanti, означающее угасание, появляется в Ratana Sutta. Этимологически оно происходит от префикса отрицания «ni» и «va», означающего страстное желание. Таким образом, оно означает уничтожение пламени страстного желания, ненависти и неведения, которые являются коренными причинами страдания. В этом тексте говорится: «Nibbāti vaṭṭadukkhaṃ ettati nibbānaṃ», то есть «Там, где прекращается круговерть страдания, там следует ниббана». Ввиду ниббаны при достижении Пути и его Плода как результата медитации прозрения такие загрязнения, как страстное желание и неведение, угасают, и в результате этого действия и результаты не могут возникать в форме сознания, ума и материи, шести чувственных оснований, контакта, ощущений и т. д. Таким образом, новое становление не происходит. Это является прекращением круговерти загрязнений, действий и результатов. В этом определении особое качество ниббаны используется метафорически для местопребывания ниббаны, хотя на самом деле ниббана не имеет местоположения.
В этом же тексте также сказано [4]: «Nibbāti vaṭṭadukkhaṃ etasmiṃ adhigateti vā nibbānaṃ», то есть «Когда достигается ниббана, круговерть страдания уничтожается. Здесь делается упор на том, что Путь и Плод являются средствами, приводящими к прекращению страдания. Поэтому ниббана также может быть описана как средство, благодаря которому достигается прекращение страдания, но об этом также говорится в фигуральном смысле.
Наиболее важным моментом здесь является то, что природой ниббаны является уничтожение всех загрязнений. В результате завершения круговерти загрязнений новое становление не возникает, и все приходит в покой.
Позвольте мне теперь привести следующую цитату для легкого запоминания:
Ниббана находится там, где прекращается круговерть страдания. Ниббана является средством в достижении прекращения круговерти страдания. Собственной природой ниббаны является прекращение круговерти страдания.
Для медитирующего прозрение загрязнения становятся бездействующими лишь на мгновение, во время практики медитации прозрения. Они не могут быть полностью искоренены. Их полное искоренение возможно только вместе с достижением Благородного пути, которое приводит к тому, что сознание Пути входит в поток уничтожения.
Ниббана образно описывается как место прекращения всякого страдания, вызываемого загрязнениями. Ее природа также метафорически описывается как сам элемент покоя (безмятежности), результат прекращения страдания. На самом деле ниббана является самой природой уничтожения всех трех циклов страдания. Ее характеристикой, согласно комментариям, является тишина и покой (santi).
Покой (santi) также означает прекращение всей круговерти страдания. Его природой, или характеристикой, является безмятежность. Поскольку любое страдание было уничтожено, в ниббане царствует абсолютный покой. Мне кажется, что это теперь ясно, но для еще лучшего понимания я далее разберу природу круговерти (vaṭṭa).
Круговерть загрязнений (kilesa vaṭṭa), согласно закону зависимого происхождения, приводится в действие неведением (avijjā), страстным желанием (taṇhā) и привязанностью (upādāna). Непрерывное возникновение обусловленных вещей, таких как ум и материя, в шести вратах органов чувств, рассматривается как неудовлетворительное из-за их непостоянной природы. И это приводит к одному лишь страданию. Эта истинная картина природы существования помрачается махинациями страстного желания, и поэтому истина остается сокрытой и не вполне понятой. Такое отклонение от истины является неведением. Все чувственные удовольствия, происходящие из приятных образов и звуков, а также доставляющие удовольствие представления, являются страданием, но неведение воспринимает их как счастье. Индивидуум, охваченный этим заблуждением, думает: «Я существую. Он существует. Это существование вечное». Чувственные объекты, которые он наблюдает, проявляются для него как хорошие и благотворные с точки зрения его эстетического вкуса. И теперь, принимая их как благотворные и прекрасные, он испытывает страстное желание по отношению к ним. Это страстное желание затем подталкивает его к удовлетворенности своими желаниями, которая в итоге приводит к привязанности. Его волевые усилия получить эти желаемые им объекты приводят к волевой активности и становлению (kamma-bhava) в результате нравственных и безнравственных действий.
Когда принимаются во внимание три главных загрязнения неведения, страстного желания и привязанности, то также должны рассматриваться их вторичные производные, такие как ненависть (dosa), гордость (māna) и ложные воззрения (diṭṭhi). Подталкиваемая желанием, формируется жадность (lobha). Поддерживаемый жадностью, индивидуум прилагает все усилия к тому, чтобы получить желаемое любыми имеющимися в распоряжении средствами. Когда чувствуют неудовлетворенность, возникает ненависть. Не сдерживая себя, борются за желаемый объект и негативно влияют на жизнь и имущество других. Подобные действия сопровождаются заблуждением (mohā), другой формой неведения, которое следует вместе с неблаготворными действиями (akusala). Таким образом, когда чувствуют злость или жадность, заблуждение всегда присутствует, ухудшая общую ситуацию.
Далее рассмотрим гордость, которая ставит одно над другим. Поскольку она не допускает равенства, существа стремятся к превосходству. Гордые люди, одержимые ложными воззрениями, считают, что они всегда правы; и с таким отношением они стремятся навязать свои ошибочные представления посредством убеждения или агрессивной пропаганды. Все эти действия следуют из круговерти загрязнений, которая приводит в движение круговерть действий.
Убийство, воровство и ложь – это все безнравственные действия, в то время как щедрые подаяния и нравственность являются добродетелями. Обычные люди и даже благородные личности, за исключением арахантов, являются объектами воздействия круговерти загрязнений, и поэтому их действия могут быть либо добродетельными, либо недобродетельными. Когда соответствующие намерения во время осуществления действий соединяются с жадностью, ненавистью и заблуждением, неблаготворная камма приводит к плохим результатам или изъянам. Когда же эти три главных загрязнения отсутствуют, достигается благотворная камма, или заслуга. Негативные действия приводят к рождению в нижних мирах, в то время как позитивные действия ведут к рождению в сферах дэвов и брахм. Обычно добродетель является причиной долгой жизни, хорошего здоровья и материального благополучия. Если хотят, то могут даже стремиться к Пути и Плоду, а также, в абсолютном смысле, к ниббане – при помощи осуществления благотворных действий. Если хотят избежать рождения в нижних мирах, а также опасаются негативных результатов, необходимо отказаться от убийства, воровства и т. д. Если хотят родиться в мире людей, дэвов и брахм, а также абсолютным образом следовать Пути и достигать ниббаны, необходимо практиковать щедрость, нравственность и развитие ума. Тот, кто стремится к Пути и Плоду, а также к абсолютной ниббане, должен практиковать медитацию прозрения.
Не поддерживайте отношения с глупцами
В наши дни некоторые люди, которые плохо понимают Дхамму, учат своему ложному воззрению других, говоря, что желающие полностью избавиться от страдания и больше не рождаться не должны практиковать щедрость, нравственность и развитие ума, поскольку все эти благие деяния происходят из круговерти действий, обусловленной круговертью таких загрязнений, как неведение, страстные желания и привязанность. И эта круговерть действий в свою очередь также приводит к связанному с рождением сознанию, уму, материи, шести основаниям органов чувств, контакту, ощущению и т. д. Поэтому бесполезно совершать благотворные деяния.
Такая цепочка рассуждений приводит к искажениям в уме людей со слабым интеллектом. Следуя за этими учениями, они перестают осуществлять добродетель, практиковать щедрость, соблюдать предписания, развивать любящую доброту и в конце концов они перестают осуществлять религиозное служение в пагодах и монастырях. Зачастую они сожалеют о том, что совершали какие-то благие деяния, такие, например, как подаяния. Для этих людей вся накапливаемая ими заслуга вследствие осуществления добродетели является пустой тратой времени, тогда как недобродетель, определенно, продолжает накапливаться, и это неизбежно приводит к тому, что они рождаются в аду. Они не могут сопротивляться жадности и поэтому не стесняются думать, говорить и делать нечто плохое, когда прилагаются усилия ради удовлетворения своих желаний. В таком случае они вряд ли смогут воздерживаться от ненависти, которая возникает в случае неспособности удовлетворить свои желания. Благотворное сознание, стремящееся осуществлять добродетель, и неблаготворное сознание, стремящееся осуществлять недобродетель, не могут появиться одновременно и появляются лишь друг за другом. Когда идут, то левая стопа поднимается, в то время как правая стопа твердо стоит на земле, а когда правая стопа поднимается, то твердо опирается левая стопа. Не может быть такого, чтобы обе стопы поднимались или опускались одновременно. И два вида сознания действуют точно так же. Когда благие действия осуществляются, негативные действия остаются пассивными. Благие действия всегда являются результатом волевого усилия, тогда как негативные действия вряд ли требуют какого-то особого усилия. Они возникают сами собой, подчиняясь диктату жадности, ненависти и т. д. Даже когда практикуют Дхарму, чтобы подавить их, они появляются при малейшей возможности. Поэтому неизбежно происходит так, что когда не осуществляют благотворные деяния, неблаготворные обязательно будут осуществляться во всем своем многообразии. И в таком случае врата низших миров оказываются широко открытыми для злодеев. Таким образом, из-за ложных воззрений, поддерживаемых наставником, его ученики сбиваются с пути. Именно в связи с такими вводящими в заблуждение наставниками будда советует в Maṅgala Sutta: asevanā ca bālānaṃ – не поддерживай отношения с глупцами.
Нравственные или безнравственные действия приводят к хорошим или плохим результатам. Поэтому круговерть действий приводит к круговерти результатов (vipāka vaṭṭa). Чтобы выбраться из этой круговерти, необходимо практиковать щедрость, нравственность и развитие ума, особенно развивать его культуру посредством медитации прозрения, которая в абсолютном смысле ведет к состоянию арахантства. После чего новые рождения прекращаются, не давая возможности возникнуть новому «становлению», или новым уму и материи. Таким образом, круговерть результатов может определяться как возвращение (возобновление) совокупностей или обусловленных вещей в результате нравственных и безнравственных действий.
Палийское слово «vaṭṭa» означает движение по кругу, или вращение. Круговерть загрязнений превращается в круговерть действий, которые в свою очередь превращаются в круговерть результатов, и таким образом они вращаются по кругу без начала и конца. Никто не может остановить это колесо. Что же касается природы действий и их результатов, то индивидуум может легко отказаться от добродетели, но он никак не сможет воздерживаться от злодеяний. Если вы не будете осуществлять нравственные деяния, можете быть уверены, что безнравственные деяния возьмут над вами верх. Результаты каммы, происходящие вследствие добродетельной активности, будут в высшей степени полезны вам, поскольку они могут привести вас в мир людей или богов, в то время как негатив, накопленный вследствие злодеяний и навязанный вам загрязнениями, непременно утянет вас в глубины ада. Если у вас благоприятная камма, тогда вы можете иметь возможность поддерживать отношения с мудрыми и добродетельными, но если у вас активна негативная камма, тогда вас будут сопровождать плохие товарищи, и вы будете продолжать совершать злодеяния на протяжении всей жизни. За время своей жизни человек может совершить очень много деяний, но во время смерти есть лишь одно действие, приводящее к перерождению и делающее остальные действия неэффективными, когда индивидуум покидает этот мир.
Однако эта остаточная камма является карающей, и когда индивидуум погружается в нижние миры, то будет там страдать в течение эонов. Если существо становится голодным духом (peta), оно будет постоянно испытывать голод и жажду, может быть сожжено заживо или же постоянно получать ранения от мечей и прочего смертоносного оружия, вопя и рыдая, когда испытывает эти страдания. Если некто рождается животным, насекомым, червем, буйволом, быком, конем или слоном, то также будет испытывать невыразимые страдания, поскольку в мире животных сильные делают слабого своей жертвой, которая в итоге становится для них пищей. Я привожу все эти примеры, чтобы вы поняли, что происходит с теми, кто совершает недобродетельные поступки.
Даже когда действует благоприятная камма и рождаются человеком, тем не менее существа не могут избежать старости, болезни и смерти, которые вызывают печаль, стенания и т. д., также являющиеся страданием. Если в своем новом существовании люди несчастны и живут в бедности или же становятся жертвой более сильного, то легко могут склониться к совершению зла. И затем, в результате этих негативных действий, после смерти могут снова пасть в нижние миры. По стечению обстоятельств могут родиться на небесах, но и там можно испытывать печаль вместо счастья, когда кажется, что желания не полностью исполняются. Даже будучи богами, могут огорчаться от мыслей о смерти. Если, даже будучи богами, забывают о Дхамме в погоне за чувственными удовольствиями, то после смерти могут также легко упасть в нижние миры.
Нет никакой возможности избавиться от этих трех кругов страдания до тех пор, пока существа не начнут практиковать Благородный восьмеричный путь, описывающийся Буддой как Срединный путь в Dhammacakkappavattana Sutta. Эта практика предполагает развитие нравственности, сосредоточения и мудрости, которые являются главными целями для культуры ума, о чем я уже говорил ранее, касаясь медитации прозрения. Медитирующие в Sāsana Yeikthā уже знакомы с Satipaṭṭhāna Vipassanā, где предписываются методы отмечания возникновения и исчезновения ума и материи, а также оснований органов чувств, контакта, ощущения и т. д., которые обусловлены круговертью результатов в этом существовании.