…один чуткий критик навязал… Л. И. Толстому… – Речь идет о статье Н. Н. Страхова, см. примечание к стр. 102.
Фламмарион, Камилл (1842–1925) – французский астроном и автор ряда научно-фантастических романов.
Дамаскин, Иоанн (конец VII в. – около 754) – византийский богослов и философ, автор богословских сочинений и церковных песнопений.
«Прекрасное далеко» – выражение Гоголя из «Мертвых душ» (т. 1, гл. XI), повторенное Белинским в письме к Гоголю (1847).
…общество только что зачитывалось «Обрывом»… – Роман И. А. Гончарова «Обрыв» печатался в «Вестнике Европы», 1869, кн. 1–5.
…менуэты… перед иными из своих противумысленников… – Речь идет об отношениях Тургенева к представителям русского революционного движения.
Онагр (франц. onagre) – дикий осел.
Клюшников, автор… «Марева»… выплыл с «Большими кораблями»… написал «Цыган». – Роман В. П. Клюшникова «Большие корабли» (не целиком) печатался в «Русском вестнике», 1866, кн. 3, 5; роман «Цыгане» – в журнале «Заря», 1869, №№ 2–4, 6, 7, 10, 12.
…издавать… чуждое всякой тенденции… – С 1870 гота Клюшников становится редактором журнала «Нива»; видимо, об этом издании и говорит Лесков.
…на последней странице «Отцов и детей»… – Имеются в виду слова в эпилоге по адресу Ситникова: «Отец им помыкает по-прежнему, а жена считает его дурачком… и литератором» (И. С. Тургенев. Собрание сочинений, т. 3, М., 1954, стр. 370).
…писательница, скрывающаяся под псевдонимом Марко Вовчка – Мария Александровна Маркович (1834–1907), известная русская и украинская писательница демократического направления; ее роман «Живая душа» был впервые опубликован в «Отечественных записках», 1868, №№ 1–3, 5, «Записки причетника» – 1869, №№ 9–12 и 1870, №№ 10, 11. О личных отношениях Лескова и М. А. Маркович см. письма 15, 17 и примечания к ним.
Доктор Опальный… по замечанию г. Незнакомца… – Полемике с А. В. Лохвицким был посвящен очередной фельетон Суворина «Недельные очерки и картинки», напечатанный в «С.-Петербургских ведомостях», 1869, № 336, 6 декабря.
…на остатний бой, на смертельный – неточная цитата из «Песни про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» Лермонтова.
…к очень старой перепалке «Современника» со старыми «Отечественными записками». – Критика по адресу А В. Лохвицкого содержалась в ряде выступлений «Современника»: Н. Г. Чернышевский – «О пленных по древнему русскому праву». А. Лохвицкого» (1856, № 1, стр. 17), М. А. Филиппов – «Г-ну Лохвицкому» (1859, № 11, стр. 58–64), Ю. Жуковский – «Губерния, ее земские и правительственные учреждения» (1864, № 8, стр. 222–226) и др.
Корш, Валентин Федорович (1828–1893) – историк литературы, журналист, в 1863–1874 годах редактор «С.-Петербургских ведомостей».
Газета «Весть»… отозвалась к нашим недавним заметкам о запрещениях. – Имеется в виду отклик газеты «Весть» (1869, № 342, 10 декабря) на «Русские общественные заметки» Лескова, помещенные в «Биржевых ведомостях», 1869, №№ 319 и 333, от 23 ноября и 7 декабря.
…в «Русском вестнике», в статье о консерваторах… – Речь идет о статье В. Безобразова «Наши охранители и наши прогрессисты» («Русский вестник», 1869, т. 83, октябрь, стр. 389–486).
…Изомбар, Андрие и Мошра… – строка из стихотворения Некрасова «Балет» (1866), к именам дано разъяснение поэта: «Известные модистки».
Пассаж гр. Штейнбока. – См. примечание к стр. 13.
Этцетера (франц. et cetera) – и так далее.
…когда телесные наказания были отменены… – Телесные наказания были отменены законом в 1863 году, однако для крестьян сохранялось применение розог по приговорам волостных судов.
«Там, где море вечно плещет» – первая строка стихотворения Пушкина «Талисман» (1827).
«Фауст наизнанку» – оперетта французского композитора Ф. Эрве (1825–1892), либретто – Г. Кремье; на русский язык переведена В. С. Курочкиным (см. издание: «Фауст наизнанку». Опера-буфф, слова Кремье, музыка Эрве. Переделка с французского В. Курочкина. Пб., 1869); в России впервые поставлена на сцене Александринского театра 17 октября 1869 года. «Тру-ля-ля, Пиф-паф-пуф» и т. д. – слова из этой оперетты.