Старый Фео тоже в недоумении глядел на происходящее. Он не сразу понял, что происходит, но потом его вдруг озарило!
Стражники играли его любимый спектакль – «Легенду о принцессе Алель».
Рядом всхлипнул палач. Было странно видеть, как слезы текут по его глупому лоснящемуся лицу.
Вельможа пришел в себя. Он тронул поводья, осторожно объехал танцующих и приблизился к старому кукловоду. Некоторое время они молча смотрели друг другу в глаза.
– Ты странный человек, – сказал, наконец, граф Валлен. – Играешь марионетками, как людьми, и людьми, словно марионетками. Кто ты? Великий чародей?
Старик покачал головой.
– Нет, господин, – честно ответил он, – я не чародей. Я всего лишь бедный кукольник. Мои куклы – все, что я имею в этой жизни.
– Кто бы ты ни был, – сказал граф, – покинь этот город. Чем скорее, тем лучше.
Он снял с пояса тугой кошелек, бросил кукловоду и приказал:
– Отпусти их.
Старик подбросил кошелек на ладони и спрятал в карман.
– Довольно! – произнес он.
Светящиеся нити тотчас погасли. Стражники еще какое-то время приплясывали по инерции, затем почувствовали свободу, завопили в ужасе и бросились бежать. Зрители брызнули от них врассыпную. И только граф спокойно развернул коня и невозмутимо поехал прочь.
Вскоре поблизости не осталось ни одной живой души. Лишь старый кукловод Фео стоял возле своей хижины с петлей на шее и смотрел в темнеющее закатное небо.
И смеялся.
И плакал.
А за спиной его тонко подрагивали сверкающие серебристые нити.