Ловцы
1
– Она прыгает! Беги, Гномм! Беги!
Гномм разбил окно стулом и выпрыгнул со второго этажа. Вслед за ним выпрыгнул и мистер Ли.
Они вскочили на ноги. Китаец схватил Гномма за грудки и пригнул его к себе.
– Где ручка? – спросил он.
– Какая ручка? Она полоснула меня ножом! – сказал Гномм и показал окровавленную ладонь. – Надо срочно перевязать! Или я сдохну от потери крови!
– Ручка, которую ты выпросил у меня утром!
Из-за угла выскочил Бургер с разбитым носом.
– Что такое? Где она? – крикнул он.
– Где ручка, Гномм?
– Я не помню! На столе оставил, наверное…
– Какая ручка, мистер Ли? По-моему, сейчас не время писать письма! – сказал Бургер.
– А завещания?
Из разбитого окна показалась женская голова с длинными тёмными волосами.
– Вы здесь? Поднимайтесь-ка наверх! Договорим! Что там про скидки? – сказала женщина.
Гномм, Бургер и Ли забежали за угол дома.
– Надо сматываться! – сказал Гномм тихим голосом.
– Она нас не оставит! – сказал мистер Ли. – Чёрт побери! Нужна долбаная ручка!
– Какая ручка? Мистер Ли! И что это за дамочка? Почему её не устраивают скидки? Потрудитесь объяснить!
– Потом объясню! Когда мы её…
– Что «мы её»? Я не стану… Она разбила мне нос!
Бургер приложил к носу платок.
– Гномм сказал, что ручка на столе! Нужно придумать, как её достать!
– Далась Вам эта ручка! Серебряная?
– Да!
– С кнопкой?
– Да! Где она, Бургер?
– У меня в кармане! Я нашёл её в уборной! Красивая ручка! И что?
– Давайте её сюда! Скорее!
– Уберите руки, мистер Ли! И объясните, наконец…
Из-за угла вышла женщина в белом летнем платье и в белых кроссовках. В руке она держала окровавленный нож.
– Пришлось мне самой к вам спуститься… С кого начнём? С жирного? Или с длинного? Или с китайца?
Женщина вытерла слёзы рукой и провела пальцем по лезвию.
– Она нас зарежет! – сказал Гномм. – Вы как хотите, а я…
– Гони ручку, толстяк! Или нам конец! – крикнул мистер Ли.
Бургер достал ручку, а женщина сделала шаг в сторону мужчин.
– Вам крышка, долбаные клоуны! – сказала она и взмахнула ножом.
Китаец выхватил ручку у Бургера и направил её в сторону женщины.
Послышался щелчок, и нож выпал из женской руки. Красивое лицо искривилось гримасой, и изо рта женщины пошла пена.
– Чёрт побери? Что это с ней? А? Ли! Она – эпилептик? Как вовремя!
– Всё хорошо!
– Хорошо? У меня кровь не останавливается! – воскликнул Гномм.
– Вот и всё, Анджелина, – сказал мистер Ли.
– Анджелина? А я всё думаю, где я видел эти губы…
– Полагаю, там же, где и я, Гномм, – сказал Бургер.
Женщина упала на землю.
– Китайская… морда, – сказала она, закрыла глаза и перестала двигаться.
– Что с ней? Она мертва? – спросил Бургер.
– Да пёс с ней! – сказал Гномм. – Посмотри, что она сделала с моей рукой, Бургер! Перевяжи меня, дружище! Да поскорее! Я уже столько крови потерял!
– Надо отнести её в дом, – сказал мистер Ли.
Они с Бургером подняли женщину с земли и потащили в дом.
– А как же я? Бургер!
– Потерпи, Гномм! Отнесём её в дом и тогда… Хорошо, что рядом нет соседей! Давно бы уже давали показания! И судили бы нас за убийство. Надо спрятать тело! Да понадёжнее!
– Ничего прятать не будем!
– Вы с ума сошли, мистер Ли! Я не хочу коптиться на электрическом стуле! Копчёный Бургер никому не доставит удовольствия! Знаете, какой там запах?! От него тошнит!
– Она жива. Чувствуете, что она лёгкая? Как пушинка! Мертвецы значительно прибавляют в весе!
– С чего бы им? Я не знал. Куда положим?
– На кровать. Скоро она очнётся.
– Бургер! Перевяжи! Я уже теряю сознание!
– Давай сюда свою руку, Гномм! Перевяжу полотенцем!
– У меня есть бинт! – сказал мистер Ли. – Сейчас принесу!
Он ушел за бинтом, а Бургер с Гноммом смотрели на лежащую женщину.
– А какие всё-таки актрисы стервы! – сказал Гномм.
– Но красивые стервы, дружище!
– Да уж. С этим не поспоришь. А где её приятель?
– В последний раз я видел его в гостиной! Он отдыхал в кресле! Притомился, бедняга.
Вернулся мистер Ли и отдал бинт Бургеру.
– Затяни сильнее! А не как в прошлый раз! – сказал Гномм. – Я тогда в бинтах запутался в самый неподходящий момент! Я автограф давал, мистер Ли, а бинт на голове развязался и свисал. Мешал мне сосредоточиться! А та девчонка от вида крови упала в обморок!
– Хе-хе! Автографы давать нужно уметь, Гномм! Я тебе, пожалуй, дам пару уроков! – сказал Бургер. – Но что с её приятелем, мистер Ли?
– Он спит в кресле. Я его усыпил. На время.
– Что Вы за человек такой, мистер Ли? Честно говоря, я не ожидал, что Вы окажетесь таким… таким…
– Весёлым! – сказал Гномм.
2
Вечером того же дня они сидели в ресторане дорогого отеля.
Пожилой пианист играл на белом рояле медленную мелодию, а нарядные леди и джентльмены ужинали.
Бургер достал пачку сигарет. Гномм протянул к ней свою руку.
– Здесь не курят, господа, – сказал Ли.
Бургер убрал пачку в карман и ругнулся.
– Джентльмены, поздравляю вас с успешным завершением этого опасного дела! – сказал мистер Ли.
– Да уж! Легко отделались! – сказал Гномм и поправил бинт на своей руке. – А ты своим лицом, Бургер, ещё неделю будешь детишек пугать! Выглядишь, как мумия! С перевязанным носом! Хе-хе!
– Ничего. Детишки потерпят! – сказал Бургер. – Если бы они знали, КТО расквасил мне нос…
Он заметил, что другие посетители ресторана косятся на его нос и показал им язык.
– Честно говоря, мистер Ли, когда мы ехали сюда, то я думал, что нас ждёт скука смертная, а Вы порадовали нас… Взбодрили, так сказать. Но могли бы и предупредить. Я, когда увидел как она подняла Вас и бросила на своё колено, испугался и… замешкался. Никогда ещё не видел таких… крепких женщин. И таких уверенных в себе. Неужели, все актрисы такие?
– Ха-ха! Что Вы, Бургер! Это была не она. Нет, конечно, она, но другая она. Сейчас Анджелина вряд ли поднимет даже Гномма.
– Вы напрасно думаете, что Гномм ничего не весит. Он худой, но тяжёлый. Если он случайно наступит Вам на ногу, мало не покажется, поверьте…
– На ноги я не наступаю! – сказал Гномм.
– А рука не болит, мистер Гномм? – спросил китаец.
– Побавливает. А что с Вашей спиной? Мне показалось, я слышал хруст, когда она Вас…
– С моей спиной всё в порядке. Я привык к таким фортелям со стороны моих клиентов. Знаете, в моей работе приходится терпеть и не такое.
– Неужели торговля недвижимостью настолько опасное дело? Или Вы не успешный риэлтор? Кто Вы, мистер Ли? Дидро обманул нас?
– Да уж. Не пора ли раскрыть карты?! – сказал Гномм.
– А вот давайте сначала выпьем, господа! Иначе Вы можете мне не поверить! Хе-хе!
Мистер Ли поднял рюмку с водкой, Бургер бокал с коньяком, а Гномм бокал с вином.
– За успех, господа!
Они выпили.
– А Вы, мистер Гномм, пишите стихи? – спросил мистер Ли.
– Я?
– Когда Вы клянчили у меня ручку, то сказали, что Вам в голову пришла «гениальная рифма».
– Ну, не знаю… гениальная ли…
– Не скромничайте!
– Гномм, что я слышу? Ты пишешь стихи?
– Иногда. Когда есть вдохновение.
– А почему я не знал?
– Ну, я не хочу афишировать…
– Вот это да! Столько лет знакомы, а я узнаю о скромном поэте при таких нелепых обстоятельствах!
– Ты ещё многого обо мне не знаешь, Бургер!
– Охотно верю! Но почему ты оставил ручку в сортире?
– Я выронил её, когда услышал крик.
– Пишешь на туалетной бумаге?
– Да. А что такого? Её не жалко выбросить, если стих не удался…
– Гномм у нас – великий экономист! Но эта ручка не простая, насколько я понимаю. Не так ли, мистер Ли?
– Вы наблюдательны, мистер Бургер.
– Ну, не зря же нас с Гноммом считают лучшими детективами полушария.
– Да уж, – сказал Гномм.
– Надо признать, вы проявили себя в этом деле именно так, как и нужно было. Вы прошли проверку! Вы – не мои клиенты, и на вас можно положиться. Я рад, что не ошибся в Вас, господа! И я предлагаю вам сотрудничество.
Официант принёс блюда.
– Что-нибудь ещё, мистер Ли? – спросил он.
– Да. Несите сладкое.
Гномм засунул салфетку за воротник и принялся за еду.
– Не обращайте внимания, мистер Ли. Он вечно голоден. Продолжайте, прошу Вас, сказал Бургер.
– Да-да! Не обращайте! – сказал Гномм и засунул в свой рот устрицу. – Что Вы нам предлагаете?
– Дело в том, джентльмены, что я работаю на одну малоизвестную, но очень солидную организацию…
– Опять заинтриговали! – сказал Бургер. – Как Вам это удаётся?
– Пустяки! Эта организация создана правительствами нескольких развитых стран для борьбы с…
– С зарвавшимися актёрами? – спросил Гномм и засунул в рот ещё одну устрицу.
– Не совсем… С вирусами.
– С вирусами? Я думал, что с вирусами борются учёные-вирусологи и отважные доктора. И совсем другими методами, – сказал Бургер.
– Вирусологи борются со следствием, а не с причиной. Поэтому их работа – что мёртвому припарка.
– В чём же причина? И почему вирусологи саботируют?
– Они про неё не знают. Эта информация секретная и доступна она лишь узкому кругу лиц. Только избранным!
– Ха-ха! И поэтому Вы решили поделиться с нами этой информацией в ресторане? – спросил Гномм.
– Мистер Гномм, если Вы оторвётесь от устриц и оглядитесь, то заметите, что нас вряд ли кто-то слышит.
Бургер с Гноммом обернулись и увидели, что леди и джентльмены всё так же сидели на своих местах, но головы их были положены на столы.
Пожилой пианист продолжал играть, а официанты стояли поодаль и смотрели на детективов.
– Чёрт возьми! Что это такое? Они мертвы?
– Нет. Они отдыхают. Спят.
– Мордой в салате?
– Под такую музыку я и сам могу заснуть! – сказал Гномм.
– А официанты? А пианист?
– Это наши сотрудники.
– Но зачем это представление?! Ведь Вы могли поделиться с нами секретом в номере!
– А для того, чтобы Вы поверили мне, джентльмены. И что та организация, которую я представляю, может многое. Она может всё, господа! Вы мне верите?
Бургер с Гноммом переглянулись.
– Давайте-ка выпьем! – сказал Бургер.
– Обязательно! – сказал Гномм и налил себе коньяка.
Они с Бургером выпили коньяк одним глотком.
– Вижу, что верите. Вот и прекрасно. Теперь, когда вы всё увидели своими глазами, у вас не будет повода отказаться.
– От чего?
– От сотрудничества, разумеется.
– И Вы не дадите нам времени подумать? – спросил Бургер.
– А зачем терять это самое время? Вы можете, конечно и отказаться. Мы не будем убивать вас. Мы же не убийцы! Но нам придётся сделать так, чтобы Вы забыли обо всём на свете.
– Я выбираю этот вариант! – сказал Гномм. – Зато спать буду спокойно!
– Боюсь, Вы меня неправильно поняли, мистер Гномм. Выражение «обо всём на свете» следует понимать буквально. Вы забудете не только обо мне, но даже своё имя.
– И Бургера?
– Его – в первую очередь!
– Заманчиво, чёрт возьми!
– Безобразие! – проворчал Бургер. – Не соглашайся, Гномм!
– Будете осваивать новую специальность. Грузчика на складе, например. У Вас, мистер Гномм, длинные руки – у Вас получится. Или санитара в больнице. Перетаскивать тяжёлых мертвецов. Это тоже полезные профессии. А можно будет поступить на полный пансион в какую-нибудь психиатрическую лечебницу, если вы считаете, что обучаться новой специальности вам уже поздно.
– Ну, Дидро! Я ему всё выскажу! Всё, что накопилось за долгие годы! И про его барабаны тоже! И про…
– Спокойно, Гномм. Ведь мистер Ли еще ничего не сказал о размерах гонораров. Быть может, ему удастся нас удивить ещё раз…
– Думаешь, они будут платить нам больше, чем Дидро?
– Что скажете, мистер Ли?
Китаец ухмыльнулся.
– О работе за копейки вы сможете забыть. Мистер Дидро, при всём уважении к его музыкальным способностям, даже представления не имеет о таких гонорарах, которые вы будете получать в нашей организации. У нас не принято мелочиться. Мы работаем с размахом!
– Это мы уже заметили. Но что взамен? Каковы требования к нам? – спросил Бургер.
Мистер Ли сделал рукой знак официанту и тот принёс два листка.
Китаец отдал их детективам.
– Это договоры. Прочитайте и подпишите!
– Впервые вижу такой короткий договор, – сказал Бургер. – У нас одна обязанность? Не распространяться?
– Да. Держать язык за зубами, молчать в тряпку, набрать в рот воды, завалить хлебало – как вам будет угодно. Нарушение договора чревато полной потерей памяти, как я уже говорил.
– Но здесь не говорится о том, что мы должны делать, – сказал Гномм.
– Это не для бумаги. Все указания Вы будете получать в устной форме. Так надёжнее.
– А что это за «Дылда»?