Женщина внимательно посмотрела на Антонио, её лицо стало более серьёзным. Она удерживала его взгляд, не торопясь говорить. В её глазах скользила какая-то глубокая печаль, и в комнате на мгновение наступила тишина, нарушаемая лишь лёгким шуршанием монитора.
– Это случилось очень давно, – произнесла она, наконец, медленно и чётко, словно решая, что всё, что она собирается рассказать, может изменить их судьбы. Она указала на экран, на котором был изображён город, затянутый густым серым туманом. Картина выглядела как из кошмара: дома, дороги, деревья – всё скрыто в этой непроницаемой дымке. В воздухе висело что-то зловещее, необъяснимое.
Антонио почувствовал, как что-то тяжёлое и тёмное сжалось в его груди. Он пытался понять, что именно излучает этот экран, почему взгляд не мог оторваться от этого города, и почему сердце начинало биться быстрее. Он сделал шаг вперёд, пытаясь разглядеть детали на экране, но туман не давал четкости.
Женщина сделала паузу, её пальцы мягко прошли по клавишам, и изображение сменилось. На экране появилась другая сцена: та же улица, но теперь в центре – нечто… не человек. Антонио почувствовал, как его дыхание стало учащённым. Это была фигура женщины, но её фигура как-то искажалось, словно от неё исходила некая жуткая аура. Она стояла в тумане, почти сливаясь с ним, и её лицо было размытым, но всё же виднелась зловещая улыбка.
– Это она… Полуденница, – сказала женщина, и её голос стал более тихим и дрожащим. – Я тогда была молодой, врачом-педиатром, и всё началось с этого. С первого дня, когда туман накрыл город. Люди начали поступать к нам с невероятными симптомами. Сначала они жаловались на головную боль, тошноту, сильную слабость, многие поступали безсознания и в бреду, но потом… когда это всё переросло в что-то более ужасное, они начали умирать. И каждый, кто умирал, становился частью этого тумана. Мы не понимали, что происходит. Мы пытались лечить их, но все усилия были тщетны.
Антонио ощутил, как по его телу пробежала дрожь, но он не отводил взгляда от экрана. Он видел, как женщина с каждым словом всё больше погружается в свои воспоминания, как её глаза становятся тусклыми, а губы едва шевелятся, словно не все эти слова она хотела бы произнести.
– Мы не могли понять, что это. Туман? Чума? Или какое-то проклятие? – она замолчала на мгновение, как будто собираясь с мыслями. – А потом появилась она… Полуденница. Я помню, как она шла через этот туман, как её лицо скрывалось и снова появлялось среди серой дымки. Мы пытались её остановить, но она была как сама смерть. Никто не мог к ней подойти. Она с каждым днём забирала всё больше людей, превращая их в нечто бездушное. Они становились частью этого тумана, теряли человеческое обличье.
Антонио молчал, пытаясь переварить услышанное. Женщина продолжала рассказывать, её голос становился всё более меланхоличным.
– Мы пытались сдержать её. Но что мы могли сделать? Наши лекарства были бессильны, а она всё продолжала наступать, поглощая всё на своём пути. Мы стали прятаться под землёй. Я помню, как мы с коллегами, с родными, с друзьями начали спускаться в эти убежища. В подземелья, где могли спрятаться от всего, что оставалось на поверхности. Это было наше спасение… но не спасение для всей Земли.
Женщина замолчала, и напряжение в комнате стало ещё более ощутимым. В её глазах можно было прочитать всю тяжесть пережитого.
– Ты не один, кто оказался здесь, – продолжила она, указывая на экран, где появился новый образ: люди, перемещающиеся под землёй, в этих же самых подземельях, скрытых от мира. – Мы все пережили это. Мы все скрылись здесь, но что будет дальше, я не знаю. Весь мир поглотил этот туман. Мы живём под землёй, Антонио. Мы – те, кто уцелел. Но сколько ещё мы сможем прятаться?
Антонио медленно опустил голову, он чувствовал, как тяжесть её слов ложится на его плечи. Его мысли метались, и хоть он старался собраться с силами, внутри него росло чувство тревоги и бессилия. Как он мог быть частью этой истории? Что его ждал в этом мире, поглощённом туманом и загадками?
Он посмотрел на женщину, пытаясь найти в её глазах хоть какое-то просветление, хоть какую-то надежду. Но там была только тишина. И ужасный, безмолвный страх перед тем, что они все пережили и продолжают переживать.
– Это не просто болезнь, – сказала женщина, когда Антонио поднял на неё глаза. – Это не просто катастрофа. Это… нечто большее. Полуденница – она не оставляет следов. Она забирает души, а мы остаёмся только оболочками. Существа, не способные выйти на поверхность. Но если мы не найдем способ остановить её, мы все окажемся в тумане. Навсегда. Мы все сотремся, как те, что повстречались с ней.
Алла подошла к столу и задумчиво провела пальцами по старой деревянной поверхности. Она выглядела так, будто пыталась собрать свои мысли, подбирая правильные слова. На её лице смешались усталость, грусть и едва уловимый отблеск надежды. Наконец, она повернулась к Антонио, посмотрев на него пристально, как будто пытаясь оценить, насколько он понимает серьёзность её слов.
– Потом появилась и она, Беляна, – начала Алла, её голос был ровным, но в нём звучала нотка тревоги. – Никто не знает, откуда она пришла. Она словно возникла из ниоткуда, как будто мир сам её породил. Или, может быть… она пришла из другого мира.
Антонио нахмурился, в его голове начали складываться кусочки головоломки, хотя картина всё равно оставалась расплывчатой.
– Словно переместилась? – спросил он, в его голосе звучал интерес, смешанный с беспокойством. – Так же, как и я?
Алла посмотрела на него пристально, её глаза прищурились, как будто она пыталась заглянуть в самую глубь его сущности. На миг в комнате повисла напряжённая тишина, только слабый гул монитора напоминал, что время всё ещё движется.
– Возможно, – осторожно сказала она, пожав плечами. – Хотя это лишь предположение. Беляна никогда не рассказывала, откуда она. Она просто… появилась. Мы не сразу поняли, кто она и почему она здесь.
Алла отвела взгляд и снова посмотрела на экран, на котором туман скрывал руины города. Её взгляд задержался на этом изображении, как будто в нём скрывался ключ к разгадке.
– Беляна – это нечто странное, – продолжила она, её голос стал тише, почти шёпотом. – Она не похожа на нас. Её движения, её слова… она будто живёт в каком-то другом времени. Как будто она знает что-то, чего не знаем мы.
Антонио вскинул брови. Его сердце заколотилось сильнее, ведь её слова напомнили ему о собственных странных перемещениях. Он вспоминал ту женщину в белом, которая смотрела на него с серпом в руках. Он не мог избавиться от ощущения, что между ним и Беляной действительно есть какая-то связь.
– Я оказался здесь, – произнёс он, словно сам для себя, – а не в Риме. Может, мои перемещения и Беляна… это всё связано? Может, она знает, как я попал сюда?
Алла скрестила руки на груди, задумчиво глядя на Антонио. Её лицо стало жёстче, но в глазах блеснуло любопытство.
– Это не исключено, – произнесла она после паузы. – Ты сказал, что тебя прокляла цыганка, верно?
Антонио кивнул, не сводя с неё глаз.
– Да, – сказал он, чувствуя, как воспоминания накрывают его волной. – После каждого… близкого контакта с женщиной я переносился в прошлое или будущее. Но всегда в пределах Рима. А теперь… почему-то оказался здесь.
Алла внимательно слушала, но её лицо оставалось непроницаемым. Лидия, стоявшая рядом, вдруг подала голос:
– Если Беляна тоже переместилась, как ты, значит, есть какая-то закономерность. Возможно, она знает, как остановить этот туман. Или… она сама его часть?
Эти слова повисли в воздухе, как ледяной поток, охватывающий всех присутствующих. Антонио почувствовал, как по его спине пробежал холод. Мысль о том, что Беляна может быть связана с туманом, его не на шутку встревожила. Но ещё больше его пугала мысль о том, что его собственное появление здесь – это не просто случайность.
– Я должен поговорить с ней, – наконец произнёс он, голос его прозвучал твёрдо. – Если она знает что-то, что может нам помочь, я хочу это узнать.
Алла нахмурилась, её лицо стало озабоченным.
– Это опасно, – сказала она. – Беляна не такая, как остальные. Она… сильная. Загадочная. Но если ты действительно связан с её появлением здесь, возможно, ты сможешь найти ответы.
Её слова были как вызов. Антонио почувствовал, как в его душе вспыхнула искра решимости. Он не знал, что его ждёт, но понимал, что это его шанс найти ответы. Возможно, даже спасти этот странный, скрытый под землёй мир.
Антонио выпрямился, взгляд его был сосредоточен и серьёзен. Он чувствовал, как внутри него борются противоречивые чувства: тревога, надежда и странное предчувствие, что его перемещения были не случайны. Он ещё раз посмотрел на экран, на котором всё так же мерцали туманные руины города. Эти изображения будоражили его воображение и вызывали множество вопросов.
– Спасибо, что всё рассказали, – сказал он тихо, но в его голосе звучала искренняя благодарность.
Алла кивнула, её лицо оставалось спокойным, но в глазах читалась усталость и горечь от воспоминаний. Она понимала, что Антонио заслуживает знать правду, даже если она тяжела. Её долг как человека, который пережил всё это, был делиться историей, чтобы другие могли понять масштаб трагедии и, возможно, найти выход.
– Ты должен был знать, – произнесла она, убрав руки за спину и слегка качнувшись на каблуках. – Слишком долго мы хранили молчание. Но, как ты видишь, это не принесло нам спасения. Мы лишь спрятались под землёй, но туман… – Она снова посмотрела на экран. – Он всё равно здесь. Мы чувствуем его даже здесь, под этими сводами.
Антонио невольно сделал шаг назад, пытаясь осознать масштабы того, что услышал. Туман, поглотивший мир, и загадочная Беляна – всё это казалось частью какой-то огромной, непостижимой мозаики.
– Значит, туман… Он живёт своей жизнью? – спросил он, стараясь понять. – Вы говорите о нём, как о разумной сущности. Это так?
Алла подняла бровь, как будто раздумывая, стоит ли углубляться в объяснения. Она перевела взгляд на Лидию, которая молчала, но её глаза горели интересом.
– Мы до конца не знаем, – призналась Алла. – Но есть те, кто верит, что туман – это не просто явление природы. Он движется, меняется, как будто он ищет что-то… или кого-то.
Антонио нахмурился. Мысль о том, что он может быть частью этого поиска, заставила его сердце сжаться. Он вспомнил своё первое перемещение, ту страшную ночь, когда всё началось.
– И всё началось с тумана? – спросил он, надеясь получить больше деталей.
Алла медленно кивнула, её лицо на миг смягчилось, но потом она снова стала серьёзной.
– Да, – подтвердила она. – Туман появился внезапно, как будто из ниоткуда. Люди начали терять ориентацию, некоторые просто исчезали в нём. Потом появилась Беляна. Мы не знаем, связаны ли они напрямую, но с её приходом всё изменилось.
Её слова повисли в воздухе, и Антонио почувствовал, как его охватывает лёгкий холодок. Он интуитивно знал, что Беляна – ключ ко всему этому. Но в тоже время он понимал, что встреча с ней может быть опасной.
– И что теперь? – тихо произнёс он, словно задавая вопрос не только Алле, но и самому себе.
Алла задумчиво провела рукой по подбородку, затем ответила:
– Теперь ты должен понять, почему оказался здесь. Возможно, твои перемещения связаны с Беляной. Если это так, то ты – наш шанс узнать, как всё это остановить.
Антонио сжал кулаки, чувствуя, как в груди разгорается решимость. Он осознавал, что времени на раздумья у него мало. Туман уже подступал, и он должен был действовать.
– Пойдем, я покажу тебе наш подземный дом и как мы здесь живём, – сказала Лидия, ловко взмахнув рукой, словно приглашая в мир, о котором Антонио мог только догадываться. Её голос звучал бодро, но в нем всё же ощущалась лёгкая грусть.
Антонио кивнул, молча следуя за ней. Когда они вышли из кабинета Аллы, дверь за ними мягко захлопнулась, оставив позади весь холод и тяжесть рассказов о прошлом.
Коридоры подземелья были широкими, освещёнными мягким белым светом, исходящим от потолочных ламп. Повсюду виднелись металлические балки и трубы, напоминавшие ему инженерные туннели старого Рима, но здесь всё выглядело гораздо современнее. На стенах висели схемы, указатели, иногда даже картины – как будто кто-то пытался привнести каплю уюта в это стерильное и механическое пространство.
– Здесь мы обустроили всё, что необходимо для жизни, – начала объяснять Лида, бросая на него быстрые взгляды, чтобы убедиться, что он успевает осмотреться. – Вот эта часть – наша жилая зона.
Они подошли к большому залу, напоминающему общую комнату. По углам стояли длинные диваны и кресла, на одном из которых дремал пожилой мужчина с книгой в руках. На низких столиках лежали детские игрушки, повсюду были разбросаны пледы и подушки.
– Мы стараемся, чтобы здесь было как можно уютнее, – продолжила Лидия, чуть улыбнувшись. – У нас тут свои маленькие сообщества. Вечерами собираемся, обсуждаем, что случилось за день. Некоторые даже играют в шахматы.
Антонио внимательно осматривался, замечая, как тщательно все было устроено. Ему трудно было представить, что люди смогли построить такую жизнь в подземелье, лишённом солнца и свежего воздуха. Он заметил, как несколько детей выбежали из соседнего коридора, смеясь и бегая друг за другом. Они быстро исчезли за дверью, но их весёлые крики ещё долго эхом отражались от стен.
Антонио кивнул, поражённый слаженностью их быта. Всё выглядело так, будто подземный город – это отдельный мир, живущий по своим законам. Он даже почувствовал лёгкое восхищение тем, как эти люди смогли адаптироваться к столь необычным условиям.
– А что с воздухом? – наконец спросил он, не в силах сдержать своего любопытства.
Лидия улыбнулась и ткнула пальцем в потолок.
– У нас есть система вентиляции. Она очищает и фильтрует воздух. Ещё мы выращиваем растения – они помогают сохранять баланс. Сейчас покажу.
Она провела его дальше, и они оказались в небольшом саду. Несмотря на скромные размеры, это место было потрясающим: повсюду зелень, цветы и даже несколько маленьких деревьев в кадках. На полках стояли горшки с травами и овощами.
– Вот наша гордость, – сказала Лида, с улыбкой обводя сад рукой. – Всё, что растёт, мы используем для еды или лекарств.
Антонио не смог скрыть удивления. Он осторожно прикоснулся к листу базилика, вдыхая его насыщенный аромат.
– Невероятно, – прошептал он. – Это… похоже на маленький оазис.
Лидия кивнула.
– Именно. Мы стараемся не терять связь с природой, даже здесь. Это напоминает нам, что жизнь – она всегда найдет способ существовать, если дать ей шанс.
Антонио задумчиво провёл рукой по листьям одного из деревьев, его мысли витали далеко. Он чувствовал, что теперь гораздо лучше понимает этих людей и их борьбу. Но где-то в глубине души его всё ещё беспокоила мысль о тумане и Беляне.
Лида и Антонио шли по длинному коридору, стены которого, казалось, уходили в бесконечность. Тихое гудение вентиляции сопровождало их шаги, приглушая звуки вокруг. Свет мягко лился с потолочных панелей, создавая тёплую, но искусственную атмосферу.
Антонио не мог не замечать оживление вокруг. Взрослые с серьёзными лицами проходили мимо, неся папки с документами или небольшие коробки, которые выглядели важными. Кто-то останавливался, переговаривался короткими фразами, изредка бросая любопытные взгляды в сторону незнакомца. Их взгляды были изучающими, но не враждебными – скорее, в них читалось удивление и лёгкая настороженность.
Дети же, наоборот, совершенно не обращали внимания на Антонио. Они сновали туда-сюда, играя в свои подземные игры. Один мальчик пронёс мимо самодельный самолётик, громко гудя и изображая мотор. Девочка с косичками подбежала к группе ребят, устроивших гонки по коридору, и с громким смехом включилась в их забаву.
Антонио невольно улыбнулся, глядя на них.
– Удивительно, – сказал он, прервав молчание. – Они такие живые… такие свободные, несмотря на всё это.
Лида бросила на него взгляд и слегка улыбнулась.
– Дети всегда находят радость, где бы они ни были, – сказала она. – Они быстро адаптируются. Для них этот мир – единственный, который они знают.
Антонио кивнул, но в его голове крутился вопрос, который он всё-таки решил задать.
– Но разве они не спрашивают о внешнем мире? О том, что за этими стенами?
Лида немного замедлила шаг, будто раздумывая над ответом.
– Некоторые спрашивают, особенно те, кто постарше. Но мы стараемся объяснять им всё так, чтобы не пугать. Они знают, что туман опасен, и что мы здесь, чтобы выжить. Но мы не лишаем их надежды. Рассказываем о том, каким мир был раньше, и каким он может стать снова, если мы найдём способ победить туман, Полуденицу и Беляну.
Антонио задумался. Он вспомнил Рим, с его шумными площадями, древними улицами и мягким светом закатов. Внезапно сердце наполнилось тоской. Этот подземный мир был по-своему удивительным, но в нём не хватало главного – настоящего неба, ветра, солнечного света.
Они свернули за угол, где коридор расширялся, переходя в небольшую площадь. Здесь находилось что-то вроде небольшого рынка: столы с разложенными вещами, люди обменивались товарами, переговаривались, делились новостями. У одного из столов стояла женщина, обменивающая домашнюю выпечку. Её руки ловко укладывали свежие булочки в корзины.
– Мы тут не просто выживаем, – сказала Лида, заметив, как Антонио оглядывается. – У нас есть своя экономика, свои правила. Люди работают, чтобы поддерживать общее благополучие. Никто не остаётся без дела.
Антонио почувствовал, как к нему подступает уважение к этим людям. Они сумели создать полноценное общество в условиях, которые казались бы невозможными для других.
Внезапно к ним подбежал маленький мальчик. Его лицо сияло от радости.
– Лида, смотри, что я нашёл! – крикнул он, показывая ей гладкий камень с необычным рисунком.
Лида рассмеялась и взъерошила его волосы.
– Отличная находка, Петя. Береги его.
Мальчик радостно убежал дальше, а Лида снова повернулась к Антонио.
– Даже в таком месте дети умудряются находить что-то удивительное, – сказала она. – Это напоминает нам, что жизнь продолжается. Даже под землёй.
Они остановились перед массивной металлической дверью, которая открывалась с лёгким скрипом. За порогом оказалась небольшая, но уютная комната, освещённая мягким жёлтым светом. Антонио сразу почувствовал, как воздух наполнился запахом бумаги и старой кожи – знакомый аромат, вызывающий в душе чувство спокойствия и уюта.
– Добро пожаловать в нашу библиотеку, – с гордостью произнесла Лида, жестом пригласив Антонио войти.
Он шагнул внутрь и огляделся. Стены были уставлены стеллажами, но книг на них оказалось не так много, как он ожидал. Некоторые полки были заполнены лишь наполовину, на других лежали аккуратные стопки журналов и пожелтевших газет. В центре комнаты стоял круглый стол, покрытый тёмно-зелёной скатертью, а вокруг него несколько стульев.
– Немного, но это всё, что удалось сохранить, – пояснила Лида, заметив его удивление. – Когда туман поглотил мир, многие книги были утеряны. Но мы делаем всё, чтобы сохранить хотя бы эти.
Антонио подошёл к одному из стеллажей и провёл рукой по корешкам книг. Он прочёл названия: «История древнего мира», «Философия времени», «Собрание русских сказок». Некоторые книги были на языках, которых он не знал, но это только усиливало их очарование.
– Вы спасаете знания, – сказал он, с уважением оборачиваясь к Лиде. – Это… невероятно важно. Без этого мир теряет свою душу.
Она кивнула, её лицо озарилось лёгкой улыбкой.
– Мы считаем так же. Эти книги – не только источник знаний, но и напоминание о том, что человечество было и остаётся сильным. Они помогают нам не забывать, кем мы были, и мечтать о том, кем мы можем стать.
Антонио сел за стол, на котором лежала открытая книга. Её страницы были слегка потрёпаны, но текст оставался хорошо читаемым. Он взял её в руки, ощущая приятную тяжесть.
– Как вы находите время читать? – спросил он, перелистывая страницы. – В таком месте, с таким количеством работы…
Лида присела напротив, её взгляд смягчился.
– У нас есть расписание. Каждому даётся немного времени для отдыха и саморазвития. Чтение помогает людям сохранять рассудок и надежду. Здесь, в библиотеке, мы проводим тихие часы, когда каждый может прийти, взять книгу и забыть, хотя бы на мгновение, о том, что творится снаружи.
Антонио замолчал, погружаясь в свои мысли. Ему вдруг вспомнились вечера в Риме, когда он сидел в своём любимом кафе, читая книги под шум улиц. Тогда он не ценил это так, как сейчас.
– Знаете, – тихо сказал он, закрывая книгу, – у нас в Италии есть поговорка: «Книга – это сад, который можно носить в кармане».
Лида слегка наклонила голову, заинтересованная.
– Красивое сравнение, – сказала она. – Здесь у нас целый подземный сад.
В этот момент дверь в библиотеку приоткрылась, и в помещение заглянула девочка лет десяти. Её тёмные волосы были заплетены в две аккуратные косички, а в руках она держала тонкую книжку.
– Лида, – робко позвала она, – можно я возьму эту книгу?
Лида улыбнулась и кивнула.
– Конечно, Катя. Ты уже выбрала, что хочешь прочитать?
Девочка подошла ближе и села рядом с Антонио, осторожно раскрывая книжку.
– Я хочу узнать, как строили замки, – сказала она, показывая ему страницу с иллюстрацией.
Антонио почувствовал, как сердце наполнилось тёплым чувством. Несмотря на тьму, царящую снаружи, здесь, в подземелье, люди продолжали искать свет в знаниях и истории.