bannerbannerbanner
полная версияКраткий русско-армянский, армяно-русский фразеологический словарь

Сусанна Арутюнян
Краткий русско-армянский, армяно-русский фразеологический словарь

Полная версия

– Խ -

Խարիսխ գցել։ Бро́сить я́корь.

Խիղճը տանջում է։ Со́весть за́зрила.

Խնամու եզան գյուղիցն է։ Седьма́я вода́ на киселе́.

Խոսքերը քամուն տալ։ Бро́сить слова́ на ве́тер.

Խոսքը ջուրը գցել։ Брать слова́ обра́тно.

Խոր քուն Мёртвый сон.

– Ծ -

Ծալել գրպանը դնել մեկին։ Заткну́ть за по́яс кого́-то.

Ծամել՝ բերանը դնել մեկի։ Разжева́ть и в рот положи́ть.

Ծայրը ծայրին հազիվ հասցնել։ Едва́ своди́ть концы́ с конца́ми.

Ծայրը չի երևում։ Конца́ кра́ю не ви́дно.

Ծանր ձեռք։ Тяжёлая рука́.

Ծանրությունն իր վրա վերցնել։ Взя́ть на себя́ бре́мя.

Ծնկի գալ։ Стать на коле́ни.

Ծոծրակը տեսնել։ Не вида́ть как свои́х уше́й.

Ծով քրտինք թափել։ Рабо́тать до седьмо́го по́та.

Ծովի ափին լավ եղանակի սպասել։ Ждать у мо́ря пого́ды.

Ծոցում օձ տաքացնել։ Отогре́ть змею́ на груди́.

Ծուղակը գցել մեկին։ Пойма́ть на у́дочку кого́-либо.

Ծուռը նստենք՝ շիտակ խոսենք։ Ся́дем рядко́м да поговори́м ладко́м.

– Կ -

Կաթիլ-կաթիլ քար կծակվի։ Ка́пля долби́т ка́мень.

Կախարդական շրջան։ Заколдо́ванный круг.

Կաղ էշով քարավան մտնել։ С суко́нным ры́лом да в кала́шный ряд.

Կաճապարես՝ մարդկանց ծիծաղ կառաջացնես։ Поспеши́шь, люде́й насмеши́шь.

Կաշվից դուրս գալ։ Из ко́жи вон лезть.

Կապը կտրած։ Как с це́пи сорва́вшийся.

Կապեր ունենալ։ Име́ть ру́ку.

Կապրենք՝ կտեսնենք։ Поживём – уви́дим.

Կաշին փրկել։ Спасти́ шку́ру.

Կատակը մի կողմ։ Шу́тки в сто́рону.

Կարապի երգ։ Лебеди́ная пе́сня.

Կարծես շամփուր կուլ տված։ Сло́вно арши́н проглоти́л.

Կարկտի պես վրա տալ։ Как заведённая маши́на.

Կնոջ լաչակի տակ լինել։ Держа́ться за ю́бку.

Կշիռ ունենալ։ Име́ть вес.

Կոկորդիլոսի արցունքներ թափել։ Лить крокоди́ловы слёзы.

Կպչել՝ պոկ չգալ մեկին, ինչին։ Пристава́ть как пла́стырь к кому́-то.

Կռվախնձոր։ Я́блоко раздо́ра.

Կրակը գցել մեկին։ Впу́тать в исто́рию кого́-то.

Կրակի հետ խաղալ։ Игра́ть с огнём.

Կրակի վրա յուղ լցնել։ Подлива́ть ма́сла в ого́нь.

Կրիայի քայլերով։ Черепа́шьим хо́дом.

Կրունկը դեսն անել։ Пока́зывать пя́тки.

Կրունկի տակ գտնվել մեկի։ Находи́ться под пято́й кого́-то.

Կուշտը քաղցածին մանր կբրդի։ Сы́тый голо́дного не разуме́ет.

Կուրծք ծեծել։ Бить себя́ в грудь.

– Հ -

Հազար ասել։ Ско́лько ни говори́.

Համբերության բաժակը լցվեց։ Перепо́лнилась ча́ша терпе́ния.

Հալել գլուխը լցնել մեկի։ Разжева́ть и в рот положи́ть.

Հաշիվը մաքրել մեկի, ինչի հետ։ Своди́ть счёты с ке́м-то.

Հարուստ ու փարթամ ապրել։ Жить на широ́кую но́гу.

Հետքերը թաքցնել։ Замета́ть следы́

Հերվան ձյունը փնտրել։ Иска́ть вчера́шнего дня.

Հինգ մատի պես գիտենալ մեկին, ինչը։ Знать как свои́ пять па́льцев.

Հյուր լինելը լավ է, բայց իր տանն ավելի լավ է։ В гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше.

Հոլի պես պտտվել։ Верте́ться колесо́м.

Հոպ մի ասա, քանի չես թռել։ Не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь.

Հուդայի համբույր։ Иу́дин поцелу́й.

Հունի մեջ ընկնել։ Войти́ в колею́.

– Ձ -

Ձախ ոտի վրա վեր կենալ։ Встать с ле́вой ноги́.

Ձայն բարբառոյ հանապատի։ Глас вопию́щего в пусты́не.

Ձեռքերը լվանալ։ Умы́ть ру́ки.

Ձեռքերը ծալել նստել։ Сложа́ ру́ки сиде́ть.

Ձեռքերը փրփուրին գցել։ Хвата́ться за соло́минку.

Ձեռքերը քարի տակին լինել։ Ни ло́жки ни пло́шки у кого́-то.

Ձեռքից ամեն բան գալ։ Быть ма́стером на все руки́.

Ձի տալ՝ ջորի առնել։ Меня́ть куку́шку на я́стреба.

Ձիուց իջնել՝ էշին նստել։ Из сане́й да в дро́вни.

Ձկան պես համր։ Нем как ры́ба.

Ձվից նոր դուրս ելած։ Желторо́тый птене́ц.

Ձուկը գլխից բռնել։ Брать быка́ за рога́.

Ձուկը գլխից է հոտում։ Ры́ба с го́ловы ту́хнет.

– Ճ -

Ճանճ քշել։ Лови́ть мух.

Ճշմարտությունը աչք է ծակում։ Пра́вда глаза́ ко́лет.

Ճոխ ապրել։ Жить на широ́кую но́гу.

Ճտերն աշնանը կհաշվեն։ Цыпля́т по о́сени счита́ют.

– Մ -

Մազերը բիզ-բիզ են կանգնում։ Во́лосы ды́бом встаю́т.

Մազից կախված լինել։ Висе́ть на волоске́.

Մահից մի մատ հեռու լինել։ Быть на волосо́к от сме́рти.

Մաղով ջուր կրել։ Носи́ть во́ду решето́м.

Մատը մատին չխփել։ Па́лец о па́лец не уда́рить.

Մատ խաղացնել։ Мета́ть пе́тли.

Մատի վրա խաղացնել մեկին։ Обводи́ть вокру́г па́льца кого́-то.

Մատների արանքով նայել մեկին, ինչին։ Смотре́ть сквозь па́льцы на что́-то.

Մատների վրա կարելի է հաշվել։ По па́льцам мо́жно сосчита́ть что́-то.

Մատներդ կլիզես։ Па́льчики обли́жешь.

Մեծ էշը ախոռում թողնել։ Слона́ не приме́тить.

Մեկ հին բարեկամը երկու նորից լավ է։ Ста́рый друг лу́чше но́вых двух.

Մեկի աչքերը բացել։ Откры́ть глаза́ кому́-то.

Մեկի առաջ մեջքը ծռել։ Гнуть спи́ну пе́ред кем-то.

Մեկի առաջ վիզը ծռել։ Гнуть ше́ю пе́ред кем-то.

Մեկի շեմքը մաշել։ Обива́ть поро́ги.

Մեկի վզից կախ ընկած լինել։ Висе́ть на ше́е у кого́-то.

Մեկին իր բռում պահել։ Держа́ть в ежо́вых рукови́цах кого́-то.

Մեկնաբանություններն ավելորդ են։ Коммента́рии изли́шни.

Մեջք մեջքի տալ։ Стать плечо́м к плечу́.

Մեջք ունենալ։ Име́ть ру́ку.

Մի ականջից մտնել՝ մյուսից դուրս գալ։ В одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло.

Մի գլխով բարձր լինել մեկից։ Быть на це́лую го́лову вы́ше.

Մի ծաղկով գարուն չի գա։ Оди́н в по́ле не во́ин.

Մի հարվածով երկու նապաստակ սպանել։ Одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть.

Մի ձեռքը յուղի, մյուսը՝ մեղրի մեջ։ Ката́ться как сыр в ма́сле.

Մի ձեռքով երկու ձմերուկ բռնել։ Гоня́ться за двумя́ за́йцами.

Մի մատնոց թան չարժե։ Гроша́ ло́маного не сто́ит.

Մի սանրի կտավ են։ На одну́ коло́дку сде́ланы.

Մինչև ականջների ծայրերը կարմրել։ До ко́нчиков уше́й красне́ть.

Մինչև ատամները զինվել։ Вооружи́ться до зубо́в.

Մինչև ոսկորների ծուծը թրջվել։ Промо́кнуть до косте́й.

Մի քոսոտ ոչխարը ամբողջ հոտը խայտառակում է։ Парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит.

Մրից դուրս գալ մրջուրն ընկնել։ Из огня́ да в полы́мя.

Մոլորյալ ոչխար։ Заблу́дшая овца́.

Рейтинг@Mail.ru