bannerbannerbanner
полная версияАлиса в Лексиконе

Светлана Евгеньевна Сидур (Сидорова)
Алиса в Лексиконе

Полная версия

Босс и Алиса стоят на пирсе. У пирса стоит пришвартованный корабль, с которого на пристань спущены сходни.

Босс

Вот, смотри на причал: здесь когда-то взял старт

Наш корабль, чтобы выйти на поиск

Квинтэссенции счастья по имени СНАРК.

Ох, до смерти я не успокоюсь.

Звонит в рынду.

Я построил корабль, вышел утром на пирс,

Посмотрел на людей хитрым взглядом

И спросил у них: «Кто получить хочет приз?

Кто готов плыть со мною за кладом?

Волонтеры! Ко мне! Вместе Снарка найдем,

Обретем вместе с ним свое счастье.

Жизнь свою мы в порядок такой приведем,

Что отступят все беды-напасти.

Все сомнения прочь! Объявляю набор!

Отправляемся завтра с отливом.

У кого есть мечта – заключай договор!

СНАРКАа сыщешь – и станешь счастливым!»

Я повесил плакат и открыл фолиант,

Стал записывать всех волонтеров.

Ведь корабль был готов, на сто дней провиант

Сложен в трюм, с ним и ружья, и порох.

Босс и Алиса садятся под плакатом «СНАРК – НАШ ПУТЬ К СЧАСТЬЮ» и начинают записывать всех желающих принять участие в путешествии. Босс беседует с желающими, а Алиса выдает им тельняшки. Первым к ним подходит Бутс.

Бутс

Я спортсмен, футболист, и зовут меня Бутс.

Мне нельзя без сноровки, увы.

Без сноровки я в матче опять расшибусь,

В спорте много так грубых, крутых.

Мне бы СНАРКа поймать, атакующим стать,

Лучшим форвардом и бомбардиром.

И тогда б я опять смог сердца покорять,

Быть футбольных фанатов кумиром.

Босс

СНАРК – он Сила и Счастье, он Натиск и Новь,

Он Атака, сил Аккумуляция.

Это Риск и Романтика, Крепость и Кровь.

Вижу я, вам ясна ситуация.

Поднимайся на борт! Вещи в кубрик неси.

Ты на палубе будешь матросом.

И тельняшку надень. Майкой здесь не форси.

Привыкай подчиняться мне, Боссу.

Бутс поднимается по сходням на корабль, к Боссу подходит Беретов стилист.

Беретов стилист

Я Беретов стилист, капюшонов и шляп.

Мир хочу удивить я дизайном.

СНАРК, наверное, Стиль, Новизна, даже Арт,

Это Ретро, Кутюр… Я в отчаянье:

Я беретов нашил, почитай, миллион.

Есть из бархата, есть из велюра,

Но пока ни один не был принят в салон.

Далеко им до шляп «от кутюра».

Босс

СНАРК, он – Стиль, безусловно, и он Новизна,

Он, конечно же, Арт, он Искусство,

Это Ретро, Реванш, Кутюрье, Крутизна.

Мне понятен мотив ваш и чувства.

Поднимайтесь на борт. Вас там ждет уже Бутс.

Назначаю вас «впередсмотрящим».

На тельняшку пиджак поменяй! Больно куц.

В ней сподручней под солнцем палящим.

Беретов стилист поднимается на корабль, к Боссу подходит Бывший юрист.

Б.Ю.

А по-моему, СНАРК – Справедливейший Суд,

С Наказанием зла Неизбежным.

Адвокатов Разумных там хоть пруди пруд,

И все к Кодексу чутки и нежны.

Босс

СНАРК, конечно же, Суд, Наказание Зла,

Но гуманный суд, суд с Адвокатом,

Даже Речь пРокуРоРа Резка, но не зла.

Конституцию чтут там ребята.

Хоть ты Бывший юрист, но с большой буквы «Б»,

Состраданье тебя украшает.

Курс твой верен, мой друг, мы здесь рады тебе,

И пути наши впредь совпадают.

Поднимайся на борт! Нам юристы нужны.

В рейсе будешь блюсти ты законность.

Ты тельняшку надень, поменяй, друг, штаны.

Обретешь вместе с формой раскованность.

Бывший юрист поднимается на корабль, к Боссу подходит Банкир.

Банкир

Я – Банкир, и мне СНАРК просто необходим

Для удачи в делах и для фарта.

СНАРК – Сбербанковский Счет, лучше пусть не один,

НДС он, Авизо, Риск, Карта.

Босс

Я возьму Вас на борт. Кто-то ж должен следить

За расчетом в течение рейса.

Но зарплату матросам не будем платить:

Каждый здесь на удачу надеется.

Что ж, по штату на судне теперь Вы старпом,

Так сказать, судовая роль ваша.

Но тельняшку надень! И сейчас, не потом.

А в портфельчике что? Много башлей?

Банкир поднимается на борт, к Боссу подходит Брокер.

Брокер

Я вот Брокер, на бирже торчу до темна,

Занимаюсь продажею ценных бумаг.

Я готов, как на поиск Златого Руна,

Плыть за СНАРКом, ведь мне без него, ну, никак.

СНАРК – он Смелая Сделка, Недвижимость он,

СНАРК – он Акции, Риск, Котировка.

Мне приснился вчера удивительный сон:

СНАРК явился мне как сторублевка.

Босс

Проходи, дорогой! Ясен твой интерес.

Что ж, ты честен, не Ваньку валяешь.

Поиск СНАРКа, конечно же, трудный процесс,

Но его ты из недр откопаешь.

Поднимайся на борт! Будешь ты паруса

Ставить и убирать по команде.

Вот тельняшку возьми. В ней ты чистый корсар!

Форма, друг, дисциплины гарантия.

Брокер поднимается на корабль, к Боссу подходит Бильярдист.

Бильярдист

Я игрок, Бильярдист, мне удача нужна.

СНАКР, наверное, Случай Нежданный,

Авантюра и Риск, Радость он Куража.

Я его в гости жду постоянно.

Босс

Случай нужен всегда и особенно в том,

Где так надобно Счастье Слепое.

Говорят, что вы мастер работать кием.

Я поклонник большой карамболя.

Поднимайся на борт! Рулевым ты у нас

Будешь в рейсе почти каждый день.

Нам нужны руки верные и острый глаз.

Вон, тельняшку возьми и надень.

Бильярдист поднимается на корабль, вдруг к Боссу подбегает запыхавшийся Бобер.

Бобер

Ой! Спасите меня и возьмите с собой!

Нам бобрам здесь житья просто нету!

Беды все из-за шубы моей дорогой.

Не возьмете – сживут ведь со свету.

Босс

Как такую зверушку не взять с собой в рейс?!

С ней уютней, теплей, веселее!

На бинокль – поиграй! Стекла в нем фирмы Цейс.

Ну, ступай на кораблик скорее.

Да! Тельняшку возьми! Ею шубку закрой!

Трудно мне за команду ручаться.

Спрячься в трюм. Там спокойнее, мой дорогой!

Можешь там ничего не бояться.

Появляются Булочник с дядей. Они очень увлеченно беседуют. Дядя толкает тележку с огромным количеством чемоданов, баулов, тюков и ящиков. На Босса они не обращают никакого внимания.

Булочник дяде

Я нашел, что искал! Я обрел, наконец,

Жизни смысл, идеал, устремлений венец.

Я взойду на корабль, пусть меня он несет,

Как по небу журавль, в край, где СНАРК меня ждет.

Милый дядя, прощай, лихом не поминай!

СНАРКа я разыщу, изловлю, так и знай!

Дядя

Дорогой мой племяш! Не забудь мой наказ:

С СНАРКом ухо востро ты держи всякий раз.

Только что это я? Хватит встречи одной.

Пусть тебе повезет, мой племяш дорогой!

Обнимаются, целуются, дядя что-то говорит племяннику на ушко, грозит пальцем, потом машет рукой и уходит. Булочник идет прямо к сходням, не обращая внимания на Босса. Тележка с багажом тоже остается стоять без внимания.

Босс

Эй! Приятель! Куда? Звать-то как, хоть скажи!

И зачем тебе СНАРК? Аргумент изложи!

Булочник оборачивается с нескрываемым удивлением, но учтиво отвечает.

Как зовут – я забыл. Откликаться привык

Я на возгласы «Эй!» и любой громкий крик.

Называют меня и «пацан» и «старик»,

Или просто «Послушай!» и «Как тебя там?»,

Правда чаще всего посылают к чертям.

А любители вставить крутые словечки,

Те, вообще, называют на собственный лад:

С кем дружу – называют «огарком от свечки»,

А враги – размазнею. Но я парень-хват.

СНАРК – заветная цель дядина и моя,

Мы в погоне за ним бороздили моря,

Но его повстречать не сумели пока.

В этот раз повезет. Знаю наверняка.

Босс

Поднимайся на борт, да грузи свой багаж.

Если сильно припрет – сходишь на абордаж.

А вообще-то, нам кок просто необходим.

Ты на камбуз ступай, ужин сообрази.

Булочник доходит до середины сходен, когда Босс кричит ему:

Если встретишь Бобра – не пугайся, не дрейфь!

Для уюта я взял его в длительный рейс.

Булочник возвращается

Ха! Я с гиеной спокойно в гляделки играл,

Я смущал ее взглядом надменным своим,

А однажды с медведем в обнимку гулял,

По плечу его хлопал, чтоб как-то взбодрить.

Босс

Ты тельняшку надень! Успокойся! Лады?

Я команду набрал. Скоро двинемся в путь.

Ты не нервничай так! Хочешь – выпей воды!

Можешь в кубрике лечь и чуть-чуть отдохнуть.

Булочник поднимается на корабль, не вспомнив про свой багаж, при этом он размахивает руками и произносит какие-то фразы на непонятном иностранном языке.

Босс

Да, на вид неказист и не слишком умен,

Но решительный малый, хоть кличут огарком.

Он отчаянно смел и безумно силен,

Что так нужно и важно в охоте за СНАРКом.

Что ж, пожалуй, комплект. Да и скоро восход.

Можно сходни убрать. Да и полный вперед!

(Оборачивается, т.к. по пирсу к нему бежит Браконьер.)

Это кто там сопит? Это кто к нам идет?

Видом парень крутой, а лицом идиот…

Браконьер

Подождите меня! С детства брежу мечтой!

Словно гвоздь в голове! От него сам не свой!

Я мечтаю давно СНАРКа пулей свалить,

И ружьишко вот взял, чтоб его подстрелить.

Босс

Ну, мечта, так мечта. Тут уж как повезет.

Поднимайся сюда. В путь отлив нас зовет.

Эй! Поднять паруса! Выбрать якорь! Готово?

Рейтинг@Mail.ru