Наряд прибыл сразу же, как закончились пончики. Инспектор Джепп распахнул дверь в лавку. Внутри не оказалось ни кассы, ни «трупа»:
– Разве можно так шутить? Вам бы книги писать, мэм.
– Ра-асссскажу вам, дружищщще Эркюль, презанимательный конфффуз. Вам, к-к-как бывшему к-к-копу, будет интерееесссно, – полусклеившиеся глазки Джеппа прилипли к фраку Пуаро.
– Вы пьяны, проспитесь, мон ами, – совершенно трезвый Эркюль попытался отстраниться от инспектора.
– Вот точно такие же фффраки я видел на месте происшшшествия. Не там ли и вы пок-купали? – не унимался Джепп.
– Где? – неожиданно заинтересовался Пуаро.
– В лавке Агаты К-Кристи. Владелица с придуррью, выдумала убийство, – инспектор громко икнул и замолчал.
– Как это выдумала? Зачем ей выдумывать?
– С аттласссными лац-к-канами, один-в-один, – Джепп наклонился поближе, чтобы прислониться щекой к груди частного детектива. – Воссх-ик-итительно гладкие, но дорогие…
– Вернёмся к убийству, мон шери, – Пуаро отодвинул инспектора и придержал за плечи.