bannerbannerbanner
полная версияПоместье Лич: Мёртвая невеста

Владимир Александрович Андриенко
Поместье Лич: Мёртвая невеста

Полная версия

На этом их беседа закончилась. Джессика поняла, что Колвил во многом прав…

***

Берроу-холл.

Тени.

Мужчина дождался, когда женщина пройдет в свою комнату. Он не желал, чтобы их кто-либо видел и потому прятался в своем укрытии. В темной нише длинного коридора его никто не заметит.

Женщина вошла и двери закрылись. Щелкнул замок.

«Она у себя, – подумал он, – и за ней никто не шел. Значит, никто не следил. Я стал бояться собственной тени. И все из-за этого проклятого случая».

Он еще немного подождал и проследовал к двери. Снова огляделся. Вокруг не было никого. Затем постучал.

– Кто там? – послышался тихий голос.

– Это я, – ответил он.

Двери сразу открылись. Он вошел в комнату.

– Ты пришел сегодня? Что-то случилось?

– С тобой говорила мисс Лэнг?

– Она говорит со всеми, – призналась женщина. – А что такое? Когда мы прекратим эту игру?

– А её можно прекратить? – спросил мужчина.

Он подошел к стулу и сел.

–Если бы все можно было прекратить. Но это не так просто. Мы слишком много сделали для нашей цели. И она близка.

–Но, если меня узнают? Ты думал, что тогда будет?

–Узнают?

–Да, узнают!

–Нет.

–Ты в этом так уверен?

–Он до сих пор не узнал тебя и не узнает впредь.

–Всякое может случиться. Гарантировать ты ничего не можешь. А мне надоело ходить по лезвию. Мне надоело изображать глупую служанку!

–А что предлагаешь ты?

Она пожала плечами и ничего не сказала.

–Лэнг еще станет говорить с тобой, – сказал он.

–О чем?

–О том, что произошло сегодня. Я о падении статуи рыцаря. Проклятые доспехи.

–Но я ничего не знаю об этом. Что я могу сказать?

–Мисс Лэнг всюду сует свой нос. К счастью она не сильно умна. Но нам стоит торопиться.

–Торопиться?

–Тебе нужно написать доверенность на мое имя, дорогая.

– Доверенность? О чем ты? – встревожилась молодая женщина.

– Доверенность на ведение твоих дел.

– Но зачем тебе такая доверенность? Что ты задумал? Неужели… Неужели ты задумал убийство? Нет!

– Какое там убийство? Кто говорит про убийство? – поспешил мужчина успокоить женщину.

–Но зачем тебе доверенность?

–Но ты не сможешь вести дела без меня. Я твой муж и я стану распоряжаться нашим имуществом!

– А он? – с тревогой в голосе спросила она. – Ему ты ничего не сделаешь?

– Нет.

– Поклянись?

– Клянусь! Я уже говорил тебе, что ему ничего не грозит. Хотя он не нравится мне в последнее время. Но мне нужна доверенность.

– Не сейчас же я стану её писать.

– Нет не сейчас. Здесь нужен нотариус. И нам нужно будет обнародовать наши отношения.

– В Хай-Берроу нет нотариуса.

– Но его можно сюда вызвать. Скоро мне понадобится такой вот документ.

– А скажи… тебе не страшно?

– Страшно? – мужчина посмотрел на женщину.

– С тобой ведь может что-нибудь случиться в этом замке. Мне не нравится здесь.

– Ты о призраке?

– Да. Она ведь где-то здесь.

– Не говори ерунды.

– Она меня пугает, дорогой.

– Ты стала суеверной?

– Любой, кто поживёт в этом замке, станет таким. И даже мисс Лэнг будет суеверной. Это пока она храбриться и все отрицает.

– Пусть так, но призрак, если он есть, пришел не за нами. Он пришел за ним.

– Но, если он станет и на нашем пути?

– Да и плевать на него! – ответил мужичина. – Нужно думать о другом.

– Не говори так! Твои слова привлекут несчастье.

– Хорошо. Но нам стоит сделать все так, как я сказал…

Глава 7
Свет в чердачном окне.

Берроу-холл. Вечер.

Стефани.

Джессика увидела Стефани в коридоре у своей комнаты.

– Стефани?

– Мне нужно говорить с вами, мисс.

– Идем в мою комнату.

Они вошли, и Джессика заперла двери.

– Что-то случилось?

– Вы видели те доспехи, мисс?

– Да. Их снова собрали.

– Именно так, мисс Лэнг. И снова кинжал в руке рыцаря.

– Что? – не поверила Джессика. – Но кинжал забрали. Я видела что его унесли.

– А вот сейчас он снова в его руке.

– Нужно поговорить с Торном.

– Я уже говорила с ним, мисс. Он сказал что кинжала у него не было. И он не знает кто его забрал.

– Но это он занимался доспехами. Он сам сказал.

– И я сказала ему тоже. Но кинжала он не брал.

– И он не знает, как он оказался в руке рыцаря.

– Нет.

Стефани была напугана. Джессика видела, что девушка верит в потусторонние силы.

– Доспехи упали с не просто так, мисс. Вы ведь так и не знаете, кто из обитателей замка это сделал?

– Нет. Выяснить это оказалось не столь просто. Но получается что и мистер Лич, и майор Колвил были в ту минуту в иных местах, довольно далеко от рыцаря, но свидетелей у них нет.

– А если это призрак обрушил доспехи, мисс, – прошептала Стефании.

– О нет! – простонала Лэнг. – Не стоит снова про призрака.

– Но так говорят слуги, мисс.

– Это только слухи и сказки, Стефани. Статую обрушил живой человек из плоти и крови.

– Тот, кто пролил кровь невиновного, сам станет жертвой, мисс. Это закон высшего правосудия.

–Значит, по вашим словам, статуя обрушилась на виновного?

–Кто знает, мисс? Проклятие мертвой невесты. Мисс Барбара потешалась над этими слухами, когда прибыла сюда. И мистер Лич смеялся. Но где мисс Барбара?

–Стефании, не думаю, что здешние обитатели видели призрак Барбары Грэмли.

–А он сделал вам предложение, мисс? – вдруг спросила Стефани.

–Кто он, Стефании?

–Мистер Натаниэль Лич.

–Что за нелепое предположение? Откуда вы это взяли?

Джессика удивилась. Ведь в саду они с Личем были вдвоем. Их никто не мог слышать. Пусть Колвил догадался, ибо хорошо знает Лича. Но слуги? Как они могли так быстро все узнать?

Стефани увидела все:

–Ваше лицо, мисс, вас выдало. Он сделал вам предложение! А это значит что вы теперь невеста хозяина Берроу-холла.

–Я не его невеста, Стефани.

–Вы могли и не дать своего согласия. Но проклятие обрушится на вас…

***

Берроу-холл, Вечер.

Дворецкий Торн.

Олди Торн наблюдал за служанкой.

«Что это она так зачастила к лондонской девке? – думал он. – Она следит за мной и все доносит ей. И эти её вопросы про проклятые доспехи. Она подозревает меня и сейчас убедит в этом и Джессику Лэнг. Этак, она мне все дело испортит. А я только подошел вплотную к цели. И мне отказаться от всего из-за этой болтливой дряни? Нет! Я никому не позволю мне мешать».

Торн увидел, как двери за Стефании закрылись.

«Пошла спать. Что же можно и мне уйти и все приготовить…»

***

Берроу-холл. Вечер.

Альфред Колвил.

Колвил в своей комнате перебирал документы, которые принесла ему Каролина. Лич желал сжечь эти счета. Но он не стал ждать, когда они сгорят, и покинул кабинет. Служанка сумела выхватить их из пламени. Обгорели лишь края.

«Каролина отлично сработала. Хотя на первый взгляд ничего ценного здесь нет. Но, если подумать, то кое-что можно понять. Мистер Лич не так прост. Он совсем не наивен, и гораздо больший корыстолюбец, чем хочет казаться.

Он лично подписал каждый счет и вычел из жалования слуг даже штрафы. И он же отказывается в Лондоне от наследства в 20 тысяч долларов. Это верных 10 тысяч фунтов. А у слуги он вычитает из жалования 10 шиллингов. Что-то здесь не вяжется».

Колвил скомкал счет и швырнул бумагу в огонь. На следующем помятом листке, заполненном до половины, он прочитал:

«Я, Натаниэль Лич, эсквайр, владелец имения и замка Хай-Берроу, доверяю моему другу доктору Шону Валианту, все права на ведение моих дел в случае…»

–Черт! – вслух выругался Колвил. – Далее ничего не разобрать. Но опрокинул на лист чернила. И что он такое там мог написать? Зачем ему нужен Валиант? Ведь у него есть поверенный в делах. И этот поверенный мой отец.

Колвил задумался. Пусть бы Лич захотел сменить поверенного. В этом нет ничего странного. Отношения между отцом и Личем в последнее время были натянутыми, но зачем доверять дела доктору? Что Валиант понимает в финансах?

«Здесь есть какая-то тайна. Лич ведет свою игру. Нужно во всем разобраться как можно быстрее…»

***

Берроу-холл. Вечер.

Доктор Валиант.

Шон Валиант сидел в кресле в своей комнате. Напротив него стоял слуга и докладывал:

– Я все сделал, как вы приказали, сэр. Она поднялась к себе и более не выходила.

– А к ней никто не заходил?– спросил доктор.

– Нет, сэр. Но…

– Что? – доктор почти вскочил с кресла.

– Мне показалось, что за ней кто-то следил. Но точно я сказать не могу.

– Ты болван! Я же сказал…, – Валиант нервно стал теребить подлокотники кресла.

– Но тот, кто следил, стоял в темноте и не показался на свету. Я не мог его разглядеть. Может, там и не было никого, сэр. Точно ничего нельзя сказать. Может, это была только игра теней.

– Хорошо бы все было так, – немного успокоился доктор. – Ладно! Вот возьми.

Он дал слуге соверен.

– Благодарю вас, сэр! – то принял золотую монету.

– Если принесешь важные вести, получишь еще три таких! Помни. Мое слово крепкое.

– Да, сэр.

Слуга удалился и Валиант остался в комнате один…

***

Берроу-холл. Ночь.

Комната служанки.

Джессика закончила свой очередной отчет для Джеральда и вложила его в почтовый конверт.

«Все»! Теперь можно и спать ложиться, а то голова пухнет от мыслей и событий. Слишком уж много всего для одного дня. И еще этот разговор с Колвилом. Вот крайне несимпатичная личность. Все-то он знает, и обо всем догадывается. Все он разложил по полочкам. Но он не знает того, что я слышала его разговор с таинственной Каролиной. И он мне ни полусловом про это не обмолвился».

 

Джессика погасила лампу и пошла к своей кровати, но в этот момент в её двери постучались.

«Кто это может быть?»

Она подошла к двери и услышала голос Стефани:

– Мисс Лэнг! Откройте! Мисс Лэнг!

– Стефани? Это вы?

– Я, мисс! Откройте двери поскорее.

Джессика повернула ручку замка. В дверном проеме показалась испуганная фигура служанки. Она буквально ворвалась в комнату, и тут же закрыла за собой двери.

– Что случилось, Стефани?

– Мисс Лэнг! Я…. Я… – девушка упала в кресло и зарыдала.

– Подожди! Сейчас я снова включу свет, – Джессика отошла к столу и зажгла настольную лампу. – А теперь скажите мне, что случилось?

– Мисс! Я видела призрак! – с трудом произнесла девушка и снова стала биться в истерике.

Джессике стоило немалого труда привести её в чувство и отпоить водой. Та, всхлипывая, отхлебнула из стакана и вернула его Лэнг.

–Вы успокоились, Стефани?

–Да, мисс. Простите меня, – снова всхлипнула молодая девушка. – Но я видела её!

–Кого?

–Барбару Грэмли! Она стояла у моей комнаты, мисс.

–Стояла? Стало быть, это живой человек?

–Она выглядела как живой человек, мисс. Но ближе я подойти не могла. Я не проверяла, что это было за существо, мисс. Я страшно испугалась и сразу побежала к вам.

–А с чего ты взяла, что это именно Барбара Грэмли?

–Я узнала её, мисс. Сначала увидела, что некто стоит у моей комнаты. Я сразу спряталась за выступом стены. И призрак подошел к самой моей двери. Он просто замер, загородив собой выход. Затем вдалеке послышался стук шагов, и я отвернулась на одно мгновение, мисс.

–И что?

–Повернулась обратно, мисс, но призрака уже не было. Он словно растворился! Вы понимаете?

–А чьи шаги вас отвлекли?

–Я не знаю, мисс. Это был мужчина. Но кто он я не поняла.

–А он не удивился, увидев мисс Барбару?

–Он не мог видеть её, мисс. Коридор в том месте делает поворот и другой его части не видно с того места, где он был.

–А вы видели её?

–Да.

–Вы не подошли к ней ближе, Стефани?

–Нет, мисс. У меня было желание окликнуть её, но я испугалась, мисс. Мертвые не отвечают живым.

–И вы пришли ко мне?

–А что мне было делать? Куда идти? Вдруг призрак в моей комнате?

–Но отчего ко мне, а не к мистеру Личу, или к доктору Валианту?

–Мне идти к мистеру Личу? И мне говорить с ним о Барбаре Грэмли? Нет, мисс.

–А доктор?

–Я боюсь его, мисс. И майора Колвила. Вы иное дело. Вам я могу довериться.

–Хорошо, идем в вашу комнату, Стефани – Джессика схватила девушку за руку.

–Вдвоем?

–Именно вдвоем! Ты же сама сказала, что не веришь никому в этом доме.

–А вдруг она все еще там?

Джессика вытащила из кармана халата браунинг и показала девушке.

–У нас есть чем защитить себя.

–А это поможет? Если она призрак?

–Уверена, что поможет. Я пойду первой. А вы возьмите подсвечник, Стефани.

Девушка кивнула и схватила массивный подсвечник со стола обеими руками.

–Свечи! – произнесла Джессика.

–Что, мисс? – не поняла Стефани.

–Нужно зажечь свечи. Погодите, я сама это сделаю.

Щелкнула спичка. Все три свечи были зажжены.

–А теперь идем! – мисс Лэнг отперла двери и первой вышла в коридор.

Там никого не было. Хотя точно рассмотреть что-нибудь в царившем полумраке было сложно.

–Говорите, куда идти?

–Прямо, мисс. Помещения для слуг в том крыле. Мы пройдем по этому коридору и свернем направо. А моя комната первая с краю.

–А что насчет второй девушки, что живет в вашей комнате? – шепотом спросила Джессика.

–Дороти? Я не знаю, мисс. Может она внутри, а может, и нет.

–А где она в такое время может быть, Стефани?

–Могу ли я сказать вам, мисс? Это не моя тайна.

–Вы о чем, Стефани? Я ведь помогаю вам, и вы обещали помогать мне.

–Я обещала Дороти, что никому ничего не скажу.

–Я не выдам тайны Дороти.

–Она часто не ночует в комнате, мисс.

–Вот как? А где она ночует?

Стефани ответила не сразу.

–Да не молчите, Стефани. От вашей откровенности зависит многое. Возможно, что и жизнь человека.

–У Дороти есть друг, мисс. Она любит его.

–Иными словами она спит в комнате любовника. Я все верно поняла?

–Да. Но не подумайте плохого о Дороти, мисс Лэнг. Она работает в крыле, где кабинет мистера Лича. Хозяин только ей доверял убираться в его кабинете.

–Почему только ей?

–Я однажды убирала там и случайно смахнула со стола какие-то бумаги. Он набросился на меня как коршун на куропатку, мисс. Я была страшно напугана. И велел более никогда не появляться в его кабинете.

–Кто набросился? – удивилась Джессика. – Мистер Лич?

–Он. Я до этого и не думала, что он может так кричать и так злиться. Сказал, что я хотела просмотреть его документы и все время приставал ко мне с вопросом, кто меня послал?

–А что же вы?

–А что я? Разве можно понять, что у этих богачей в голове. Меня никто не посылал, и я не искала ничего среди его бумаг. Да и что там вообще можно понять в этих бумагах? Я и не думала смотреть на то, что в них написано. А вот и моя комната мисс. Я не заперла её.

–Эта? – Джессика указала на двери.

–Да. Но я, ни за что не решусь войти туда, мисс.

–Этого и не потребуется. Я сама все посмотрю, а только потом позову тебя.

–Но может нам все-таки стоит позвать кого-то?

–После того как я сама удостоверюсь, что там есть что-то странное или необычное.

Джессика решительно повернула дверную ручку и увидела темный провал комнатки служанок. Свет совсем не проникал туда через окно. Луна в этот день была плотно скрыта за тучами.

–Дай мне подсвечник, – Джессика взяла его из рук служанки и решительно шагнула через порог.

В комнатке было две кровати, платяной шкаф, тумбочка и небольшой столик. Желтый свет, исходящий от свечей, разорвал тьму, и Джессика Лэнг поняла, что никого в комнате нет.

–Здесь никого нет, Стефани, – громко произнесла она. – Войдите!

Служанка несмело преступила порог.

–Вот её кровать, мисс, – прошептала Стефани.

–Заправлена. Она и сегодня не собирается ночевать в своей кровати. Остается выяснить имя её сердечного друга.

–Но здесь запах свечи, мисс. Вы слышите?

–Нет, – призналась Джессика. – Да и какое это имеет значение?

–Здесь нет электрического освещения как в вашей комнате, мисс. Мы пользуемся только свечами. И свеча горела на столе. Вот она! Смотрите!

Джессика передала Стефании подсвечник и подошла к столику. Она потрогала фитиль свечки и поняла, что её погасили совсем недавно.

–Вы правы, Стефани. Эта свеча горела совсем недавно. И не думаю, что зажег её призрак Барбары Грэмли.

Мисс Лэнг заглянула в шкаф. Там были платья горничных и два кожаных чемодана.

–Вы думаете, мисс, что там кто-то прячется? – спросила горничная.

–Здесь никого нет. И больше в комнате спрятаться негде. Кровати слишком низкие.

Журналистка вернулась к окну.

–Здесь кто-то был, Стефани. И возможно что «призрак», который вы видели, совсем не призрак. Пока вы ходили ко мне, она успела зайти сюда и, вероятно, что-то искала.

–Искала? Что?

–Если бы я могла это знать.

В этот момент Джессика увидела через окно как в другом крыле дома, в башенке чердака, заплясало пламя свечи.

–А вот это интересно. Стефани, подойдите сюда.

Служанка подошла.

–Что находится в той вот башенке?

–Там, мисс? Но это чердак. Туда мистер Лич приказал снести всякий старый хлам, который было жалко выбросить. В основном это старя мебель еще от рыцарской обстановки.

–А кто там сейчас может находиться?

–Сейчас? Ночью? Не знаю, мисс. Хотя, мистер Лич часто бывает там.

–Лич?

–Он там устроил свою фотолабораторию, мисс.

–Фотолабораторию? Он фотограф?

–Любитель, мисс. Это его хобби.

–Тогда стоит пойти проверить.

–Пойти туда? Ночью?

–Если идти то только сейчас. Разве не интересно, кто там может находиться?

–Мне страшно, мисс Лэнг.

–А вот мне интересно! Когда-то я посетила притон в Восточном Лондоне, куда боялись зайти даже полицейские. И сейчас я сделаю это.

–А я, мисс? – спросила молодая горничная.

–А вы запритесь в комнате и никого не впускайте.

–Нет! – вскричала девушка, и в её глазах был ужас. – Я ни за что здесь не останусь сама!

–Но бояться нечего! Никто не пройдет через эту дверь, если вы будете держать её на запоре.

–Никто из живых, мисс. Но призрак может все. Для него двери и стены не помеха.

–Хорошо. Туда вот вам ключи от моей комнаты, Стефани. Идите туда и ждите меня.

–Но как же вы, мисс? Неужели вы правда пойдете туда?

–Пойду.

–Одна?

–Одна. Свидетели мне не нужны.

–Но это может быть опасно. Призрак мисс Барбары…

–Призрак мисс Барбары меня волнует сейчас менее всего, Стефании.. Вы не побоитесь дойти до моей комнаты одна?

–Нет, мисс. Там не так страшно как здесь. Там есть электрическое освещение.

–И вот еще, – Джесика вручила Стефани свой браунинг.

–Это мне, мисс? Но я не умею стрелять.

–И не нужно. Возьмите как средство устрашения.

Стефани взяла пистолет…

***

Берроу-холл.

Чердак.

Джессика увидела, что двери чердака не заперты. Большой навесной замок лежал здесь же под дверью. Тот, кто сюда пришел и не думал маскировать свое присутствие.

Она решительно поднялась по скрипучей лестнице, распахнула двери и вошла внутрь.

Некогда здесь была башня стражи, откуда воины могли обозревать окрестности. Но времена беспокойной феодальной вольницы давно минули, и ныне это был просто склад для старых вещей, которые, как и сама башня, отслужили свой век.

Джессика видела в полумраке очертания громадного шкафа и ряда кресел, что были навалены друг на друга. Это старая мебель, которую Лич не захотел реставрировать, а приказал свалить сюда до лучших времен. Было жаль выбрасывать предметы столярного искусства. После реставрации их можно неплохо продать за хорошую сумму.

Мисс Лэнг прошла между завалами, идя к источнику света.

Возле круглого стола она остановилась, не решившись сразу ступить на освещенную дорожку. Нужно было сделать еще один шаг, и она увидит того, кто пришел на чердак в этот час.

«А что если там находится убийца? Тогда это станет последним приключением Джессики Лэнг. Это место может быть опаснее, чем опиумный притон Восточного Лондона».

Но любопытство журналистки победило страх. Она больше не стала колебаться и сделала шаг вперед.

Увиденное поразило девушку. На высоком стуле стоял доктор Валиант и прилаживал петлю.

«Да он собрался вешаться», – мелькнула мысль у неё в голове.

Мисс Лэнг решила вмешаться.

–Что вы здесь делаете, доктор? – спросила она.

Тот вздрогнул, услышав голос Джессики, и повернулся к ней. В его лице не было ни кровинки, глаза светились безумным блеском.

–Кто здесь еще?

–Доктор! Вы не узнали меня?

–Мисс Лэнг?

–Я увидела свет.

–Бегите из дома! Бегите скорее, а то, она придет и за вами!

–Кто она?

–Та, кто по-вашему не существует! Но она только что была здесь! И она знает все! Она знает, что я сделал!

Доктор попробовал веревку на прочность и надел себе петлю на шею.

–Что вы делаете, Шон?! Остановитесь немедленно!

–Уходите отсюда, мисс Лэнг! Я должен повиноваться! Она пришла и указала выход!

–Кто пришел? Объясните, что здесь происходит доктор?

–Я должен заплатить за то, что сделал.

–Что вы говорите, доктор?

–Я должен заплатить за все. А если нет, она придет за мной. И приведет других.

–Других?

–Тех, кто приходит оттуда! – рука доктора указала в пустоту.

–Оттуда?

–Из мира теней, мисс Джессика!

–Но кто пришел за вами? Мы в этой комнате вдвоем! Я и вы! Здесь больше никого нет!

–Вы думаете? – голос доктора заставил её вздрогнуть. – Но я показал на ход! Вы что не видите его? И пока он открыт – мы с вами не одни!

–Вы имеете в виду темный угол, доктор?

–Это проход! Вы мне не верите? Думаете, я сошел с ума? Тогда посмотрите назад! Она снова здесь!

–Кто?

–Она прямо за вами!

Джессика резко оглянулась и увидела незнакомую женщину в белом платье. В её глазах была пустота, а лицо напоминало восковую маску.

–Кто вы? – спросила Джессика.

Женщина молчала.

–Кто вы? Не подходите!

Но женщина стала медленно надвигаться на неё.

Послышался голос Валианта:

–Бегите, мисс Лэнг!

–Кто она такая? – Лэнг стала отступать к окну.

–Не смотрите в её глаза!

 

–Она идет прямо на меня!

–Не смотрите её в глаза! Не смотрите на эту жуткую маску, мисс!

Но журналистка не могла оторвать от незнакомки взгляда.

–Это она! – прозвучал издали голос Валианта. – Она пришла оттуда спросить с меня за мой поступок!

Мисс Лэнг уперлась спиной в оконную раму. Холодные руки коснулись горла девушки, и Джессику охватил такой ужас, что она потеряла сознание.

Доктор Шон Валиант оттолкнул ногами стул и повис в петле.

Внизу уже стучали шаги. К чердаку приближались люди. Это были мистер Лич и мистер Колвил…

***

Берроу-холл.

Комната мистера Лича.

Очнулась она от яркого дневного света. Он пробивался сквозь окно. Джессика осмотрелась и увидела рядом доктора Валианта, мистера Колвила и Натаниэля Лича.

–Джессика! Вы пришли в себя?! – Лич схватил её за руку. – Мы так волновались за вас.

–Вы хорошо себя чувствуете, мисс Лэнг? – спокойным голосом спросил доктор.

–Да, – произнесла она. – Но где я нахожусь?

–Я отнес вас в свою комнату, мисс Джессика, – произнес Натаниэль.

–Вы?

–А вы ничего не помните, мисс? – осторожно спросил Натаниэль.

–А что я должна помнить? На чердаке …

Джессика запнулась. Она вспомнила странную фигуру в восковой маске.

–Я видела женщину! – громким голосом произнесла она. – Но я не знала её прежде. И видела доктора! Он надевал себе на шею петлю! Это было или нет, доктор?

Джессика посмотрела в лицо Шона. То побледнел и кивнул в ответ.

–Да! Я уже болтался в петле, но мистер Лич и майор Колвил спасли меня.

–А женщину вы видели?

–Да, – прошептал тот побледнев.

–Кто это была такая?

–Это была Барбара, – сказал Валиант.

–Мисс Грэмли? Не может быть!

–Вы же сами видели её, мисс Лэнг. А ко мне она явилась раньше.

–Раньше?

–За день до тех событий на чердаке. Я был в моей комнате один и читал книгу. Неожиданно свет погас, и моя комната погрузилась во тьму. Мне пришлось встать и подойти к столу, где стоял подсвечник.

Я почувствовал, что в комнате кроме меня еще кто-то есть. Не знаю, что навело меня на эту мысль, но я испугался. Стал щелкать спичками, но руки мои дрожали, и получилось не сразу. Но когда свет от свечей прорезал тьму, я видел записку. Записку от неё! Это написала Барбара Грэмли!

–Но как вы попали на чердак?

–Она пригласила меня в записке. Сказала, что я должен прийти туда следующей ночью.

–И вы поверили записке? – спросила Джессика.

–Тогда не поверил до конца. Я подумал, что это чья-то шутка.

–Но вы сказали, что почерк Барбары.

–Так и есть, мисс. Но почерк можно подделать.

–И вы пошли на чердак?

–Пошел.

–Зачем? – спросила Джессика.

–Сам сейчас не могу объяснить свой поступок. Я не мог себя тогда контролировать. Только утром я пришел в себя. Я испугался.

Мистер Натаниэль Лич сказал:

–И мисс Лэнг испугалась. Она также видела её. Вполне понятно, что она испугалась.

–И она это сделала, – сказал Колвил.

Лич возмутился:

–Она не контролировала себя, Альфред! Вы же видите, что и у доктора были те же проблемы. Она ни в чем не виновата!

–Да её никто ни в чем и не обвиняет, Натаниэль. Мы все скоро станем сумасшедшими в этом проклятом доме, – Колвил похлопал Лича по плечу. – Она действовала в состоянии аффекта, и потому это будет классифицировано как несчастный случай.

–Что будет классифицировано как несчастный случай? – не поняла Джессика. – О чем вы говорите, джентльмены?

Все замолчали, и никто не решался ей сказать правду о случившемся, но она поняла, что произошло нечто страшное…

Рейтинг@Mail.ru