Дочь. Я танцевать хочу, я танцевать хочу, я танцевать хочу. Ой, какая прекрасная была вечеринка. Танцы, песни, розыгрыши… Как жаль, что всё же хорошее так быстро кончается… Представляешь, дядя Черномор привел всех своих богатырей. Такие там красавцы.
Баба Яга. Почему же ты не прихватила себе какого-нибудь богатыря.
Дочь. Да на них как набросились: леди, миледи, принцессы да герцогини, – что для простых девушек уже ничего не досталось. Ты ведь не сделала мне хоть плохенький титул, хотя уверяешь, что ты всемогуща.
Баба Яга. Да эти чиновники взятки берут, и всё обещают, подлецы, а ничего не исполняют.
Дочь. Значит, останусь я в старых девах по твоей милости. Да и возраст у меня не тот.
Баба Яга. Какой это возраст. Тебе ж в прошлом году только сто лет стукнуло. Ты ж у меня ещё Ягода сладкая. Дочь. Бот именно стукнуло, а купец ныне стал очень переборчивый, им подавай, что только-только с пеленок.
Баба Яга. Но ты же бессмертная.
Дочь. Ой, кто на это сейчас смотрит. Ничего, зато, меня Кощей Бессмертный развлекал. Вот цветок подарил.
Баба Яга. Вот зануда, сколько его помню – всегда один и тот же цветок дарит. Ни ума, ни фантазии.
Дочь. Насчет ума не знаю, а вот насчет фантазии…
Баба Яга. Ох, старый бесстыдник. Вероятно, и замуж тебя звал.
Дочь, А ты откуда знаешь? Золотые горы обещал.
Баба Яга. А ты что?
Дочь. Мама, я же твоя дочь – дала ему от ворот-поворот.
Баба Яга. Правильно и сделала. Смотри, какой бабник, с него труха сыпется, а он на молоденьких девочек заглядывается. Кабель поганый.
Жучка. Гр-гр-гр.
Дочь. А это кто такие гости?
Баба Яга. Да вот Иван пришёл, сын Марьи-искусницы. Дочь. А чего ему надо?
Баба Яга. Да вот просит у меня меч-кладенец.
Дочь. Зачем ему меч-кладенец?
Баба Яга. Да вот хочет сразиться с драконом, который охраняет ларец с мощами Калбека.
Дочь. Хочет потягаться с самим Калбеком!
Иван. Да!
Дочь. Ух, ты какой! (Смотрит на него с восхищением). Смелый ты как я посмотрю. Чем же дядюшка Калбек тебе насолил.
Ворон. Он у людей огонь забрал, причем по моей вине и я тоже очень прошу у твоей матери меч-кладенец. Я в долгу не останусь, ты же меня знаешь.
Жучка. И я тоже прошу, век буду тебе служить.
Дочь. Смотри, какие дружные. Мать, дай им меч-кладенец, пускай сразятся они с драконом и отрубят ему голову. Не нравится он мне – такой заносчивый и маленьких обижает.
Баба Яга. Да как же я им дам? А вдруг не победят. Знаешь, что нам тогда будет?
Дочь. Победят, он такой молодец. (Пробует мускулатуру Ивану, плечи). Победят, если есть у него такие друзья.
Баба Яга. Сомнения меня одолевают.
Дочь. Мама, почему ты стала такая трусиха? Раньше ты такой не была.
Баба Яга. Молода была и глупа. А вот раз-другой помяли бока, то теперь думать стала. Сомневаться.
Дочь. А ты не сомневайся.
Баба Яга. Что это ты заладила, понравился он тебе что ли?
Дочь. А хотя бы и так? Что в этом плохого?
Баба Яга. Так он же смертный.
Дочь. Так сделаешь его бессмертным. Или ты ж этого не можешь?
Баба Яга. Могу. Почему же не могу.
Дочь. Так делай.
Иван, Постойте, постойте. Что же это делается? Это называется, без меня – меня женили. Вы бы меня хоть спросили, согласен ли я, женится на твоей дочери.
Баба Яга. А что тебя снашивать? Тебе нужен меч-кладенец или мне?
Иван. Нужен мне.
Баба Яга. А его я могу дать только своему зятю, чтобы меч в семье оставался. Вот и думай теперь Иван, будешь ли ты жениться на моей дочери или нет.
Иван. Я ж её совсем не знаю.
Баба Яга. Что там знать. Вот она вся перед тобой… С изюминкой… А ещё и умная к тому же. Расскажи стишок.
Дочь. Раз, два, три, четыре, пять.
Вышел зайка погулять.
Вдруг охотник выбегает Прямо в зайчика стреляет
Пиф-пах, ой-ой-ой
Умирает зайчик мой.
Баба Яга. Молодец. Ну, как невеста?
Дочь. Я ещё и слагать могу в уме. Вот опроси меня что-нибудь.
Иван. Сколько будет два и два.
Дочь. Пять.
Иван. А три и три?
Дочь. Семь.
Иван. Странно.
Баба Яга. Ничего странного. Это же её учил Кощей. Обычно приносил яблоки и спрашивал. Сколько будет, если я тебе дам два яблока и ещё два?
Дочь. Пять.
Иван. Но почему?
Дочь. Да потому, что пять яблок больше, чем четыре. Думать не надо.
Баба Яга. Практическая математика это называется. Дочка моя её усвоила на все сто. Хорошая жена будет, не пожалеешь, Иван.
Иван. Да молод я ещё, и это так неожиданно.
Баба Яга. Зато приятно.
Иван. Да и невеста в таком возрасте. Неравный брак получается.
Баба Яга. Да сейчас все в неравные браки вступают. У кого есть деньги, тот и покупает себе жениха или невесту.
Иван. А у вас-то нет денег!
Баба Яга. Зато есть меч-кладенец. И избушку на курьих ножках я вам оставлю, а сама к лешему уйду. Давно он к себе зовёт. Да дочка вот была не устроена.
Иван. Да, проблема. Не предполагал даже что столкнусь с такой проблемой.
Баба Яга. А что тогда? Рушники бы захватил да каравай пшеничный. Не стоит делать церемоний, мы люди простые. Сказал «Да», на том и решил жениться.
Ворон. Конечно, это твое личное дело и я не вправе давать советы, но ты подумай о своей матушке, о людях, которые замерзают теперь без огня.
Иван. О них я только и думаю, сердце моё разрывается, когда представляю, что матушка моя мерзнет в холодном доме. Конечно, все нутро мое противиться этому браку, но я говорю: "Да. Я возьму замуж вашу дочь, поэтому нижайше прошу вашего благословения".
Баба Яга. Вот это другой вопрос, вот это слова мужчины , а не мальчика. Что скажешь, дочь, примем мы его предложение.
Дочь. Я ж не девочка, что бы ломаться. Он мне сразу понравился, а теперь, после его слов и подавно.
Баба Яга. Вот и замечательно. Молодые согласны, родители тоже, думаю, что Марья-Искусница не будет против такого союза.
Иван. Моя мать всегда меня поддержит.
Баба Яга, Вот и замечательно. Теперь поцелуйтесь, и я объявлю вас мужем и женой.
Иван. А можно чтобы мы сделали это после того, как я одолею Калбека?
Баба Яга. А не обманешь?
Иван. Моё слово дорого стоит.
Баба Яга. Верю. Да никуда ты не денешься от меня.
Иван. Я это знаю. Давай мне меч-кладенец, я буду идти драться с Калбеком, люди там замерзают.
Баба Яга. Сейчас принесу.
(Баба Яга выходит).
Иван. А ты жди меня здесь, не балуй. Раньше ты была сама по себе, то могла, что угодно позволить, а теперь ты меня будешь позорить, если будешь шалить. Придет, узнаю что-нибудь такое, то разговор будет очень строгий.
Дочь. Я буду ждать тебя и честь твою не запятнаю. Будь спокоен.
Иван. Хорошо. И платье своё смени, не гoжe свои прелести напоказ выставлять. Не на базаре.
Дочь. Нет базара, мой повелитель.
Иван. И смой свои краски, чтобы больше натуры было, а то мамке не понравится, если будешь накрашенная да напудренная.
Дочь. Нет базара.
(Заходит Баба Яга и заносит меч-кладенец).
Баба Яга. Держи Иван меч, теперь ты будешь наш защитник.
Иван. Спасибо, мать, за доверие. Не ударю лицом в грязь. Пошли, друзья.
Баба Яга. Скатертью дорожка.
Дочь. Скатертью дорожка. Возвращайся быстрее.
Иван. Как получатся.
Ворон. Давайте я полечу первый, в разведку, а вы идите за мной.
Иван. Хорошо, лети. Только будь осторожен.
(Друзья покидают избушку).
(Поляна дракона, виден вход в пещеру, а возле входа сидит дракон, гоняет мух, которые роятся над ним).
Дракон. Кыш, противные. Кыш, от меня, что вы насели на меня. И птичек нет, чтоб разогнали этот рой. Где это они подевались. Хотя вот ворон прилетел. Сейчас я его поймаю, привяжу к дереву, и будет он мне мух гонять.
(Дракон берет веревку, делает петлю на земле, затем крошки хлеба и сыра туда положил).
Дракон. Вот он сейчас зайдет в круг за пищей, а я его и поймаю.
Ворон. Не дождешься. Дважды на одни и те же грабли я не наступлю, а вот тебе мы сейчас устроим ловушку.
(Ворон прихрамывает на одну ногу и делает вид, что не может взлететь).
Дракон. Да, ты, братец, ранен. Так я тебя сейчас и без ловушки поймаю.
(Дракон крадется к Ворону, а ворон уводит его подальше от входа в пещеру, где лежит оружие дракона, и кричит Ивану, который сидит в засаде).
Ворон. Иван, беги к пещере и забери его оружие!
Дракон. Что такое? Это заговор?
Ворон. Сдавайся, ты окружен!
(Иван выскакивает из засады, хватает оружие Дракона и тоже кричит).
Иван. Сдавайся, Дракон, ты окружен!
Дракон. Ха-ха, не смешите меня пуголовки, я с вами одной левой расправлюсь.
Иван. А вот это видел!
Дракон. Меч-кладенец. Где ты эго взял?
Иван. Где взял, там уж его нет. Сдавайся, а то изрублю на куски.
Дракон. Не надо меня рубить. Я сдаюсь.
Иван. Так-то лучше. А теперь принеси-ка мне ларец с мощами Калбека.
Дракон. Слушаю и повинуюсь.
(Дракон идет в пещеру).
Иван. Смотри, какой послушный, как ягненок.
Ворон. Ему не следует слишком доверять, он очень коварен,
Иван. С этим мечом нам никто не страшен.
Ворон. Всё равно, будь с ним осторожен,
(Выходит дракон и несет ларец, Иван берет его и пытается открыть ларец, но меч ему мешает и он положил его на землю, чем воспользовался Дракон, он хватает меч).
Ворон. Иван, поберегись. Дракон меч берет.
(Иван тоже хватает меч и между ними завязывается борьба, дракон оказывается сверху, но тут на помощь бросается Жучка, которая хватает за лапу Дракона).
Дракон. Ой, ой. Уймись страшный зубастый зверь.
Жучка. Не уймусь, пока меч не отдашь. Гав-гав.
Дракон. Ой. Ой. Сдаюсь.
(Иван выхватывает меч и заносит над Драконом).
Дракон, Иван, пощади меня, я больше не буду.
Иван. Вот ты как запел. Свяжите его, что бы он больше не буянил.
(Друзья быстро связывают его)
Иван. Вот мы и покончили с драконом, а теперь очередь за Калбеком.
(Они уходят).
(Комната в дворце Калбека, хозяин сидит в кресле).
Калбек. Что-то плохо я сегодня спал. Змеи какие-то ползали, и Ворон снился: сначала кому-то угрожал он, а затем смеялся. Вот, подлец, никакой благодарности, я столько для него сделал, а он ушёл от меня. Лейла! Лейла!
(Входит девушка в восточных одеждах).
Лейла. Слушаю, мой господин.
Калбек. Приготовь мне чай.
Лейла. Чай с лимоном?
Калбек. Нет, Сделай мне чай с малиновым вареньем.
Лейла. Хорошо, мой господин.
(Лейла выходит).
Калбек. К чему это мне Ворон снился?.. Надо посмотреть в толкователь снов.
(Открывает книгу, читает, стук в двери).
Калбек. Кто там?
Ворон, Это я, Ворон.
Калбек. Ворон!? Какой Ворон?
Ворон. Да, твой я Ворон.
Калбек. Вот тебе и сон в руку.
(Идет открывать дверь, заходят Иван, Жучка и Ворон).
Калбек. А вас я не звал. Почему без спроса зашли?
Иван. Нам разрешения не надо, ибо дорога нас сюда привела.
Калбек. Зачем?
Иван. За огнём. Отдай огонь, который ты у нас похитил.
Калбек. Ага, поняли, значит, с кем имеете дело. А почему же сразу не выполнили требование? Или думали, что я с вами буду шутки шутить. Нет, и теперь не намерен вам отдавать огонь. Это вам наказание на будущее, чтобы знали, с кем можно шутки шутить, а с кем нет.
Иван. Мы тоже пришли не шутки сытить, а требуем вернуть нам огонь.
Калбек. Смотри, какой он дерзкий, да знаешь, что я с тобой сделаю!
Иван. Ты со мной ничего не сделаешь, а вот я с тобой…
(План достает из мешка ларец).
Калбек. Ларец?! Где ты его взял?
Иван. Где взял, там уж его нет. Вот сейчас я достану яйцо, и тогда посмотрим, где твоя сила денется.
(Иван открывает ларец и достает яйцо).
Калбек. Осторожно, оно же такое хрупкое.
Иван. Ага, испугался! Отдавай огонь!
Калбек. Сейчас! Сейчас! Только ты осторожно с яйцом!
Иван. Я жду, когда подашь огонь.
Калбек. Лейла! Лейла!
(Входит Лейла красивая, стройная девушка).
Лейла. Я здесь, мой господин. Чай ещё на готов.
Калбек. На надо чай, принеси-ка сюда огонь.
Лейла. Сейчас будет исполнено. (Лейла выходит).
Калбек. Сейчас Лейла вынесет огонь, а ты спрячь яйцо в ларец, а то нечаянно ещё уронишь его.
Иван. Не бойся, не уроню.
Калбек. Я не боюсь, но в целях безопасности лучше положить его в ларец.
Иван. Положу в ларец, когда получу огонь.
Калбек. Сейчас получишь. Вот она идет и огонь несет.
(Входит Лейла).
Лейла. Вот вам огонь, мой господин.
Калбек. Бери его.
(Иван подходит брать огонь, взял его из рук Лейлы).
Лейла. А поцелуй из благодарности.
(Иван целует Лейлу)
Ворон. Не целуй её, она заколдована.
( Дрожит земля, гром, молния, Иван превращается в беленького козленка, яйцо падает у него из рук, Калбек кидается за яйцом, но его опережает Жучка, которая хватает его зубами и убегает от Калбека).
Калбек. Отдай яйцо. Я же научил тебя говорить.
Жучка. Нет. Гав. Гав.
Ворон. Дай мне яйцо. Я его разобью.
(Жучка отдает яйцо Ворону, тот клювом разбивает его и снова гром и молния, а Калбек падает на землю).
Жучка. Ура! Мы победили.
Ворон. Победить-то победили, а что сделалось с нашим хозяином? (К Лейле). Что ты сделала?
Лейла. Я не знала. Я не хотела,
Ворон. Что же нам сейчас делать?
Лейла. Не знаю.
Ворон. Бери огонь! Пойдешь с нами
(Долго ли коротко идут, приходят к избушке Бабы Яги, она встречает гостей).
Бабa Яга. Со счастливым возвращением!
Ворон. Не совсем оно счастливое.
Баба Яга. Почему?
Ворон. Потому что Калбек заколдовал Ивана. Иван стал козлёнком.
Козлёнок подает голос: «Ме, ме, ме).
Баба Яга. Что же это за безобразие. Куда же вы смотрели?
Ворон. Не усмотрели.
(Выходит дочь).
Дочь. Пришли, а я вас так ждала. Где же мой жених?
Козлёнок заблеял: «Ме, ме, ме».
Баба Яга. Вот твой жених – козлёнком его Калбек сделал.
Дочь. Зачем мне такой муж. Не надо мне козлёнка! Убирайтесь прочь!
Ворон. Родимая бабушка Яга. Помоги нам. Ведь у тебя такие связи с потусторонним миром.
Баба Яга. Я говорила вам, чтобы не связывались с Калбеком.
Ворон. Но это же ваш зять.
Баба Яга. Мне с самого начала не нравилась такая связь моей бессмертной дочери с этим смертным. Кощей Бессмертный, хотя и дряхлый, но имеет влияние в нашем обществе. Идите отсюда по добру, по здорово, а то Леший придет, то здесь всем места будет мало.
(Друзья идут дальше, долго ли коротко приходят домой, где их встречает мать).
Ворон. Вот, матушка, выполнили мы твою задачу – принесли в дом огонь.
Мать. Спасибо, вам большое, а то я не знала, что и делать без огня и замерзала, и голодовала. А где же Ваня, мой сынок.
Ворон. Здесь он.
Мать. Не вижу я его.
Ворон. Калбек заколдовал его и сделал козлёнком.
Козлёнок подает голос: «Ме-ме-ме».
Мать. О, горе мне! Как же я буду без сына? Что же я одна буду делать, Он же был для меня единственная радость и забава.
(Мать кидается к козлёнку, обнимает его, гладит, целует, плачет, все успокаивают её как могут).
Лейла. Успокойтесь, дорогая, я буду вам за сына, во всём помогать и за сына во всем помогать и за Иваном глядеть, кормить его, поить, чистить. Я буду вам за дочь, это я виновата в том, что Иван превратился в козлика, но я постараюсь вам быть хорошей дочерью.
(Лейла тоже плачет, теперь её все успокаивают, пока мать и Лейла не успокоились).
Ворон. Слезами горю не поможешь. Я вот полечу к знакомому знахарю, может он поможет Ивану каким-нибудь зельем.
Мать. Лети, Ворон, на тебя одна надежда.
Ворон улетает, мать идет в хату, а Лейла ведет козлёнка в поле, где он пасётся, пьёт из ручейка воду. Все ждут Ворона. Мать часто выходит из хаты и спрашивает: "Не прилетел?" Лейла машет головой, наклоняется над ним, плачет и гладит козленка, который теснее прижимается к девушке. Мать заходит грустная в хату. А Лейла ведет козленка к ручейку. Но вот наконец-то появляется Ворон. Все встречаю его. Радуются возвращению.
Мать. Ну, что, добыл зелье?
Ворон. Да, вот оно. Ели уговорил этого колдуна, пришлось пообещать ему смартфон.
Мать. Где ж ты его возьмешь?
Ворон. Придется своровать в Рублевке.
Мать. Это же грех.
Ворон. У воров воровать не грех.
Мать. Так давай поскорее мазь для Вани.
Ворон. Тут спешка не должна быть, а надо делать всё по рецепту. А рецепт такой. Ивана, то есть козлёнка должна обтереть с ног до головы этой мазью его законная супруга.
Мать. Да откуда же возьмется супруга, если Ваня был не женат?
Ворон. Я об этом и не подумал,
Мать. Что же это так оплошал.
Ворон. Склероз проклятый, все-таки годы берут свое. Сейчас полечу к колдуну, поделюсь своей проблемой.
Лейла. Не спеши, Ворон.
Ворон. Что такое?
Лейла. Я его законная супруга!
Мать. Как это так?
Лейла. По нашим законам парень, которого я впервые поцеловала и есть ней законный муж. А я его впервые поцеловала.
Мать. Раз ты жена ему, то мажь его тело этой мазью.
(Лейла долго и тщательно мажет козлёнка, и он превращается в Ивана).
Иван. Что это было со мной?
Ворон. Заколдован был, а вот благодаря ей мы тебя расколдовали.
Иван. Спасибо, красавица!
Лейла. Пожалуйста. Теперь я пойду.
Мать. Куда пойдешь?
Лейла. К себе домой, за тридевять земель.
Мать. Как же ты уйдешь, если ты моя невестка.
Лейла. То по нашим законам, а по вашим законам, я никто вам. (Идет).
Иван. Постой, а если я тебе предложу руку, и сердце ты пойдешь за меня по нашим законам. Или я тебе не подхожу.
Лейла. Ты мне с самого начала понравился. Тем более, что ты вырвал меня из лап этого чародея Калбека, который силой и хитростью забрал меня от моих родителей.
Мать. А кто же твои родители?
Лейла. Они были богатые купцы, но однажды в море мой отец попал в шторм, корабль его утонул, а Калбек его спас и потребовал от него меня в служанки.
Мать. Понравилась ты мне и буду рада, если войдешь в мой дом хозяйкой, ибо я старая уже стала.
Лейла. Я с радостью буду вашей невесткой.
Иван. Так я предлагаю тебе руку и сердце. Выходи за меня замуж, уж больно ты нравишься мне.
Лейла. И ты мне очень нравишься. Ты мне люб стал, только увидела тебя, поэтому я согласна быть твоей женой.
Иван. Матушка, благослови наш брак.
Мать. Благословляю вас дети мои, живите в дружбе и счастье.
Иван. Спасибо, матушка. (Целует мать).
Лейла. Спасибо, матушка.
(Целует мать, затем они целуются вдвоем и все поздравляют молодых, звучит музыка, песни, танцы).
Занавес