Извините… Как давно это случилось?
Год назад. Мы наметили свадьбу на пятницу, а в среду её не стало. Мы должны были встретиться, чтобы забрать её свадебное платье в салоне. Она превысила скорость и ударилась о бордюр… Три раза перевернулась… Когда приехали скорая и пожарные, спасать было некого. Распилили кузов и с трудом достали из машины то, что осталось от моей невесты Элизабет.
Эдна
Боже, Стив…
Стив
Она была тележурналисткой. И в тот день выезжала брать интервью у школьного учителя, ученик которого победил на всеамериканском конкурсе молодых математиков. Я отговаривал ехать. Она не послушалась… Элизабет была удивительной… Она никогда не унывала. Мы познакомились в университете… Но потом она вдруг вышла замуж и уехала из Нью-Йорка. Однажды, спустя почти восемь лет, мы случайно столкнулись на конференции мэра Нью-Йорка. Это была другая Элизабет! Красивая и независимая, лёгкая и жизнерадостная… Я пригласил её на ужин. Мы встретились, и пришла уникальная вдохновительность, о которой я всегда мечтал в отношениях с любимой. Мои разочарования к тому времени окончательно превратили меня в убеждённого мужчину-одиночку… до встречи с восхитительной Элизабет. Мы долго не могли пожениться. Муж не соглашался на развод. Потом, в конце концов, всё сложилось самым наилучшим образом… И мы стали мечтать о доме, о малыше… В среду, за два дня до свадьбы, нелепость разрушила мои мечты, ткнув лбом в ужасную реальность… Мне иногда кажется, что я умер вместе с ней. С момента её смерти всё пошло поперёк.
Эдна
Невероятно, Стив…
Вильям
Вы не курите, Стив?
Нет, Вильям, я не курю.
Да, я и сам не курил несколько месяцев – Эдна попросила бросить. Но сейчас выйду покурю… У меня тут где-то сигары, из прошлой жизни…
Вильям, кури здесь, на улице холодно.
Не волнуйся, Эдна. Я рассказывал Стиву о предложении на контракт с издательством. Может быть ты покажешь ему что-нибудь из своих сценариев?
Эдна
Вильям, разве возможно…
Стив
Не только возможно, но и нужно! Покажите обязательно! Прочитайте что-нибудь из последнего…
27.
То же время.
Вильям прогуливается вдоль улицы перед домом.
Через ярко освящённое окно ему видны Стив и Эдна.
Она читает, Стив внимательно слушает. Видно, что Эдна волнуется.
Стив, не отрывая восхищённых глаз, откровенно любуется смущающейся Эдной.
28.
То же время.
Перед домом.
Элизабет
Вильям, что тебя так удивляет?
То, что мне не холодно.
А почему тебе должно быть холодно?
Но зима… И вчера было много снега…
Во сне не бывает холодно.
Вильям
Я сплю? Странно…
Элизабет
Что для тебя кажется странным?
Странно… Всё рушится, а мне совершенно не страшно.
Холод, как и страх – привилегия живых.
Вильям
Но я же живой!
Элизабет
Живые с мёртвыми не разговаривают. Смотри, Эдна – живая, мой любимый Стив – живой, они смеются и радуются друг другу. А ты… Что тебя волнует? Ты даже не ревнуешь Эд, не так ли?
Не ревную… И сам удивляюсь…
Элизабет
Знаешь, почему?
Вильям
Почему?
Элизабет
Потому что ты её не любишь.
Но это неправда… Неправда… Ты не знаешь…
Правда. К сожалению, абсолютная правда. Ты боишься, что Эдна догадается об этом. Стив твоё спасение.
Вильям
Стив?
Элизабет
Да, Стив! Он пришёл забрать у тебя Эдну. Она ему нужна. И он ей нужен. Потому что они живые… Живым нельзя с мёртвыми.
Подожди, Элизабет! Всё не так. Я против! Это ты – мёртвая, а я – живой! И люблю Эдну! Элизабет, я люблю Эдну!
Но она устала от тебя, от твоей бессмысленной тоски. Для любви нужна реальность. Иллюзии убивают чувства, забирают силы, лишая перспективы. У Эд с тобой, Вилли, нет перспективы.
А что же мне делать? Я не выживаю без Эд…
Как ты – не важно. Правильно – как она. А Эдна счастлива! Она впервые за много дней смеётся и смущается… Они влюблены, Вильям. Я тоже давно не видела своего любимого таким счастливым. Стив очень цельный. Такие, как он, влюбляются один раз, но на всю жизнь.
Но он рассказывал, что безумно любил тебя до того, как ты погибла.
Знаешь преимущество мёртвых перед живыми? Для нас нет времени. И мы всегда там, где хотим быть. То, что я погибла – наше с ним счастье. Я не смогла бы ему принадлежать, не такая женщина ему нужна. Он ревновал бы и мучался, превращая и свою и мою жизнь в ад.
Вильям
Ты его любишь?
Элизабет
Да, люблю. Он был последним на Земле, кого я любила. Я сейчас для него как ангел, поэтому и разговариваю с тобой. Отпусти Эдну! Со Стивом им будет лучше. Поверь мне. Она и он получат то, что ни ты, ни я дать им не смогли. Для тебя это важнее, чем для меня.
Вильям
Почему, Элизабет?
Элизабет
Потому что ты мёртвый, но живой. У тебя есть время. И если не оживёшь, то окончательно умрёшь. Станешь песком и пылью под ногами живых. Иди и учись жить, пока не поздно!
29.
Ночь. Дом.
Вильям лежит некоторое время с открытыми глазами.
Потом прислушивается к дыханию Эдны.
Стараясь не шуметь, одевается, спускается вниз.
Он машинально наливает себе холодный кофе, отпивает несколько глотков.
Потом садится и пишет некоторое время.
30.
То же время.
Паркинг возле дома.
Вильям неподвижно сидит в машине.
За кадром звучит письмо Вильяма к Эдне.
На фоне его слов автомобиль начинает движение, выезжает на фривей и мчится по фривею в неизвестном направлении.
Голос Вильяма
Любимая моя Эдна!
Я понимаю, что решение моё будет неожиданным для тебя.
Но также знаю, что должен уехать.
Мой поиск пути затянулся.
Не могу смотреть на твоё мучение.
Я люблю тебя.
Но этого сегодня мало, чтобы ты могла быть счастлива со мной.
Уверен, что тебя ждёт грандиозный успех.
Исполнятся все твои желания.
Я не хочу возвращаться в мир бессмысленных для меня пати.
Пойми, я вышел из игры не для того, чтобы вернуться с поражением.
Я люблю тебя!
Не осуждай моего отъезда.
Прощай!
31.
Панорама движения автомобиля.
Вильям останавливается на заправках, продирается сквозь завесу дождя, буксует, пьёт кофе в кафе… Мелькают города, фривеи, обочины… Спущенное колесо… Помогает вытаскивать кого-то из машины после аварии… Разговаривает… Спускается с горы, поднимается в гору… Рядом в автомобиле – попутчик, мужчина…
Вильям спит в отеле… Дремлет в машине на обочине… Меняет масло в автомобиле на станции обслуживания… Покупает какие-то продукты в магазине… Стоит на горе, смотрит вниз…
Проявляется женская рука на плече…
Но когда он оглядывается – никого.
Автомобиль едет и едет в никуда.
32.
На затемнённом экране проявляется надпись: прошло три года.
33.
Вильям в кафе читает газету. Он изменился.
У него борода, вид простого странника, ничем не отличающегося от других.
К нему подходит женщина. Садится за его столик.
Это Элизабет. Она одета экстравагантно.
Элизабет
Как дела, Вильям?
Вильям
Отлично. Как насчёт кофе?
Элизабет
Не откажусь, спасибо.
Вильям
Ты меня преследуешь, почему?
Преследую? Нет. Нет, что ты! Я не могу преследовать тебя. Ты зовёшь меня, я прихожу.
Вильям
Не понимаю…
Элизабет
Знаешь, это не надо понимать, потому что понимать нечего. Ты вспоминаешь Эдну?
Да. Меня волнует мысль, что я её обидел.
Твои волнения излишни. Если бы ты не уехал, она бы умерла, не выдержав постоянного стресса… Ты спас её.
Вильям
Стив с ней?
Элизабет
Как ты думаешь?
Вильям
Не знаю. Но кажется, что ей было бы легче, если бы он ей помог… Она талантлива.
Хорошо, что так говоришь… Значит, ты готов!
К чему готов? О чём ты, Элизабет?
34.
То же время.
Кафе. Элизабет направляется к двери.
35.
Кафе.
Вильям видит, как Элизабет идёт по улице и растворяется.
36.
Автомобиль Вильяма движется в сильном тумане.
Фары с трудом высвечивают пространство.
Мелькают огни какого-то городка.
Заметив надпись Мotel, Вильям съезжает с дороги.
37.
То же время.
Лобби. Вильям подходит к стойке. Никого.
На стойке лежит конверт с его именем.
Он открывает конверт, и оттуда выпадает ключ от номера.
С запиской: «Добро пожаловать, Вильям! Спокойной ночи. Завтрак в 7.00».
38.
Вильям в номере.
Обычный номер: часы, телевизор, постель…
Вильям машинально включает телевизор, раздевается и направляется в ванную комнату. Вдруг его внимание привлекает картинка: телевизор показывает его дом, Эдну, которая работает за компьютером. Она отвечает кому-то по телефону…
Весёлая и спокойная одновременно… Эдна беременна.
Вильям оторопело вглядывается в экран.
Изображение исчезает.
39.
Комната в мотеле.
Шум работающего пылесоса будит Вильяма.
Он открывает глаза и видит голую девушку, которая убирается в номере.
Изображение расплывчато, потому что Вильям без очков.
Вильям
Доброе утро, прости…
Идил
С открытой улыбкой.
О, доброе утро! Как хорошо, что ты проснулся – мог проспать наше Солнце.
Не может найти очки.
Пытаясь перекричать работающий пылесос.
А ты не видела случайно мои очки?
Идил
Да, конечно. Идил…
Она подходит к Вильяму и протягивает руку для знакомства.
Смущённо отводя глаза.
Выключи пожалуйста этот чёртов пылесос. Спасибо.
Ты мои очки не видела? Они лежали здесь на столике.
Я их выбросила. Зачем тебе сломанные очки?
Вильям
Возмущённо.
Почему сломанные? Это были отличные очки!
Да, но стёкла твоих очков не пропускали солнечного света.
Вильям
Раздражённо.
Девушка… Чёрт возьми… как тебя…
Идил
Добродушно улыбаясь.
Идил! Меня зовут Идил.
Идил? Хорошо, Идил так Идил… Ты не могла бы, дорогая Идил, вернуть мне мои очки?
Их же нет! Как можно вернуть то, чего нет?.. Вот смешной…
Искренно смеётся.
Вильям
С интересом смотрит на Идил, по-прежнему стесняясь опустить глаза.
Сколько тебе лет?
Идил
Искренне удивляясь.
Не знаю. Говорят, что я ещё не родилась.
Ты не могла бы пропустить меня в ванную? Спасибо.
Ворчливо, про себя.
Не родилась, говоришь? Очень даже родилась… Очень даже!
40.
Та же комната в мотеле.
Через пятнадцать минут. Вильям возвращается из ванной.
Комната убрана, постель застелена.
Идил нет. На столе лежат новые очки в замысловатой оправе.
Вильям автоматически пытается их надеть и в ужасе вскрикивает, отбрасывая очки в сторону. В глаза ему ударил мощный ослепительный свет.
41.
Та же комната. То же время.
Вильям трёт глаза, восстанавливая зрение.
Звонок.
Вильям
Aллo!
Мэри
Вильям? Доброе утро. Я хочу напомнить тебе о встречах на сегодня…
Вильям
Прости…
Mэри
Доброе утро, как самочувствие? Я хочу напомнить о встречах, запланированных тобой на сегодня.
Ничего не понимаю. Каких встречах? Ты, родная, ошиблась номером, извини…
Подходит к окну. Начинает смеяться.
Смеясь, пытается разглядеть улицу за окном, но ничего не видит, кроме яркого солнечного света.
Так у тебя здесь, оказывается, встречи запланированы… А нам ничего не сказал… Друг называется… Нет, чтобы ещё одну встречу… Для друга… Так нет, всё одеяло на себя и на себя…
Хохочет, довольный собственной шуткой.
Складывает вещи. Не может что-то найти. Ищет, но тщетно.
Эта… Идил… Сумашедшая! Она и права мои куда-то дела…
Звонок.
Мэри
Вильям? Хочу напомнить, что ты опаздываешь на работу.
Какую работу? О чём ты говоришь? Я не работаю нигде и никогда!
Мэри
Участливо.
Вильям, у тебя всё в порядке?
Вильям
У меня – да. А у тебя?
Мэри
У нас непорядка не бывает, ты же знаешь! Не первый день…
Считает до десяти. Успокаиваясь.
…Десять!
Кричит. Зритель не знает что, потому что фразы явно нецензурного содержания, и они перекрываются сплошным цензурным писком.
Пауза.
Обессилено садится на кровать. Тяжело дышит.
Спасибо, Вильям! Это был настоящий клондайк информации для наших исследований. До встречи номер один осталось всего десять минут. Если поторопишься, успеешь выпить чашечку кофе. Если нет, я приготовлю твой любимый…
Вильям равнодушно бросает трубку на пол. Из трубки продолжает доноситься женский голос, перечисляющий мероприятия на сегодня.
42.
Вильям переступает порог комнаты и… попадает в широкий коридор, по которому взад и вперёд спешат женщины. Они весело здороваются c ним, как со старым знакомым. Одна красивей другой. Все звонкие и открытые. Некоторые обнажённые. Другие слегка одеты. Вдруг его под руку берёт высокая красивая женщина. Она в прозрачном брючном костюме.
O, Вильям, рада тебя видеть. Как отдыхал, что-то снилось?
Вильям
Смущённо.
Спасибо, хорошо…
Джулия
О, извини… Джулия!
Вильям
Кто ты? Мы знакомы?
43.
Кабинет Вильяма.
Много цветов. Птицы летают по комнате. Большая собака.
Это твой кабинет, Вильям.
Вильям
Пытаясь шутить.
И кем я работаю? Если не секрет, какая у меня должность?
Внимательно смотрит на Вильяма, серьёзно.
Нет, не секрет. Ты работаешь мужчиной.
В комнату входит Мэри. На ней прозрачное платье, оголённое сзади до трусиков. Она держит в руках поднос с кофе и печеньем.
Мэри
Жизнерадостно.
Ну, наконец-то! Я уже волновалась, не заболел ли ты, Вильям. У тебя такой странный голос был с утра…
Вильям
Молчит ошарашенный.
Мэри
Кофе, как ты любишь, со сливками. Печенье тоже любимое! Письма здесь. Если понадоблюсь, я за дверью.
Выходит, поворачиваясь голой попой.
Вильям
Где я? Куда я попал?
Джулия
Ты в Городе Женщин. Ты согласился сюда попасть и попал. Хотя, должна тебе заметить, что это почти невозможно. Не знаю, за какие заслуги тебя сюда, к нам, но я рада. Будем вместе работать.
Я арестован? Мои права у вас? А зачем очки забрали?
А Идил разве не объяснила? Странно… Она исполнительная и смышлёная девушка.
Очки тебе не понадобятся. И как только научишься видеть через новые, тотчас сможешь уехать. Если захочешь. А сможешь и остаться. Твой выбор. Но это не тюрьма. К нам попадают только добровольно.
И много? Сколько «нас» всех, которые работают… мужчинами?
Джулия
Ты один.
Вильям
Изумлённо и растерянно.
Один?
Джулия
Конечно! У нас лишь одна вакантная должность для мужчины.
Вильям
Задумчиво-обречённо.
И какая?
Джулия
Мужчины!
Вильям
И какие мои обязанности?
Джулия
Быть мужчиной!
Вильям
Прости, конечно… А сколько женщин в вашем городе?
В разное время по-разному… Сейчас, думаю, около двадцати тысяч.
И я должен со всеми?.. Я должен каждую?..
Вопросительно смотрит на Джулию, пытаясь как бы получить подсказку.
Не понимаю… Что должен?
Поднимая глаза к потолку, словно вспоминая урок.
Если я работаю мужчиной, значит, я должен каждую женщину…
С ужасом.
Я не смогу! Двадцать тысяч!
Недоуменно смотрит на Вильяма. Потом вдруг смеётся.
Господи, вот старая карга! Ну, как же ты забыла…
Подходит к полке с книгами. Находит, потом открывает найденную книгу.
«Одним из атавизмов развития человека является склонность мужчины рассматривать женщину как объект для сексуального удовлетворения самозахватнического инстинкта»… Ты об этом? Не волнуйся. Тебе нечего бояться. Большинство женщин здесь ещё не рождены. И у них отсутствуют как соответствующие органы, так и незнакомо чувство соблазнения и стыда. Они как цветы, реагируют только на солнечный свет и на любовь.
А в чём же моя работа в должности мужчины?
Джулия
Помогать им рождаться.
Вильям
А я живой? Или вчера была автомобильная катастрофа и я…
Ты живой. Абсолютно живой. Ну, мне пора… Если необходимо, Мэри всегда свяжет тебя со мной.
Целует Вильяма. Выходит.
44.
То же время.
Кабинет Вильяма.
Вильям машинально пьёт кофе, берёт печенье.
Сидит некоторое время неподвижно.
Потом по селектору вызывает в кабинет Мэри.
Мэри
Да, босс.
Вильям
У меня в кабинете нет телевизора.
Простите, босс… Не понимаю… Чего нет?
Вильям
Телевизора.
Мэри
А что такое телевизор?
Вильям
Ну… это такое устройство, по которому можно получить новости.
Извините, босс, действительно странный день… Опять не понимаю… Что такое новости?
Ну, как бы тебе это объяснить… Где, что случилось в мире, где война…
Мэри
А что такое война?
Вильям
Долго-долго смотрит на Мэри. Переводит взгляд на её совершенной красоты ноги… грудь…
Что-то не так, Вильям?
Нет, всё абсолютно так. Спасибо тебе!
Мэри поворачивается и уходит.
Вильям неожиданно видит вместо обнажённой женщины бутон прекрасной розы, шагающий к двери.
45.
За столиком открытого кафе сидят две женщины – Джулия и Элизабет. Они о чём-то увлечённо беседуют. Мимо проходит Вильям.
Вильям, дорогой, куда ты пропал? Я спрашивала Мэри, но она говорила, что ты очень занят. Знакомьтесь, Элизабет. Элизабет, это Вильям. Он работает Мужчиной в нашем Городе. И должна сделать комплимент – прекрасно справляется со своими обязанностями.
Добрый день! Элизабет, разве мёртвым можно быть вместе с рождающимися?
Прости, Вильям, мы знакомы?
Конечно, разве ты не помнишь? Ты же меня и направила сюда, в Город Женщин.
Ты, наверное, ошибся, дорогой Вильям.
Элизабет не могла направить тебя к нам. Никто из живых не знает о Городе Женщин.
Вильям
Упрямо.
Но за год до нашей встречи она умерла.
Ты меня явно с кем-то перепутал.
Возможно… Но твоё имя Элизабет?
У неё ещё нет имени. Но если ты так чувствуешь, она может быть и Элизабет. Имя проверяется на энергетическую совместимость, а затем внушается родителям при рождении.
Элизабет, а имя Стив тебе ничего не напоминает?
Элизабет
Отрицательно качает головой.
Джулия
Вильям, в нашем Городе ты единственный мужчина. Поэтому кроме тебя никто ничего не знает. Женщина не знает – она чувствует.
Вильям
Настойчиво.
Элизабет! Я говорю: С т и в… Что ты чувствуешь?
Элизабет
Удивлённо.
Ничего не чувствую.
Джулия
Почему «Стив»? Мужчина является одной из граней женщины. Если женщина не родилась, откуда взяться мужчине? Почему бы тебе, Вильям, не спросить о самом себе, о Вильяме?
Элизабет
О, здесь чувства захватывают…
Вильям
Странно…
Элизабет
Я чувствую Вильяма как часть себя, будто одно разделено на двух. Вильям мужчина? А почему он не женщина, как мы все? Как это – мужчина?
Джулия
Вильям, сможешь ответить?
Вильям
Моя жизнь на Земле была подчинена постоянному стремлению. Вначале карьера, потом деньги. В какой-то момент успех перестал стимулировать, открылась вся вторичность бега по кругу «карьера-деньги-успех»… Я элементарно устал быть мужчиной! Женщине, наверное, проще… Хотя…
Элизабет
Что хотя? Расскажи…
Вильям
Моя жена была со мной несчастна. Она, правда, никогда об этом не говорила. Но чем больше не понимал своего предназначения, чем более искал смысл всего, тем дальше мы отделялись друг от друга. Я её любил и люблю. Но вместе становилось невыносимо. Однажды мы похоронили мечту, и с того времени жизнь просто остановилась. Ты, Элизабет, мне помогла…
Элизабет
Я? Каким образом?
Вильям
Ты мне предложила, чтобы я ушёл и оставил свою жену с твоим любимым…
Элизабет
Не понимаю…
Вильям
Я не уверен, что это была ты. Никак не могу привыкнуть, что в вашем… в нашем Городе Женщин мысль абсолютна материальна. Не знаю почему, но ты представляешься мне Элизабет!.. Моей удивительной знакомой из той, реальной жизни.
Весьма ошибочно представлять воплощение как реальность. Реальность здесь, в нашем Городе. А путешествие в другие измерения – как командировка за границу привычного.
Зачем? Почему тогда случаются, как ты говоришь, воплощения?
Здесь – накопление сил. Там – строительство.
Но ты утверждаешь, что…
Ты, Вильям, как настоящий мужчина даже предположить не можешь, что изначально родился Женщиной…
Вильям
Прости, не понимаю…
Джулия
Рождается на земле только Женщина, мужчиной становятся потом, в дальнейшем… В процессе воспитания и приобщения к правилам, придуманным людьми по невежеству.
И я тоже при рождении могу оказаться мужчиной?
Ты – нет, другие – очень может быть.
Меня радует что одной красивой женщиной на Земле прибудет! Но почему всё-таки для Элизабет – счастливое исключение?
Потому что известно, что через несколько часов она родится девочкой. Потому что нами спрогнозирован момент зачатия и мы можем с учётом её выбора родителей и потенциального места рождения вычислить пол. Элизабет счастливая – она будет женщиной. Очень цельной и весёлой. Ей не понадобится мучаться в поисках любимого, потому что любимый уже её ищет… Она рождается для того, чтобы любить. И знать, что для женщины ничего более важного при воплощении на Земле нет и быть не может. Конечно, как обычно, ей предстоит пройти через испытания, прежде чем она сможет влюбиться и ощутить поддержку в собственной самореализации себя-женщины. Поддержку от любимого…
Джулия, ты сказала, что Элизабет счастливая. А можно родиться несчастной изначально?