bannerbannerbanner
полная версия\"My Novel\" — Complete

Эдвард Бульвер-Литтон
"My Novel" — Complete

Полная версия

CHAPTER XII

“Let the carriage go to the Clarendon,” said Harley to his servant; “I and Mr. Oran will walk to town. Leonard, I think you would rejoice at an occasion to serve your old friends, Dr. Riccabocca and his daughter?”

“Serve them! Oh, yes.” And there instantly returned to Leonard the recollection of Violante’s words when, on leaving his quiet village, he had sighed to part from all those he loved; and the little dark-eyed girl had said, proudly, yet consolingly, “But to SERVE those you love!” He turned to L’Estrange, with beaming, inquisitive eyes.

“I said to our friend,” resumed Harley, “that I would vouch for your honour as my own. I am about to prove my words, and to confide the secrets which your penetration has indeed divined,—our friend is not what he seems.” Harley then briefly related to Leonard the particulars of the exile’s history, the rank he had held in his native land, the manner in which, partly through the misrepresentations of a kinsman he had trusted, partly through the influence of a wife he had loved, he had been drawn into schemes which he believed bounded to the emancipation of Italy from a foreign yoke by the united exertions of her best and bravest sons.

“A noble ambition!” interrupted Leonard, manfully. “And pardon me, my Lord, I should not have thought that you would speak of it in a tone that implies blame.”

“The ambition in itself was noble,” answered Harley; “but the cause to which it was devoted became defiled in its dark channel through Secret Societies. It is the misfortune of all miscellaneous political combinations, that with the purest motives of their more generous members are ever mixed the most sordid interests, and the fiercest passions of mean confederates. When those combinations act openly, and in daylight, under the eye of Public Opinion, the healthier elements usually prevail; where they are shrouded in mystery, where they are subjected to no censor in the discussion of the impartial and dispassionate, where chiefs working in the dark exact blind obedience, and every man who is at war with law is at once admitted as a friend of freedom, the history of the world tells us that patriotism soon passes away. Where all is in public, public virtue, by the natural sympathies of the common mind, and by the wholesome control of shame, is likely to obtain ascendancy; where all is in private, and shame is but for him who refuses the abnegation of his conscience, each man seeks the indulgence of his private vice. And hence in Secret Societies (from which may yet proceed great danger to all Europe) we find but foul and hateful Eleusinia, affording pretexts to the ambition of the great, to the license of the penniless, to the passions of the revengeful, to the anarchy of the ignorant. In a word, the societies of these Italian Carbonari did but engender schemes in which the abler chiefs disguised new forms of despotism, and in which the revolutionary many looked forward to the overthrow of all the institutions that stand between Law and Chaos. Naturally, therefore,” added L’Estrange, dryly, “when their schemes were detected, and the conspiracy foiled, it was for the silly, honest men entrapped into the league to suffer, the leaders turned king’s evidence, and the common mercenaries became—banditti.” Harley then proceeded to state that it was just when the soi-disant Riccabocca had discovered the true nature and ulterior views of the conspirators he had joined, and actually withdrawn from their councils, that he was denounced by the kinsman who had duped him into the enterprise, and who now profited by his treason. Harley next spoke of the packet despatched by Riccabocca’s dying wife, as it was supposed, to Mrs. Bertram; and of the hopes he founded on the contents of that packet, if discovered. He then referred to the design which had brought Peschiera to England,—a design which that personage had avowed with such effrontery to his companions at Vienna, that he had publicly laid wagers on his success.

“But these men can know nothing of England, of the safety of English laws,” said Leonard, naturally. “We take it for granted that Riccabocca, if I am still so to call him, refuses his consent to the marriage between his daughter and his foe. Where, then, the danger? This count, even if Violante were not under your mother’s roof, could not get an opportunity to see her. He could not attack the house and carry her off like a feudal baron in the middle ages.”

“All this is very true,” answered Harley. “Yet I have found through life that we cannot estimate danger by external circumstances, but by the character of those from whom it is threatened. This count is a man of singular audacity, of no mean natural talents,—talents practised in every art of duplicity and intrigue; one of those men whose boast it is that they succeed in whatever they undertake; and he is, here, urged on the one hand by all that can whet the avarice, and on the other, by all that can give invention to despair. Therefore, though I cannot guess what plan he may possibly adopt, I never doubt that some plan, formed with cunning and pursued with daring, will be embraced the moment he discovers Violante’s retreat,—unless, indeed, we can forestall all peril by the restoration of her father, and the detection of the fraud and falsehood to which Peschiera owes the fortune he appropriates. Thus, while we must prosecute to the utmost our inquiries for the missing documents, so it should be our care to possess ourselves, if possible, of such knowledge of the count’s machinations as may enable us to defeat them. Now, it was with satisfaction that I learned in Germany that Peschiera’s sister was in London. I knew enough both of his disposition and of the intimacy between himself and this lady, to make me think it probable he will seek to make her his instrument and accomplice, should he require one. Peschiera (as you may suppose by his audacious wager) is not one of those secret villains who would cut off their right hand if it could betray the knowledge of what was done by the left,—rather one of those self-confident vaunting knaves of high animal spirits, and conscience so obtuse that it clouds their intellect, who must have some one to whom they can boast of their abilities and confide their projects. And Peschiera has done all he can to render this poor woman so wholly dependent on him as to be his slave and his tool. But I have learned certain traits in her character that show it to be impressionable to good, and with tendencies to honour. Peschiera had taken advantage of the admiration she excited, some years ago, in a rich young Englishman, to entice this admirer into gambling, and sought to make his sister both a decoy and an instrument in his designs of plunder. She did not encourage the addresses of our countryman, but she warned him of the snare laid for him, and entreated him to leave the place lest her brother should discover and punish her honesty. The Englishman told me this himself. In fine, my hope of detaching this lady from Peschiera’s interests, and inducing her to forewarn us of his purpose, consists but in the innocent, and, I hope, laudable artifice, of redeeming herself,—of appealing to, and calling into disused exercise, the better springs of her nature.”

Leonard listened with admiration and some surprise to the singularly subtle and sagacious insight into character which Harley evinced in the brief clear strokes by which he had thus depicted Peschiera and Beatrice, and was struck by the boldness with which Harley rested a whole system of action upon a few deductions drawn from his reasonings on human motive and characteristic bias. Leonard had not expected to find so much practical acuteness in a man who, however accomplished, usually seemed indifferent, dreamy, and abstracted to the ordinary things of life. But Harley L’Estrange was one of those whose powers lie dormant till circumstance applies to them all they need for activity,—the stimulant of a motive.

Harley resumed: “After a conversation I had with the lady last night, it occurred to me that in this part of our diplomacy you could render us essential service. Madame di Negra—such is the sister’s name—has conceived an admiration for your genius, and a strong desire to know you personally. I have promised to present you to her; and I shall do so after a preliminary caution. The lady is very handsome, and very fascinating. It is possible that your heart and your senses may not be proof against her attractions.”

“Oh, do not fear that!” exclaimed Leonard, with a tone of conviction so earnest that Harley smiled.

“Forewarned is not always forearmed against the might of beauty, my dear Leonard; so I cannot at once accept your assurance. But listen to me! Watch yourself narrowly, and if you find that you are likely to be captivated, promise, on your honour, to retreat at once from the field. I have no right, for the sake of another, to expose you to danger; and Madame di Negra, whatever may be her good qualities, is the last person I should wish to see you in love with.”

“In love with her! Impossible!”

“Impossible is a strong word,” returned Harley; “still I own fairly (and this belief alone warrants me in trusting you to her fascinations), that I do think, as far as one man can judge of another, that she is not the woman to attract you; and if filled by one pure and generous object in your intercourse with her, you will see her with purged eyes. Still I claim your promise as one of honour.”

“I give it,” said Leonard, positively. “But how can I serve Riccabocca? How aid in—”

“Thus,” interrupted Harley: “the spell of your writings is, that, unconsciously to ourselves, they make us better and nobler. And your writings are but the impressions struck off from your mind. Your conversation, when you are roused, has the same effect. And as you grow more familiar with Madame di Negra, I wish you to speak of your boyhood, your youth. Describe the exile as you have seen him,—so touching amidst his foibles, so grand amidst the petty privations of his fallen fortunes, so benevolent while poring over his hateful Machiavelli, so stingless in his wisdom of the serpent, so playfully astute in his innocence of the dove—I leave the picture to your knowledge of humour and pathos. Describe Violante brooding over her Italian Poets, and filled with dreams of her fatherland; describe her with all the flashes of her princely nature, shining forth through humble circumstance and obscure position; waken in your listener compassion, respect, admiration for her kindred exiles,—and I think our work is done. She will recognize evidently those whom her brother seeks. She will question you closely where you met with them, where they now are. Protect that secret; say at once that it is not your own. Against your descriptions and the feelings they excite, she will not be guarded as against mine. And there are other reasons why your influence over this woman of mixed nature may be more direct and effectual than my own.”

 

“Nay, I cannot conceive that.”

“Believe it, without asking me to explain,” answered Harley.

For he did not judge it necessary to say to Leonard: “I am high-born and wealthy, you a peasant’s son, and living by your exertions. This woman is ambitious and distressed. She might have projects on me that would counteract mine on her. You she would but listen to, and receive, through the sentiments of good or of poetical that are in her; you she would have no interest to subjugate, no motive to ensnare.”

“And now,” said Harley, turning the subject, “I have another object in view. This foolish sage friend of ours, in his bewilderment and fears, has sought to save Violante from one rogue by promising her hand to a man who, unless my instincts deceive me, I suspect much disposed to be another. Sacrifice such exuberance of life and spirit to that bloodless heart, to that cold and earthward intellect! By Heaven, it shall not be!”

“But whom can the exile possibly have seen of birth and fortunes to render him a fitting spouse for his daughter? Whom, my Lord, except yourself?”

“Me!” exclaimed Harley, angrily, and changing colour. “I worthy of such a creature?—I, with my habits! I, silken egotist that I am! And you, a poet, to form such an estimate of one who might be the queen of a poet’s dream!”

“My Lord, when we sat the other night round Riccabocca’s hearth, when I heard her speak, and observed you listen, I said to myself, from such knowledge of human nature as comes, we know not how, to us poets,—I said, ‘Harley L’Estrange has looked long and wistfully on the heavens, and he now hears the murmur of the wings that can waft him towards them.’ And then I sighed, for I thought how the world rules us all in spite of ourselves, and I said, ‘What pity for both, that the exile’s daughter is not the worldly equal of the peer’s son!’ And you too sighed, as I thus thought; and I fancied that, while you listened to the music of the wing, you felt the iron of the chain. But the exile’s daughter is your equal in birth, and you are her equal in heart and in soul.”

“My poor Leonard, you rave,” answered Harley, calmly. “And if Violante is not to be some young prince’s bride, she should be some young poet’s.”

“Poet’s! Oh, no!” said Leonard, with a gentle laugh. “Poets need repose where they love!”

Harley was struck by the answer, and mused over it in silence. “I comprehend,” thought he; “it is a new light that dawns on me. What is needed by the man whose whole life is one strain after glory—whose soul sinks, in fatigue, to the companionship of earth—is not the love of a nature like his own. He is right,—it is repose! While I!—it is true; boy that he is, his intuitions are wiser than all my experience! It is excitement, energy, elevation, that Love should bestow on me. But I have chosen; and, at least, with Helen my life will be calm, and my hearth sacred. Let the rest sleep in the same grave as my youth.”

“But,” said Leonard, wishing kindly to arouse his noble friend from a revery which he felt was mournful, though he did not divine its true cause,—“but you have not yet told me the name of the signorina’s suitor. May I know?”

“Probably one you never heard of. Randal Leslie,—a placeman. You refused a place; you were right.”

“Randal Leslie? Heaven forbid!” cried Leonard, revealing his surprise at the name.

“Amen! But what do you know of him?

“Leonard related the story of Burley’s pamphlet.”

Harley seemed delighted to hear his suspicions of Randal confirmed. “The paltry pretender;—and yet I fancied that he might be formidable! However, we must dismiss him for the present,—we are approaching Madame di Negra’s house. Prepare yourself, and remember your promise.”

CHAPTER XIII

Some days have passed by. Leonard and Beatrice di Negra have already made friends. Harley is satisfied with his young friend’s report. He himself has been actively occupied. He has sought, but hitherto in vain, all trace of Mrs. Bertram; he has put that investigation into the hands of his lawyer, and his lawyer has not been more fortunate than himself. Moreover, Harley has blazed forth again in the London world, and promises again de faire fureur; but he has always found time to spend some hours in the twenty-four at his father’s house. He has continued much the same tone with Violante, and she begins to accustom herself to it, and reply saucily. His calm courtship to Helen flows on in silence. Leonard, too, has been a frequent guest at the Lansmeres: all welcome and like him there. Peschiera has not evinced any sign of the deadly machinations ascribed to him. He goes less into the drawing-room world; for in that world he meets Lord L’Estrange; and brilliant and handsome though Peschiera be, Lord L’Estrange, like Rob Roy Macgregor, is “on his native heath,” and has the decided advantage over the foreigner. Peschiera, however, shines in the clubs, and plays high. Still, scarcely an evening passes in which he and Baron Levy do not meet.

Audley Egerton has been intensely occupied with affairs, only seen once by Harley. Harley then was about to deliver himself of his sentiments respecting Randal Leslie, and to communicate the story of Burley and the pamphlet. Egerton stopped him short.

“My dear Harley, don’t try to set me against this young man. I wish to hear nothing in his disfavour. In the first place, it would not alter the line of conduct I mean to adopt with regard to him. He is my wife’s kinsman; I charged myself with his career, as a wish of hers, and therefore as a duty to myself. In attaching him so young to my own fate, I drew him necessarily away from the professions in which his industry and talents (for he has both in no common degree) would have secured his fortunes; therefore, be he bad, be he good, I shall try to provide for him as I best can; and, moreover, cold as I am to him, and worldly though perhaps he be, I have somehow or other conceived an interest in him, a liking to him. He has been under my roof, he is dependent on me; he has been docile and prudent, and I am a lone childless man; therefore, spare him, since in so doing you spare me; and ah, Harley, I have so many cares on me now that—”

“Oh, say no more, my dear, dear Audley,” cried the generous friend; “how little people know you!”

Audley’s hand trembled. Certainly his nerves began to show wear and tear.

Meanwhile, the object of this dialogue—the type of perverted intellect, of mind without heart, of knowledge which had no aim but power—was in a state of anxious, perturbed gloom. He did not know whether wholly to believe Levy’s assurance of his patron’s ruin. He could not believe it when he saw that great house in Grosvenor Square, its hall crowded with lacqueys, its sideboard blazing with plate; when no dun was ever seen in the antechamber; when not a tradesman was ever known to call twice for a bill. He hinted to Levy the doubts all these phenomena suggested to him; but the baron only smiled ominously, and said,

“True, the tradesmen are always paid; but the how is the question! Randal, mon cher, you are too innocent. I have but two pieces of advice to suggest, in the shape of two proverbs,—‘Wise rats run from a falling house,’ and, ‘Make hay while the sun shines.’ A propos, Mr. Avenel likes you greatly, and has been talking of the borough of Lansmere for you. He has contrived to get together a great interest there. Make much of him.”

Randal had indeed been to Mrs. Avenel’s soiree dansante, and called twice and found her at home, and been very bland and civil, and admired the children. She had two, a boy and a girl, very like their father, with open faces as bold as brass. And as all this had won Mrs. Avenel’s good graces, so it had propitiated her husband’s. Avenel was shrewd enough to see how clever Randal was. He called him “smart,” and said “he would have got on in America,” which was the highest praise Dick Avenel ever accorded to any man. But Dick himself looked a little careworn; and this was the first year in which he had murmured at the bills of his wife’s dressmaker, and said with an oath, that “there was such a thing as going too much ahead.”

Randal had visited Dr. Riccabocca, and found Violante flown. True to his promise to Harley, the Italian refused to say where, and suggested, as was agreed, that for the present it would be more prudent if Randal suspended his visits to himself. Leslie, not liking this proposition, attempted to make himself still necessary by working on Riccabocca’s fears as to that espionage on his retreat, which had been among the reasons that had hurried the sage into offering Randal Violante’s hand. But Riccabocca had already learned that the fancied spy was but his neighbour Leonard; and, without so saying, he cleverly contrived to make the supposition of such espionage an additional reason for the cessation of Leslie’s visits. Randal then, in his own artful, quiet, roundabout way, had sought to find out if any communication had passed between L’Estrange and Riccabocca. Brooding over Harley’s words to him, he suspected there had been such communication, with his usual penetrating astuteness. Riceabocca, here, was less on his guard, and rather parried the sidelong questions than denied their inferences.

Randal began already to surmise the truth. Where was it likely Violante should go but to the Lansmeres? This confirmed his idea of Harley’s pretensions to her hand. With such a rival what chance had he? Randal never doubted for a moment that the pupil of Machiavelli would “throw him over,” if such an alliance to his daughter really presented itself. The schemer at once discarded from his objects all further aim on Violante; either she would be poor, and he would not have her; or she would be rich, and her father would give her to another. As his heart had never been touched by the fair Italian, so the moment her inheritance became more doubtful, it gave him no pang to lose her; but he did feel very sore and resentful at the thought of being supplanted by Lord L’Estrange,—the man who had insulted him.

Neither, as yet, had Randal made any way in his designs on Frank. For several days Madame di Negra had not been at home either to himself or young Hazeldean; and Frank, though very unhappy, was piqued and angry; and Randal suspected, and suspected, and suspected, he knew not exactly what, but that the devil was not so kind to him there as that father of lies ought to have been to a son so dutiful. Yet, with all these discouragements, there was in Randal Leslie so dogged and determined a conviction of his own success, there was so great a tenacity of purpose under obstacles, and so vigilant an eye upon all chances that could be turned to his favour, that he never once abandoned hope, nor did more than change the details in his main schemes. Out of calculations apparently the most far-fetched and improbable, he had constructed a patient policy, to which he obstinately clung. How far his reasonings and patience served to his ends remains yet to be seen. But could our contempt for the baseness of Randal himself be separated from the faculties which he elaborately degraded to the service of that baseness, one might allow that there was something one could scarcely despise in this still self-reliance, this inflexible resolve. Had such qualities, aided as they were by abilities of no ordinary acuteness, been applied to objects commonly honest, one would have backed Randal Leslie against any fifty picked prize-men from the colleges. But there are judges of weight and metal who do that now, especially Baron Levy, who says to himself as he eyes that pale face all intellect, and that spare form all nerve, “This is a man who must make way in life; he is worth helping.”

 

By the words “worth helping” Baron Levy meant “worth getting into my power, that he may help me.”

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102 
Рейтинг@Mail.ru