***
Она шла долго, иногда присаживалась отдохнуть, пила свой чай с молоком из термоса, съела несколько печенюшек. Только примерно стакан чая и горсть орешков оставались в ее рюкзаке, остальной провиант остался у Эдуарда Генриховича. Эда вздохнула, подумав о том, что если ей не встретится больше какое-нибудь жилище и люди, придется туго. После перекуса девочка почувствовала, наконец, усталость, веки ее стали тяжелеть, и она бы отдала все, что угодно, чтобы вздремнуть, но вокруг были только льды, на которых не поспишь. Так что она просто прикрыла веки, посидела немного на своем рюкзаке, а потом встала и пошла дальше.
Это был самый мучительный участок пути. Сил было мало, смелости тоже поубавилось, и ничего нового среди ледяного пейзажа она не находила. Она во все глаза смотрела по сторонам, ожидая, что где-нибудь вот-вот появится радужный тоннель, но его все не было. К вечеру Эда совсем запаниковала, опасаясь, что может остаться тут на ночь. Она шла теперь медленно, и когда она поняла, что лишь тратит энергию, а дойти куда-то в этом месте просто невозможно, она остановилась и снова села на рюкзак. Теперь она жалела, что покинула теплое жилище Йонатана, и готова была расплакаться, но остановила себя. Она сама хотела идти вперед, никто ее не гнал, она сама стремится найти бисер, или хоть что-то узнать о нем, так что нечего киснуть. Днем на ледниках было сравнительно тепло, но к вечеру ветер стал холодным и, конечно, больше всего девочка боялась замерзнуть. Если бы только она могла поспать хоть немного! Где-то она слышала, что некоторые люди умеют спать и сидя, и стоя, и даже с открытыми глазами, сейчас ей бы очень пригодилось такое умение. Она снова попробовала подремать, сидя на рюкзаке, но как только сон одолевал ее, она начинала падать влево, вздрагивала, снова садилась. И так несколько раз.
То, что происходило с ней, было очень опасно, но Эда не знала, что спать в такой обстановке нельзя – можно просто больше не проснуться, насмерть замерзнув среди льда. Но видимо, эту девочку охраняли звезды, и какая-то неведомая сила вела ее по трудному пути, потому что спустя примерно двадцать минут, когда Эда, снова начала падать и приоткрыла на мгновенье глаза, она снова увидела в сумерках радужный тоннель. Ее организм бы так ослаблен, что она не сразу смогла совладать с собой и полностью проснуться, глаза не слушались, так и желая закрыться, а мозг жаждал отдыха. Но Эда победила – усилием воли широко открыв глаза и убедившись, что это именно тоннель она видит впереди, она проснулась, схватила рюкзак и побежала вперед.
Может оттого, что Эда была еще сонной, или это было так на самом деле, но этот тоннель показался ей длиннее, чем прежние. В нем было больше фиолетового и красного. А когда она вышла, вокруг были сумерки, но горизонт был светлым. Это был не вечер – это точно было раннее утро, и, поняв это, Эда обрадовалась, ведь скоро станет светло. В этом месте чуть поодаль снова были деревья, и девочка пошла в их сторону. Здесь росли редкие, очень высокие сосны с огромными кронами, а на земле у их основания все было сплошь застелено слоем иголок. Эда поставила рюкзак у дерева, села и, прислонившись к стволу, решила подремать. Вскоре она снова сонная стала сползать, и не в силах больше сопротивляться сну, просто сползла на землю, и, обняв рюкзак, как подушку, уснула.
Когда она проснулась, яркое солнце светило уже очень высоко – было около полудня. Она встала, размяла тело, огляделась. Это место было самым красивым из всех, что ей довелось пока увидеть, здесь соседствовали роскошные сосны, могучие ели, горные склоны, сам ледник проходил узкой полосой по склону и по нему шли такие изумительные ледяные волны, каких Эда еще нигде не видела. И здесь было очень тепло, так что Эда даже сняла шапку и куртку. Здесь было необыкновенно живописно, но насладившись пейзажем, девочка стала думать – что же делать дальше. Не найдя нового решения, она просто пошла вперед в надежде, что встретит людей.
Ледник шел здесь узкой полосой в ущелье между горами. Пройдя вдоль него немного, Эда пошла на лед, села на корточки и стала его рассматривать. Местами он, и правда, выглядел как голубоватый мел. Она попробовала поскрести его ногтем – прочный. Что если весь этот лед и есть волшебный, и нужно просто сделать из любого куска бисер? Но как сделать? Возможно, если попросить об этом мастеров, которые делают обыкновенный бисер, они смогут. Эда решила теперь брать кусочек льда отовсюду – из всех мест, где она окажется, а потом попробовать сделать бисер из разных кусков и, может, он получится волшебный. Но как отколоть кусок? Девочка снова пошла к деревьям, чтобы найти там что-нибудь для колки льда. Бродила долго, но ничего найти не получалось. Потом, наконец, нашла камень и вернулась с ним на лед, стала бить по нему, но нормальный кусок отколоть не выходило – только мелкие крошки летели вокруг. Она старалась бить то посильнее, то полегче, и все безрезультатно. Тогда она пошла вперед, выискивая места, где будет удобный бугорок, и вскоре нашла его. Ударила еще несколько раз и, наконец, от толщи откололся тонкий кусочек сантиметра четыре длинной, похожий на мутную стекляшку. Эда счастливая стала разглядывать его поближе. Лед как лед. Она смотрела сквозь него на солнце, но он был плотный, и не просвечивал. Тогда она положила его в кармашек рюкзака и пошла дальше.
Путешественница шла долго, любуясь сказочной красотой этого места. Пройдя дальше, она увидела, как вокруг одной из вершин висит туманная дымка, словно пушистый шарф, в который кутается гора. Она почувствовала сильный голод, сначала засомневалась, но потом все же решила доесть остатки печенья. И снова пошла вперед. Еще дальше увидела на склонах синие мелкие цветы, и это уж совсем показалось Эде невероятным. Здесь все было рядом – и лед, и цветы, и солнце, и туман, и деревья! Только сказочных домиков не хватало, в которых живут гномы. «Кто знает, – подумала девочка, – может я и гномов каких-нибудь здесь встречу, теперь чего угодно можно ожидать». Но того, что случилось в следующее мгновенье, она совсем теперь не ожидала.
– Эда! – услышала она далеко за спиной.
Она повернулась, прищурилась от лучей солнца, и еще не видя, кто зовет ее, пошла навстречу. Увидела силуэт, стремящийся к ней издалека, со стороны ледяного русла, вот она сделала еще несколько шагов и еще…
– Эдуард Генрихович! – она узнала своего учителя, и от счастья понеслась так быстро, как только могла, учитель тоже бежал ей навстречу. Когда они приблизились друг к другу, Эда так крепко повисла на его шее, что Эдик потерял опору, и они повалились наземь. Их счастью не было предела.
– Я тебя нашел! – восклицал учитель.
– Вы нашлись! – радовалась Эда. Учитель стал озираться по сторонам, и Эда поняла – он только что вышел из туннеля.
– Красиво здесь, правда? – спросила она.
– Ничего не пойму, – сказал учитель. – Ведь было еще темно, откуда взялось солнце?
– А вы откуда? – спросила Эда. – У Йонатана были?
– У кого? – не понял учитель, и Эда рассказала ему про свой визит в Гренландию. По глазам Эдуарда Генриховича девочка увидела – он не понимает, о чем она.
– Вы что не знаете, что мы путешествуем по разным ледникам мира? – спросила она, но учитель только молчал и смотрел на нее с тревогой. Потом он протянул руку к ее лбу и нахмурился.
– Да что вы на меня так смотрите? Вы что думаете, я заболела? Вот вы откуда сейчас пришли?
– Не понимаю, Эда, что ты говоришь. Скажи мне, где ты была всю ночь?
– Не было у меня ночи, я сюда из вечера попала, из Гренландии. Но я смотрю, вы ничего не поняли. Вы что думаете, мы все еще на Туюксу, да?
Да, наивный Эдуард Генрихович так и думал. А все потому, что, как выяснилось, он прошел только через один радужный тоннель, и еще не понял, как и что произошло. Всю ночь он искал Эду на Туюксу, ему помогали их попутчики, они не спали, а ходили по льдам, звали Эду, и даже вызвали спасательную службу, но все было впустую. И потом, к рассвету, Эдик увидел радугу, пошел к ней, и, пройдя через тоннель, попал сюда. Эда объяснила ему, через какой тоннель он прошел, рассказала, что она прошла уже через несколько, и, вероятно, побывала уже на нескольких совершенно разных ледниках.
– Это невероятно, Эда! – возбужденно отвечал ей учитель. – Ну и приключения у меня с тобой! То, что ты говоришь, это же, это же…
– Это так, – сказала Эда, словно из них двоих взрослой была она. – В следующий раз, когда мы увидим радугу, вы увидите – мы сможем оказаться где-то еще, совсем в другом месте.
– А Менденхолл? – спросил учитель.
– Однажды, я надеюсь, будем и там, – ответила Эда.
И очень скоро учитель девочки убедился в ее словах: они увидели радугу, вошли в нее, и снова вышли совершенно в другом месте. А потом еще раз, и еще. В рюкзаке Эдуарда Генриховича было немного еды и воды, и они понемногу утоляли голод. Повсюду они пытались откалывать лед, но скоро заметили, что он просто тает, поэтому эту затею Эда оставила. На четвертый раз они вышли где-то в ночь, и это был самый трудный участок пути – было очень темно, страшно и холодно, и ночь, казалось, тянется бесконечно. Поэтому когда после этого они снова вышли в день, Эдуард Генрихович сказал, что так ходить нет смысла, они устали, еды и воды мало, и это какие-то бесцельные блуждания.
– Но как еще мы сможем попасть на Менденхолл? – отчаянно спросила у него Эда.
– Да как ты узнаешь, что это и есть Менденхолл? На льду этого не написано! Возможно, мы уже были там, разве нет? Повсюду мы видим только лед, и нигде никаких намеков на бисер. Быть может, бисер и родом с ледника, но это не значит, что где-то мы найдем его. Может, его высекают изо льда какие-то мастера далеко отсюда, понимаешь? А как мы теперь попадем домой?
– Вы что ли пессимист, Эдуард Генрихович? – печально спросила Эда, и учителю стало стыдно. Он только вздохнул, и они снова пошли куда-то вперед. А через некоторое время девочка вдруг увидела далеко впереди объект, похожий на корабль, и закричала, – смотрите!
Они побежали вперед, и поняли, что это действительно было судно, движущееся по воде, но оно было очень далеко. Немало времени ушло у них, чтобы подойти ближе, ледник был очень большой. Но когда, совершенно выбившись из сил, они добежали почти до его края, они увидели очень широкий канал, а корабль к тому времени уплыл уже далеко, и как они ни кричали, никто их, видимо, уже не заметил. Тогда Эдуард Генрихович решил, что дальше идти никуда не нужно – нужно ждать следующее судно, и хотя бы спросить, где они находятся. И здесь, сидя почти на краю ледника, подходить к краю которого было очень страшно – обрыв был очень высокий, они доели последний провиант, решив, что никуда больше не пойдут.
Их надежды оправдались – через несколько часов они снова заметили судно, поменьше размером. Они махали снятыми куртками, кричали, что есть сил и судно замедлило ход, а потом и вовсе остановилось. На воду спустили маленькую резиновую лодку, и к ним навстречу поплыл человек.
Как же счастливы были Эдуард Генрихович и Эда. Теперь, где бы они ни находились, они не замерзнут и не умрут от голода. Однако не все было так просто – когда человек подплыл к ним, он стал кричать им на английском языке, и хоть Эда знала его немножко, она все равно не могла разобрать, что говорит мужчина. А Эдик только беспомощно слушал, понимая лишь одно – мужчина в лодке не знал, как забрать их с высокого берега.
– Может, нам просто прыгать? – предложила Эда.
– Ты с ума сошла, тут же метров пятнадцать, или даже больше, мы разобьемся, – возражал учитель.
– А если в воду?
– Ты умеешь нырять? Она же ледяная! Нет, только не это, я точно не смогу, – отвечал Эдуард Генрихович.
Мужчина в лодке что-то показывал им, было похоже, что он просит их никуда не уходить и оставаться на месте, а сам поплыл назад к судну. И несчастные путешественники, сев на рюкзаки, стали ждать. Корабль стоял на месте, ничего не происходило. Эда снова начала засыпать сидя, и ее учитель тоже держался из последних сил. Он придвинул свой рюкзак поближе к девочке, положил ее голову к себе на колени, чтобы она смогла поспать, и стал ждать. Он то немного дремал, положив голову на ее спину, то наблюдал за судном, которое по-прежнему стояло в отдалении. Это давало надежду, значит, люди там ищут возможность помочь. И вскоре Эдуард Генрихович услышал шум в небе, Эда тоже проснулась, и они увидели, что за ними прилетел вертолет.
Он сел чуть поодаль от них, а потом оттуда вышли люди, и пошли к путешественникам навстречу. Эда и учитель тоже побежали в их сторону. Двое мужчин улыбались им и задавали вопросы, но путники выглядели такими жалкими и измученными, что их просто повели в вертолет, и скоро Эда уже смотрела, затаив дыхание, как ледяная толща остается внизу, все ниже и ниже. Лететь на вертолете было очень волнительно, очень интересно! Но это длилось недолго – через десять минут вертолет спустился неподалеку на станции, где была пристань, стояли корабли, и было много людей. Эда и Эдуард Генрихович благодарили своих спасателей на английском языке, и те тоже выглядели счастливыми, что смогли помочь. Девочку и мужчину проводили в помещение, сразу дали им горячий чай и пледы, и стали задавать вопросы. Эда очень старалась понимать этих людей, но было сложно, и работники причала, наверное, видя, что с расспросами придется подождать, оставили их отдыхать в небольшой теплой комнате.
Когда они выпили чай, и немного согрелись, учитель вдруг увидел карту на стене. Он подошел ближе и позвал Эду.
– Смотри, это карта Аляски, – сказал он ей.
– Аляски? Значит мы на Аляске?
– Это и есть Менденхолл?! – в голос воскликнули они. И после этого сидеть спокойно было уже невозможно. Они выбежали из комнаты и бросились к людям, за приемной стойкой.
– It is Alaska?
– Yes, it is, – улыбаясь, ответила девушка. – This is Juneau.
– Что она говорит? – спросил Эдуард Генрихович у Эды. – Это Аляска?
Эда снова бросилась в комнатку, где была карта, учитель пошел за ней. Девочка стала изучать карту, искать на ней название, и нашла.
– Вот! Вот Джуно! Этот город – Джуно, мы здесь! А Менденхолл совсем рядом, смотрите! Значит, мы можем доехать туда на чем-то, может даже на машине!
Они снова пошли в холл и стали расспрашивать девушку, объясняясь благодаря скромному английскому словарю Эды и на языке жестов, как им можно попасть на Менденхолл. И наконец, выяснили, что туда идет специальный туристический корабль. До его отправки оставался всего час, и Эда уже запрыгала от счастья, только учитель ее вдруг огорчил.
– У нас нет денег, чтобы плыть на нем, – сказал он своей ученице, и та утихла. Они стали спрашивать, сколько стоит билет. Оказалось, один стоил 20 долларов, но у них совсем не было американских денег.
– Что будем делать? – спрашивал учитель у Эды, которая давно уже была капитаном в их дальнем фантастическом путешествии. Но Эда пока не знала. Они сели на диванчики и стали думать, а через некоторое время девочка просто предложила учителю пройти на корабль зайцами.
– Тайком? Без оплаты? – удивленно спрашивал учитель.
– А у вас есть другие варианты? – парировала ученица.
Они немного поспорили о том, в каких случаях можно нарушать правила, и не лучше ли снова отправиться на лед в поисках радужных тоннелей, чем рисковать быть пойманными американскими полицейскими. В результате учитель сдался – Эда решила, что попробовать нужно, и, может быть, у них получится как-то пробраться на судно без билетов. Они посидели еще немного, а потом, дождавшись пока девушка в холле отвлеклась, выскользнули на улицу, прошли немного по дороге и увидели пристань рядом, увидели множество людей, которые тоже очевидно ждали, когда можно будет взойти на пришвартованный корабль, увидели кассу, где туристы приобретали билеты. Пока они изучали местность, планируя как можно будет пройти через турникет на судно, прошло время, и вот они смешались с толпой, которая стала продвигать их к трапу. Эдуард Генрихович пристроился за большой семьей, где было несколько взрослых и несколько детей, и вскоре проявил себя очень изобретательным и ловким, когда они смогли проскользнуть мимо улыбчивого мужчины маленького роста, который принимал билеты и не был слишком придирчивым при подсчете людей.
– Это оказалось даже легче, чем я думала, – радовалась Эда, крепко держа учителя за руку. Они прошли подальше от входа и присели на скамейку на корме судна. – И зачем вы только спорили со мной, Эдуард Генрихович? Вы сделали все так ловко, а казались раньше таким неумехой!
Учитель самодовольно улыбался.
– Я просто не мог решиться на преступление, но раз ты настояла, что мы должны это сделать, я был просто обязан не оплошать.
И совсем скоро наши путешественники, довольные тем, как удачно и просто все сложилось, плыли на корабле из Джуно на ледник, который еще недавно казался таким недосягаемым местом. Вокруг был только снег, лед и вода, и иногда на берегу попадались небольшие населенные пункты. По поверхности воды плавали ледяные куски – как маленькие айсберги, постепенно тающие и смешивающиеся с водами. Пару раз они видели, как с берегов откалывались огромные ледяные глыбы и падали в воду, поднимая огромные всплески воды – так тающие ледники теряют свою массу. Туристы восторженно кричали и хлопали, а Эда думала, как это печально: когда она читала про ледники, она узнала, что почти во всем мире они стремительно тают, и это плохо для природного баланса. Если растают ледники, у людей не будет питьевой воды, умрет много животных, обитающих в холодных водах, и многие части суши окажутся под водой.
И вот они причалили к берегу. Группа туристов уверенно двигалась вперед, и Эда с учителем, не отрываясь, шли рядом. Здесь снова у девочки появилось столько сил, сколько в привычной жизни и не бывало – она не спала нормально уже много часов, она пила лишь чай с бутербродами и печеньем, но энергии в ее руках и ногах, напротив, было с избытком. Эда шла вперед быстро и уверенно, и хоть она не знала, что точно ждет ее впереди, она верила, что найдет здесь волшебный бисер, чтобы исправить все свои ошибки, вернуть брата и сестру, вернуть учителю его любимую девушку. Только одно новое желание, которое может исполнить бисер, у нее было – чтобы мама была здорова. За то время, пока девочка путешествовала по льдам, она часто вспоминала и Чипа, и думала, что собаку она, пожалуй, должна оставить, но сейчас, находясь на заветном леднике, так близко от того, чтобы узнать тайну волшебного бисера, она была готова отказаться от всего – и от Чипа, и от микроскопа, если потребуется, только бы ее семья снова была вместе, только бы мама выздоровела.
9
Менденхолл был очень красив! Из всех ледников, которые она успела увидеть, этот поражал ее больше всего. Здесь не было изумительных вершин, сосен или других деревьев, это место не так напоминало сказку, как то, где Эда видела цветы и дымку вокруг гор, но здесь льды имели неповторимый вид, и цвет их был невообразимый – голубой с переливами, с прожилками синего, словно это был не лед, а драгоценный камень.
Пройдя немного, Эда увидела, как группа туристов спускается куда-то вниз, и потянула учителя, чтобы идти за ними. Там был вход в ледяную пещеру, и у девочки заколотилось сердце от волнения. Вид, который открылся им, когда они спустились, превзошел все, что им довелось увидеть до сих пор. Это был большой грот, словно сделанный из синего стекла, по которому будто огни сверкали красные лучи фонариков. Это не было похоже ни на что на свете – словно вход в сказочное подводное царство, в котором, конечно, как в сказке, вроде бы и нет воды. Идя по этой восхитительной пещере, Эда точно знала – здесь она и найдет бисер, который поможет ей исправить все то, что нужно исправить.
Она посмотрела на учителя – тот тоже озирался по сторонам, как маленький восторженный ребенок, и Эде стало смешно, что когда-то она даже побаивалась этого человека.
– Идемте! – воскликнула она и потянула учителя за руку. – Идемте дальше, это здесь!
И они шли дальше, разглядывая стены пещеры, не переставая удивляться необыкновенной красоте этого места. Эда стала внимательно рассматривать стены, пытаясь понять, где здесь может быть бисер. Конечно, найти большой мешок, откуда каждый берет понемногу, она не рассчитывала, но это особое место должно было дать ей подсказку. Иногда она смотрела на других людей, то появляющихся, то скрывающихся в извилистых проходах пещеры – вдруг они ищут то же самое? Эдуард Генрихович заметил, что Эда не просто любуется этим местом, но ведет поиски, и тоже стал напряженно думать о том, где может скрываться тайна прекрасной пещеры ледника Менденхолл.
Так шли они какое-то время, а вскоре впереди показался дневной свет, и пещера закончилась. Это было неожиданно, ведь никакого ответа они не нашли. Перед выходом они остановились.
– Что будем делать? – спросил учитель у своей ученицы. Та пожала плечом, ничего не ответила, а потом просто пошла к выходу, и он пошел за ней следом, немного тревожась о том, куда теперь вздумается идти этой бесстрашной девочке, ведущей свои неутомимые поиски.
Эда молча брела по тропинке, думая свои думы, и учитель не смел ей мешать, просто следуя за девочкой в неизвестном направлении. Потом она вдруг остановилась, повернулась к нему, решительно выдохнула и сказала:
– Ничего страшного. Ведь мы можем продолжить путешествие по радужным коридорам, нужно лишь пройтись немного и мы увидим следующий.
Учитель ушам своим не поверил.
– Ты хочешь отправиться дальше? Куда, Эда? У нас больше нет еды, нет денег, мы давно не спали, я даже сбился со счета сколько времени мы так скитаемся по ледникам!
– А у вас есть другой план? – искренне спросила она, и тогда учитель понял, что совсем не знает, что им делать дальше.
– Нет, Эда, – грустно ответил он. – Но пока мы здесь, среди людей, нам нужно вернуться на пристань, нужно попросить о помощи, и, я думаю, нас отправят домой. Иначе мы просто где-нибудь замерзнем.
Эда опустила глаза. Учителю показалось, что не из-за грусти, а из-за разочарования в нем. Он стал снова объяснять, что бродить так по ледникам может быть очень опасно и для здоровья, и даже для жизни. Ведь он учитель, он несет ответственность за нее, и если бы он только знал, что искать, то конечно последовал бы дальше, но куда теперь они должны идти?
– Давай вернемся, – просил он. – Теперь мы знаем о том, что на ледниках есть эти проходы, мы сможем как следует подготовиться и отправиться на поиски снова, но с едой, с необходимым снаряжением, быть может, даже помощников возьмем, но сейчас, Эда, сейчас мы не справимся одни.
– А если мама… – голос Эды дрогнул, но учитель понял ее страхи. Он сел на корточки и посмотрел ей в глаза.
– Мама болеет не по твоей вине, Эда. Не надо обвинять себя во всем, даже в том, что ты не делала. Она сильно простудилась, и я верю, что врачи смогут вылечить ее. А вдруг уже сейчас ей стало легче, она ждет тебя, а от нас даже нет известий? Моя мама тоже наверняка очень волнуется, ведь мы уже давно должны были вернуться домой. Мы нужны нашим близким сейчас не меньше, чем бисер нужен нам. Поэтому давай не будем терять больше время. Давай попросим о помощи, позвоним нашим родным, а затем отправимся домой.
Эда согласилась и они направились к причалу, чтобы найти там людей, которые смогли бы им помочь. Но вдруг на пути девочка увидела мужчину, стоящего неподалеку, и глядящего куда-то вдаль. Вокруг было немало туристов, и этот был вполне обычный, но что-то в нем показалось ей очень знакомым. Она остановилась, стала разглядывать его и вдруг… узнала!
– Йонатан! – закричала она и побежала в его сторону. Мужчина услышал и повернулся – это действительно был он, гостеприимный хозяин дома из Гренландии. Мужчина обрадовался, но словно даже не удивился, узнав девочку.
– Эда! – воскликнул он.
– Йонатан! – радовалась Эда. К ним подошел Эдуард Генрихович, и девочка представила мужчин друг другу. Она старалась вспомнить все, что знала на английском языке, ведь ей так важно было понять, откуда здесь взялся ее гренландский друг. – Why you here?
Но Йонатан знал английский, пожалуй, еще меньше Эды, попытался ответить что-то на английском, потом на своем языке, а потом махнул рукой и позвал девочку и ее учителя в сторону, и стал рисовать что-то на снегу.
– Что он рисует? – спросил Эдуард Генрихович.
– Не знаю, какая-то дуга… Или радуга. Это радуга?! – воскликнула Эда, и все ей стало ясно: Йонатан тоже появился здесь прямиком из Гренландии. Хотя может и не прямиком, но это не важно, главное, он тоже путешествует через радужные тоннели.
– I know, I know, yes! – воскликнула она и стала, как могла, объяснять мужчине, что она и ее учитель не раз проходили через радугу и так оказались здесь. Йонатан понимающе кивал и о чем-то своем раздумывал, пристально глядя то на возбужденную девочку, то на ее учителя.
– Want go? – спросил он, наконец.
– Он зовет нас пойти с ним, – сказала она учителю. – Наверное, он знает дорогу.
– Я понял, что зовет. Эда, ты снова хочешь мчаться неведомо куда, и забыла, о чем мы договорились, – предостерег девочку учитель, но уже видел – ее не остановить.
– Он знает, Эдуард Генрихович! Разве вы не видите? Он живет там в Гренландии, на леднике, и у него куча книжек, он точно поможет нам!
Учитель шумно вздохнул, но и на этот раз повиновался. Йонатан уверенно повел их куда-то в сторону, они шли, шли, а потом вдруг мужчина остановился, достал какой-то листок из кармана и стал внимательно рассматривать. Эда пыталась заглянуть, но ничего не разобрала, и Йонатан снова пошел, только немного сместив направление влево. Он несколько раз останавливался и смотрел в свой листок, после чего снова шел, иногда меняя направление.
– Я подумал бы, что у него там карта, но не похоже, – шепнул Эдуард Генрихович. – Какие-то записи.
Эда молча кивнула, и они продолжили следовать за Йонатаном. А потом вдруг впереди, будто из ниоткуда, в нескольких метрах перед собой они увидели радугу! Йонатан повернулся, убедился, что его попутчики рядом и, махнув рукой, пригласил следовать за ним. И вот они все вместе прошли сквозь радужный коридор, снова вид снаружи немного пошатнулся и они вышли туда, где снова был поздний вечер, льды и лес поодаль, и не успели они пройти и тридцати метров, как Эда увидела впереди знакомый вид.
– Это его дом! Эдуард Генрихович, это его дом! – воскликнула она, и Йонатан улыбнулся. Они подошли к дому, хозяин пригласил гостей войти, а через несколько минут все трое уже сидели за столом, ожидая, когда согреется чайник и внимательно глядя друг на друга в предвкушении долгих разговоров о тайнах ледников.
***
О, если бы Эда могла говорить на гренландском! Столько вопросов у нее было, столько хотелось рассказать Йонатану. Но приходилось обходиться с помощью словаря и языка жестов. К счастью, Эдуард Генрихович в языке жестов оказался очень изобретательным, и с его помощью дела пошли намного быстрее, чем в прошлый раз. Да, Йонатан давно знал про радужные коридоры, и именно поэтому он 9 лет назад поселился здесь, неподалеку от маленькой гренландской деревушки. Он прочел много книг и научился различать радужные ворота по оттенкам и размерам. В тех, что вели на запад – преобладали сине-зеленые холодные цвета, на восток – красно-оранжевые, на юг – желто-зеленые, а на север – фиолетово-синие. Длинные проходы вели вглубь ледников, короткие – на окраины. Если радуга имела более четкие контуры – она вела на ледник, расположенный недалеко, а если волнистые или размытые – на те, что были очень далеко, даже на других континентах. Все они были разные, но каждая радужная арка имела постоянный вид, Йонатан давно узнавал некоторые из них и мог точно определить, какая приведет его домой, какая – на Аляску, какая в Альпы, и так он мог путешествовать в некоторых направлениях. Но не везде. На ледниках еще встречались опасные радуги, приводящие вовсе не на ледник, а в некоторые горные местности, где потом найти коридор уже было невозможно, а значит, невозможно оттуда выбраться тем же путем. Дважды Йонатан попадал в такие места, и был на грани жизни и смерти, пока по многу недель бродил по склонам и лесам в поисках выхода, потратив все запасы еды и воды. Оба раза он сумел найти людей и вернуться в Гренландию с помощью транспорта. Он полагал, что так случалось потому, что в некоторых местах земли из-за глобального потепления ледники растаяли, но коридоры, ведущие в те места, остались, поэтому, решившись изучить новый маршрут, Йонатан всегда старался убедиться, что не рискует попасть туда, где когда-то был ледник. И самым сложным было то, что эти проходы еще и появлялись только в определенное время, вычислить которое было иногда непросто. Например, проход от дома Йонатана на Аляску и обратно появлялся лишь в феврале, четыре дня подряд, почти каждый час, а вот проход на известный Чилийский ледник Перито-Морено – лишь раз в два года, зато из Альп туда можно было попасть почти каждый день. И еще, как поведал Йонатан, существовали раздвоенные коридоры, когда вход один, а внутри тоннель раздваивается и ведет в разные части света, но такие проходы тоже очень редки. И еще они поняли, что тоннели прячутся от людей – они давно исчезли в тех местах, где много туристов, но даже если и появляются в людных местах, часто внезапно исчезают, едва появившись, поэтому далеко не все находят их. И еще одно важное обстоятельство узнали Эдики от гренландского друга – радужные коридоры могут видеть только люди с чистыми неспектральными цветами глаз, в основном серыми и темно-карими. Будь у них всех зеленые или голубые глаза, этого приключения просто не было бы, но и у Эды, и у Йонатана были темно-карие, а у Эдуарда Генриховича – редкие темно-серые.
Это все было необыкновенно интересно. Эда и ее учитель совсем забыли о времени, пока слушали Йонатана, переводили его слова, разглядывали рисунки и глаза друг друга. Может быть, прошло два часа, может пять – они точно не знали, но когда изумительный гренландский исследователь закончил свой рассказ, за окном точно была поздняя ночь. Йонатан в одиночку занимался всеми исследованиями, и рассказал об этом двум своим гостям лишь потому, что когда увидел Эду у своего дома, когда понял, что она бродит одна и заглянул в ее глаза, он понял, что она тоже путешествует по ледникам. Когда она ушла, Йонатан вычислил, куда она могла попасть в это время, и вскоре нашел ее именно там, где и предполагал – на Аляске. А когда нашел ее на Менденхолле, сомнений больше не осталось – он понял, что девочка пришла сюда не просто так. Он решил, что они с Эдуардом Генриховичем тоже исследователи, и, найдя, таким образом, единомышленников, был счастлив поделиться с ними своими открытиями.