Джонни крепко выпил, и Юля не пустила его больше за руль. Любитель рома уселся рядом, засыпая вопросами про ее работу в шоу. Эдвард с Робертом устроились на заднем сиденье. В полутьме салона Фаррелл-старший не сводил глаз с тонких рук, лежащих на руле. Своим выступлением Юля всколыхнула в нем тяжелые воспоминания. К Эдварду на стол, в ту промозглую осеннюю ночь, ее с огнестрельным ранением в груди привезли в таком же белом коротком платье. Его обугленные обрывки с серебристыми нитями Эдвард с Виктором извлекали из раны, когда искали пулю. Критическая кровопотеря и остановка сердца чуть не убили несчастную. Но именно тогда Эдвард понял, как дорога ему эта девушка. Вот уже полгода он приучал себя к мысли, что должен воспринимать ее как дочь. Иногда получалось, иногда нет. Но в любом случае Эдвард считал себя ответственным за нее. Поэтому он сердился на них с Робертом за выходку в конюшне.
– Останетесь у нас? – Эдвард оторвался от созерцания прекрасного.
– Да, – Роберт сидел с лицом кота, наевшегося сметаны. – Юля решила спрятаться от меня до свадьбы. Боится уже со мной оставаться один на один, так что эту ночь перед разлукой мы проведем у вас.
– Ты знаешь, она права, – в сердце Эдварда вспыхнула надежда побыть с Юлей наедине. Пусть даже в роли убеленного сединами друга. – Дорогая, ты останешься у меня, не так ли?
Юля посмотрела на него в зеркало и, улыбнувшись, покачала головой.
– Сейчас! – скривился сын. – Даже не думай. Принцесса решила погостить у бабушки Анны. Пожалуй, это единственное место на земле, где я могу оставить ее и быть полностью уверенным, что с ней ничего не случится.
– Хорошего же ты мнения об отце! – возмутился Фаррелл-старший. – Но ты прав. У нас с тобой сейчас будет много дел. Вы очень разумно поступаете, хотя это и не ваш стиль.
– Возьми к себе в кабинет, – Роберт передал ему папку на молнии. – Мы с Юлей прогуляемся немного перед сном.
– Я надеюсь в пределах Фаррелл-Холла, – Эдвард строго взглянул на сына.
Роберт неопределенно махнул рукой и тут же сменил тему.
По возвращении Эдвард с Баггом сразу ушли в дом, а Роберт пересел к Юле вперед. Ее лицо заострилось от усталости, но в глазах читалось беспокойство.
– Не передумала по поводу экстрима? – Роберту совершенно не хотелось спать.
– Если честно, я устала, но меня все куда-то несет.
– Тогда я сейчас кое-что тебе покажу. Поехали, поставим твой танк в гараж.
– Мой танк? – возмутилась Юля и шлепнула его по ноге.
– Ну, на своей тачке я тебя на раз-два сделаю, – подцепил Роберт невесту. – Отец, покупая тебе этого монстра, заботился о твоей безопасности больше, чем о гоночных пристрастиях.
Она, сощурясь, посмотрела на Роберта.
– Убила взглядом! – поднял он руки. – И тем не менее я покажу тебе сегодня, что такое скорость.
Фаррелл-младший придирчиво взглянул на ее платье.
– Не очень подходящий вид, ну да ладно. Поехали, ты ведь еще не видела наш паркинг.
На подземной парковке Юля вышла из машины и удивленно ахнула. Стало ясно, что автомобили занимали отдельное место в жизни мужчин Фарреллов. Она насчитала пятнадцать штук раритетных экземпляров.
Роберт снял с Юлиной шеи платок и, завязав глаза, повел за руку в самый конец гаража.
– Как ты думаешь, – спросил он, когда подвел к цели их прихода сюда, – что я хочу тебе показать?
– Реактивную метлу? – рассмеялась Юля.
– Почти! – улыбнулся Фаррелл и развязал ей глаза.
Брутальный «Харли-Дэвидсон» поглядывал на нее своим стеклянным оком.
– Ох, – Юля схватилась за голову, – класс!
– Полетаем? – шепнул он ей.
– Ты же пил!
– Я пил утром, а в клубе лишь пригубил, – Роберт приложил руку к груди. – Неужели ты думаешь, что рискнул бы?
– Насколько я знаю, риск твое второе имя.
Роберт надул губы и усмехнулся:
– Права, дорогая, как всегда! Но твоей жизнью я не готов рисковать больше. Равно, как и правами. Ты мне доверяешь?
– Спрашиваешь!
Роберт подошел к телефону и позвонил:
– Билл, привет! Открой ворота, я сейчас улечу стремительно, но ненадолго, – он повесил трубку и достал ключи из металлического ящика на стене.
За харлеем в небольшом шкафу нашлись два шлема, краги и косуха. Роберт надел кожанку на Юлю, вместо ее тоненькой лайковой курточки, и водрузил ей на голову шлем.
– Погнали, принцесса!
Они выехали из гаража и, пролетев парк, выскочили на дорогу. Юля наслаждалась чувством полета, прижавшись к спине Роберта. Фаррелл лихо входил в повороты и уверенно лавировал между машин. Мелькали населенные пункты. Водитель свернул в лес и некоторое время несся по лесной дороге. Когда вынырнули из темноты, Юля поняла, что они оказались на специальной гоночной трассе. Остановившись, Роберт снял шлем и повернулся к Юле.
– Ну как? – Он разрумянился, его глаза блестели.
– Бесподобно! Это мой самый лучший в жизни полет.
– Полет впереди, принцесса. А теперь держись крепче, это специальная дорога для любителей острых ощущений.
Роберт завел двигатель и выехал на трассу. Они взлетали и приземлялись, в некоторые повороты входили под таким углом, что казалось падение неминуемо. Спидометр измерял теперь уровень адреналина, и от скорости и рёва мотора стрелка зашкаливала. Юле чудилось, будто за спиной выросли крылья. Наконец Роберт съехал с трассы, вновь углубился в лес и остановил мотоцикл на берегу озера. Луна и фары харлея освещали гладь воды, казавшейся серебряной. Влюбленные стояли, прижавшись друг к другу, и сердца их бились в унисон. Не нужно было слов.
– Ты знаешь, – тихо сказала Юля, – это лучшее в мире ощущение. Когда летишь на бешеной скорости и прижимаешься к самому близкому человеку. Нет ни страха, ничего. Только понимание, что вы единое целое, и уверенность в том, что все будет хорошо. У меня никогда не было такой уверенности в жизни. Ты подарил мне ее, однажды решив, что мы должны быть вместе. А сегодня показал это таким необычным способом.
Роберт проник рукой под куртку и погладил ее по спине.
– Я рад, что ты поняла это.
Синие глаза смотрели на нее с неземной нежностью. Уголки губ подрагивали.
– Я обожаю лунный свет, – Юля положила голову ему на грудь. – Каждую ночь хочу любоваться им в твоих объятьях. Как сегодня. Ты, я и наша любовь в мерцании серебристой луны.
– Так будет всегда, – прошептал Роберт, – я обещаю тебе. Ты никогда не пожалеешь, что выбрала меня.
– Я не выбирала тебя, – улыбнулась она, выпутываясь из его объятий.
– Не убегай от меня.
Роберт сел на мотоцикл, привлек Юлю к себе, и они слились в долгом поцелуе.
Обратно возвращались не спеша. Юля, положив голову любимому на плечо, ощущала себя самой счастливой женщиной на земле. Оставив мотоцикл в гараже, они прошли в свою комнату. Приняв наскоро душ, влюбленные уснули сразу, как только их головы коснулись подушки.
Эдвард облегченно вздохнул у себя в комнате, когда услышал рокот вернувшегося мотоцикла. Несмотря на усталость, последние часы Фаррелл-старший места себе не находил, когда понял, что дети умчались на харлее.
– Удивительно гармоничная парочка, – проворчал Эдвард, взбивая подушку, и, поворочавшись, закрыл глаза.
Перед ним возник дразнящий образ: Джулия в короткой тунике с крыльями за спиной стоит у стены. Он застонал и накрыл голову подушкой, пытаясь прогнать искушение. К видению добавился образ сына, который, подойдя к девушке, заслонил ее от отца, но дальнейшие действия парочки еще больше раздразнили несчастного. Встав, Эдвард принял успокоительные капли. «Она мне дочь! – рявкнул он на себя. – Должна стать ею!» Эдвард повторял эту мысль, пока не подействовали капли. Наконец он уснул и проспал без сновидений до утра.
Первым проснулся Роберт. Он склонился над Юлей и пощекотал ее ушко кончиком носа. Она что-то пробормотала во сне и повернулась на другой бок. Сегодня Фарреллу показалось слишком благородным жестом отпустить любимую женщину так надолго от себя. Но анонимные письма с угрозами расстроить свадьбу раз в месяц падали в его почтовый ящик. Потому он решил отправить Юлю к бабушке, расставив охрану вокруг ее дома и заняться вопросом безопасности грядущего торжества. К его радости, Юля легко согласилась. Фаррелл-Холл не казался Роберту надежным убежищем, хотя территория и охранялась. Он пытался себя убедить, что это единственная причина, почему отчий дом не казался ему крепостью.
Юля потянулась и открыла глаза.
– С добрым утром, счастье мое, – промурлыкала она.
– Привет, мой ангел, – Роберт прижался к ней всем телом.
– Осталось всего неделя до свадьбы, – Юля, окончательно проснулась и взглянула на календарь.
– Осталась еще целая неделя до свадьбы, – уточнил он.
Юля выбралась из-под одеяла и села на Фаррелла сверху.
– Ты мне скажешь, наконец, где мы предадимся жаркой страсти в наш медовый месяц? – Она поправила упавшую с плеча лямку.
– Если ты сейчас не переместишься чуть выше или ниже, то прямо здесь и сейчас, – Роберт тяжело сглотнул.
Юля скатилась с него и протянула:
– Ну, львенок!
– Не скажу, – он закрыл глаза и хитро улыбнулся, – но могу гарантировать, что поблизости не будет ни одной живой души. Так что, любимая, готовься к террору.
– Ой, боюсь, боюсь.
Фаррелл приоткрыл один глаз и молниеносно набросился на нее.
– Напрасно смеешься, любовь моя, – он с легкостью поборол возлюбленную. – Ты довела меня уже до состояния, когда я ни о чем другом не могу думать. Даже когда ты просто находишься рядом со мной…
После завтрака Роберт с Юлей отправились на Итон-сквер, чтобы она взяла необходимые вещи на неделю. Внук легко договорился с бабушкой, которая пришла в восторг от их идеи.
– Это так правильно, – щебетала миссис Хант, – так редко встретишь сейчас такое благочестие.
Когда Роберт пересказал Юле их разговор с бабушкой, ей стало неловко.
– Не стыдно, львятина? – пожурила она его, – мы с тобой далеко не ангелы, ты вводишь нашу прекрасную леди в заблуждение.
– Если я правильно ее понял, то по вечерам вы будете ходить в церковь на службу, а днем готовиться к свадьбе, – Роберт обхватил Юлю за талию и закружил по комнате. – Это действительно редкость в наши дни.
– А что будешь делать ты? – поинтересовалась она.
– Как что? – слукавил он. – Прощаться с холостяцкой жизнью.
– Поаккуратнее, любимый, – Юлю кольнула мысль, что она как-то не подумала, чем займется ее благоверный. И она повторила, делая акцент на последнем слове: – Прощайся поаккуратнее.
Фаррелл рассмеялся и прижал ее к себе.
– Кошка моя дикая! – совершенно искренне вздохнул он. – Боюсь, что все свободное время я буду ошиваться под твоим балконом.
Юля добавила загадочности во взгляд. Сработало.
Роберт взял любимую за подбородок и пристрожил ее:
– Так что не вздумай сбежать.
Она вздохнула, потупив взор.
– Что? Я разгадал ход твоих мыслей?
– Боюсь, что теперь ты и несвободное время проведешь там, – рассмеялась она, облегченно вздохнув. – Все хотят хорошо провести время, но его невозможно провести! И меня тоже.
– Ах, ты так! – Роберт подхватил ее на плечо и, вскочив на стул, посадил Юлю на шкаф. – В таком случае, моя дорогая, я подыщу для тебя еще более укромное место.
Юля, скрестив ноги по-турецки, вытирала слезы от смеха.
– Я удивляюсь, – он запустил руки в шевелюру, – как с таким несносным характером ты до сих пор жива?
Юля легла на живот и, облокотившись на локти, удивленно посмотрела на жениха.
– У кошки девять жизней, – бархатным голосом промурлыкала она. – Ты разве не знал?
– Да, совсем забыл, – вздохнул он и протянул к ней руки. – Ладно. Иди ко мне, моя девочка. Поехали, я отвезу тебя к бабушке и подключусь к предсвадебным делам. Еще вечером Саню с Димоном встречать. Скорее бы промчалась эта неделя. Без тебя она будет тянуться вечность.
– Мне тоже будет тяжело без тебя, – вздохнула Юля и соскользнула к нему в объятья.
– Мы хоть поужинаем вместе? – он с нежностью заглянул ей в глаза.
– Я подумаю об этом позже. Не обижайся, Роб, мне нужно побыть немного наедине с собой. Для нашего же блага.
– Я понимаю тебя и не обижаюсь. Погнали.
– Надо бы заехать бак бензина залить.
– А «бронетранспортер» тебе твой зачем? – с подозрением спросил Роберт.
– Каприз, – улыбнулась Юля.
– Я тебя сам отвезу. Побудем еще немного вместе.
– Хочу машину, – заканючила она.
– Ладно. Если настаиваешь, мы вечером с ребятами подгоним его под твои окна, – нашел он выход из положения, не преминув удивиться: – Хотя не понимаю, зачем тебе в эти дни может понадобиться машина.
Роберт приехал к отцу на работу в больницу в центре Лондона. Из его кабинета выпорхнула раскрасневшаяся медсестра Роуз, поправляя на голове шапочку. Женщине было около сорока, и она вздыхала по Эдварду не первый год. Роберт, с его журналистской хваткой, заметил это давно. Статная, рыжеволосая, строгая с пациентами, она плавилась как воск от огня рядом с Фарреллом-старшим.
– Добрый день, Роберт, – она отвела глаза, прижала к груди папку и поспешила, цокая каблуками, прочь. Фаррелл-младший проводил ее удивленным взглядом и шагнул в кабинет. Эдвард просматривал документы. Он сидел нога на ногу в кожаном кресле за стеклянным столом. Такой здесь была и остальная мебель: диван, стеллажи, стулья. Устав от классики дома, отец оборудовал рабочее место по последнему писку моды. Роберт потянул носом, улавливая в воздухе цветочный аромат духов, оставленных медсестрой.
– Ничто так не бодрит, как полуденный минет, – усмехнулся он.
– Делишься счастьем или советы раздаешь? – Эдвард отложил документы и, прищурив глаза, уставился на сына.
– Да ладно тебе! Не думал, что ты этим занимаешься на работе.
– Выйди и войди заново.
– Это еще что за извращение? – Роберт сунул руки в карманы.
– Фаррелл-младший! Вы забываетесь!
– А вы не забываетесь, подсматривая за тем как я жарю свою женщину?
– Вы оба чокнутые! – Эдвард вскочил с места и прошелся по кабинету. – Если бы вы не завалились в сено, я бы вам обоим устроил. Ты мог промахнуться? Что за безрассудство? А ночные гонки? Ты ее на трассу возил?
– Ты с темы-то не съезжай, – Роберт сел и тут же утонул в мягких подушках дивана из телячьей кожи. – Говори, что у тебя с Роуз? Пар спускаешь или что посерьезнее?
Эдвард сел в кресло напротив и взял эспандер со стола.
– Я ее только что уволил за нарушение субординации, – взгляд его стал жестким. – У меня есть час до совещания. Половину этого времени готов уделить тебе.
– Мда… Я отвез Джу к бабушке, видел, что твои парни уже заступили на пост. Спасибо.
– Обращайся, – отец явно сердился на Роберта.
– Сегодня прилетают Саня и Самурай…
– Надеюсь, ты оставил мысль взять Громова на работу телохранителем?
– До свадьбы я его и Самурая точно привлеку на добровольных началах. Дальше посмотрим, – Роберт пожал плечами. – Юле на него давно плевать, а он за нее загрызет кого хочешь. Ты же понимаешь, что я после свадебного путешествия вернусь к работе. В командировке мне будет спокойнее, если я буду знать, что она под присмотром. Филатов сбежал из тюрьмы. Пока вопрос не решится, Юлю нужно защищать днем и ночью. Сане я доверяю, как себе.
– Не нравится мне эта идея, – нахмурился Эдвард.
– Почему?
– Не понимаешь? – отец испытующе взглянул на Роберта.
– Нет.
– Громова первым делом завербуют в России, если узнают, что он будет работать на мою семью. Шпиона мне только и не хватало для полного счастья.
– Но он же будет ни тебя охранять, – Роберт почесал в затылке.
– Я тебе сказал, а ты решай!
– Ты чем-то расстроена, моя девочка? – миссис Хант налила Юле в чашку молока и добавила туда чай.
– Миссис Хант…
– Зови меня Анна, дорогая!
– Анна, – Юля взяла в руки кружку из тончайшего белого фарфора и вдохнула аромат, источаемый напитком. Пахло черносливом. – Если честно, очень хочется привести мысли и чувства в порядок.
Миссис Хант подвинула к ней розетку с апельсиновым вареньем и тарелочку с хрустящими тостами.
– Кушай, ты очень бледная сегодня. Может, капельку ликера? У меня есть такая вкуснота! – Анна встала и достала из шкафчика бутылку «Куантро» и две рюмки. – Абигель приготовила для тебя комнату. Массажист будет приходить на дом. Парикмахер, визажист, косметолог тоже. Я договорилась. А сегодня в шесть мы пойдем на службу. Ничто так не успокаивает душу, как разговор с Богом.
– Это то, что нужно.
Юля после вчерашнего дня не могла прийти в себя. Слишком много потрясений. Из головы не шел Волк. Он будто удерживал ее от последнего шага. Мысли о болезни Конни разъедали душу не меньше. Юля хотела поговорить один на один с Эдвардом о лечении герра Кляйн, но Роберт слишком быстро свернул их пребывание в Фаррелл-Холле в этот раз. Родители в последний момент позвонили и сказали, что сдают билеты. Мама плохо себя чувствовала, и они решили не ехать. Предстоящая встреча с Громовым настроения не добавляла. Относительно дружбы между мужчиной и женщиной ее розовые очки давно кокнулись линзами внутрь.
Отныне для нее существовал только один друг и любовник – Роберт Фаррелл. Саня, прикрываясь щитом дружбы, жаждал ее вернуть. Как ее жених этого не понимал для нее оставалось загадкой. А, может, просто доверял Юле безмерно и знал: для нее Громов долгое время был болезненным воспоминанием, а теперь превратился в сущее недоразумение. И Роберт прав в своих догадках. Слишком сильно потрепала ее жизнь, чтобы повестись на пылкие взгляды и речи человека, однажды предавшего ее.
В половину шестого Юля с Анной вышли на улицу и не торопясь пошли в храм на службу. По дороге Юля заметила слежку. Двое мужчин шли впереди и еще двое сзади. Холодный пот прошиб с ног до головы.
– Мне нужно в туалет! – Юля затащила бабушку в первую попавшуюся кондитерскую, закрылась в дамской комнате и позвонила Роберту.
– Не думал, что ты их заметишь, – зевая в трубку, промурлыкал возлюбленный в ответ на ее опасения. – Все в порядке. Эти ребятки охраняют вас, так что расслабься и не поубивай там никого.
– Не заметить четырех крепких парней среди раззявистых прохожих? Ты шутишь? – взъелась она на него.
– Детка, прости! Не могу привыкнуть, что у нас Джеймс Бонд ты, а не я, – негромко рассмеялся Роберт. – А ребятки пусть рядом пасутся. Тебе ничто не угрожает, это скорее для моего спокойствия.
– Боишься, что сбегу? – Юля осмотрела окно, ведущее во двор-колодец.
– Не исключаю такой возможности, моя прелесть.
Во двор вошел один из мужчин, что шел следом за ней, и она отпрянула от окна.
– Ты спишь там, что ли? – Юля глянула на себя в зеркало и вышла из туалета.
– Поспал немного, сейчас в аэропорт поеду.
– Люблю тебя.
– И я.
У Юли отлегло от сердца, и они с миссис Хант продолжили путь. Служба уже началась, когда женщины пришли в храм. Юля встала у иконы Николаю Чудотворцу и, закрыв глаза, постаралась вникнуть в пение хора. В этот вечер она долго разговаривала со священником, вышла от него заплаканная, но в душе ее словно просветлело. Анна ни о чем не спрашивала, за что Юля мысленно поблагодарила ее. Вечером, после легкого ужина из овощей гриль с кольцами кальмара, Юля прилегла отдохнуть с книгой и задремала. Сквозь сон она услышала, как миссис Хант заглянула в комнату и, заботливо укрыла ее пледом.
Юля проснулась в первом часу ночи. С удивлением взглянув на будильник, она вышла на лоджию, не веря, что выпала из реальности так надолго. Эннисмор Гарденс, освещаемый только светом фонарей, спал. Юля бросилась к телефону и увидела несколько неотвеченных вызовов от Роберта. Она уже хотела набрать его номер, когда услышала на улице шум подъехавших машин. Юля вернулась, и сердце ее радостно забилось. Из Астон Мартина вышел Роберт, а из ее машины показались Саня и Дмитрий. Мужчины молча смотрели на нее, Юля помахала им рукой. Вдруг из соседнего окна раздался недовольный бабушкин голос:
– Это еще кто? Ромео! Сказала я, твоя Джульетта отдыхает. Все телефоны оборвал и все равно приехал! Дай ей прийти в себя.
Юля, беззвучно рассмеялась.
– О, жестокосердная леди, – Роберт, приложив руку к груди, поклонился, – я не думал, что ты будешь охранять мою невесту даже от меня!
– От тебя в первую очередь, – проворчала миссис Хант. – Езжай домой. Еще бы с гитарой приехал.
– Отличная мысль, Завтра так и сделаю, а сегодня я пригнал ее машину.
– На кой леший она ей сдалась сейчас? – начала сердиться Анна, перейдя на русский язык. – Все, спокойной ночи, чтобы через минуту вас тут не было.
Хлопнула оконная рама, и Юля поняла, что бабушка сейчас зайдет к ней, поэтому юркнула под одеяло и притворилась спящей. Миссис Хант вошла через минуту, постояла около нее и, услышав шум отъезжающей машины, вышла из комнаты. Выждав немного, Юля позвонила Роберту, и они долго говорили, с замиранием сердца ловя каждое слово друг друга.