Пока Семен пытался выдавить из-себя хоть что-то членораздельное, девушка из соседней кабинки закончила свой разговор и опустив голову выскользнула на улицу.
Когда Семен закончил, он с тяжелым вздохом опустил трубку на рычаг. Рассказ вышел совсем не таким впечатляющим, как он надеялся.
– Что-то не так, Семен Петрович? – Клава тепло и одновременно лукаво смотрела на пораненного и перепачканного посетителя. – Выглядите Вы не важно.
– Спасибо Клавочка, все нормально. Просто тяжелый день, – выдавил из себя Полоцкий, даже не подозревая, насколько был прав, и поспешил к выходу.
– Ну, дозвонился? – Силаев хитро выглядывал из-под густых бровей.
– Да, да. Слушай Палыч, а кто в том доме живет? – Семен указал пальцем на забор, за которым ему померещились
(померещились ли)
страшные волчьи глаза.
– Это в котором?
– Дак, аккурат в третьем по правой стороне.
– То бабка-самогонщица, Елена Никитична. У-у неспокойная. Почитай восьмой десяток разменяла, а все ей неймется. Весь год пыхтит, а к сентябрю полный погреб самогона разного набьет. Потом торгует потихоньку до самой весны. Да ты пошли, пошли! Надо рану то поглядеть, да одежду почистить, а то и сменить. Не гоже в таком виде в город заявляться, а ты брат туда направляешься, это к бабке не ходи, – старые знакомые двинулись к машине. – Так вот, настойку рябиновую, что мы с тобой так уважаем, я у нее, значит, и беру. Семьдесят пять рублей пол-литра! Но того стоит, сам знаешь. А на днях постояльцев себе взяла, ну за плату естественно.
– Постояльцев? – напрягся Семен, вспомнив вопрос следователя.
– Ну, как есть, – охотно закивал его товарищ, – Дом-то у нее большой будет. Вот и приютила по случаю. Мужика такого здорового с дочкой. Дочка то как раз только что из почты выскочила. Не видел, что ли?
– Краем глаза, – пожал плечами Полоцкий.
– Ну, так вот, – продолжил его товарищ, – Приютила, значит. Говорят двести рублей в день берет, но то, конечно, брешут. Сам-то я мужика этого не видел, только дочку. А вот жена рассказывает, мол, мужик статный, добропер…, тьфу ты, добропорядочный. Вчера вот весь день дрова колол, потом баню топил. На зэка не похож, одет добротно, только вот, жена говорит, с лицом чей-то, то ля шрам, то ля еще что. А дочурка вроде как симпатичная, да приветливая и вежливая.
– Шрам говоришь? – пробурчал Семен, непроизвольно оглядываясь вокруг, – Ну-ну.
– А тебе чего? – прищурил глаз Виктор.
– Слушай Палыч, – проигнорировал вопрос Семен, – спасибо за приглашение и заботу, но некогда мне теперь рассиживаться. Ехать мне нужно.
– А голова? – удивился доброхот.
– А че голова? До свадьбы заживет, – отмахнулся Семен.
– Ну уж нет, – Силаев снова прищурившись, взглянул на товарища, – Так я тебя не отпущу. Не хочешь зайти, так давай прям здесь рану промоем, да хоть пластырем заклеим, на худой конец. Есть аптечка?
– Есть, – нехотя признался Полоцкий, – Ладно. Давай!
Силаев с почти профессиональным проворством промокнул рану на лбу друга перекисью водорода и аккуратно наклеил три полоски пластыря.
Семен взглянул на себя в зеркало заднего вида. Лоб выглядел теперь гораздо лучше.
Друзья постояли еще немного. Выкурили по сигарете. Обменялись парой фраз, вспомнив шныряющих по деревням прокурорских.
– Тебе точно надо в город? – сделал еще один заход Виктор.
– Надо, – кивнул Семен.
– Ну, гляди.
–Ладно тебе, все нормально.
Силаев с сомнением покачал головой и взглянул на серое небо.
– Видать, крепко тебе приспичило!
Семен неопределенно дернул плечом и поспешил забраться в машину. Еще раз глянул на рану в зеркало, потом на Виктора:
– До свадьбы заживет. Точно. Бывай Палыч! Обратно поеду, непременно загляну.
– Ну, коль так, тогда счастливо тебе, Петрович!
УАЗик тронулся с места, рывком проскочил третий по правой стороне дом, и покатил прочь от Нижней Семеновки.
5.
Дорога снова шла через лес. Деревья склоняли свои тяжелые колючие лапы прямо к лобовому стеклу. Семен выехал из Нижней Семеновки два часа назад и по собственным расчетам должен был добраться до накатанной грунтовки через час-полтора. Потом он надеялся остановиться и перекусить. Но в его расчеты вмешался случай, глупый случай, который так часто портит людям жизнь.
Правое переднее колесо угодило прямо на пригоршню гвоздей
(какой идиот умудрился потерять столько гвоздей посреди бесконечной тайги?).
Машина вильнула в сторону, ткнулась бампером в придорожный куст и замерла. Семен вылез из машины, обошел ее сзади, взглянул на колесо, выругался.
Он снова сел за руль, сдал назад, проехал немного в поисках ровного места, на котором сподручней было бы поменять злосчастное колесо. Спрыгнул на землю, бодро открыл багажник, надел перчатки, начал вытаскивать домкрат, ключи и запаску.
– Что-то прохладно, – снова он заговорил вслух с самим собой.
Мужчина огляделся и нервно поежился. Ему совсем не понравилось увиденное. Тяжелые черные тучи спустились к самым макушкам сосен. Холодный пронизывающий ветер гудел меж ветвей. Лес выглядел холодным и враждебным. Первые капли дождя с грохотом ударились в металлическую крышу внедорожника.
Семен заторопился, приговаривая что-то под нос. Он уже снял проколотое колесо и наклонился за запаской, когда из-за спины раздался протяжный волчий вой. Ему ответил другой вой справа, потом еще один слева, потом еще и еще. Семен так и замер, согнувшись над колесом. Горло снова начало слипаться. Теперь вой раздавался отовсюду. Перепуганный человек мог бы поклясться, что волков было не меньше сотни. А еще, по их пронзительным голосам, он понял, что звери голодны. Очень голодны…
Мужчина, наконец, разогнулся. На ватных ногах он доковылял до задней двери авто. Открыл, нащупал под половицей карабин. Привычным движением вытер пот со лба. Вскрикнул от неожиданной острой боли
(гребаная псина заставила его биться лбом о железо),
волки отозвались многоголосым воем. Семен достал карабин, проверил, заряжен ли. Магазин на десять патронов был заполен под завязку. Снова звериный вой, теперь гораздо ближе, теперь совсем рядом. С куском оторванной кожи на лбу, слипшимся горлом, огромным и выглядевшим таким бесполезным карабином наперевес, он оперся спиной о борт УАЗика и судорожно пытался сообразить, что же ему делать. Но мысли лихорадочно кружились в голове, как рой растревоженных пчел.
И тут, в ставшей за короткие минуты непроглядной, таежной тьме он увидел сверкающие, налитые кровью глаза хищника.
«Это не волк, – пришла ужасная догадка, – это чудовище из деревни. Я видел эти глаза там, за забором».
(мягкие пальцы паники легким массажем прошлись вдоль позвоночника)
Из-за деревьев появились еще одни страшные глаза. Семен развернулся и увидел целое море сверкающих голодных глаз
(мягкие пальцы схватили за горло, и став стальными, сдавили так, что невозможно стало дышать).
Зверь шагнул из черноты леса, теперь Семен мог разглядеть его. Волк был огромен, из пасти выглядывали острые желтые клыки, с клыков капала слюна. Падая, она с шипением разъедала траву.
Преодолевая панику, сдавившую горло. Борясь со слабостью в руках. Забыв о кровоточащей ране. Глядя прямо в жуткие глаза приближавшегося зверя, Семен поднял ружье. В конце концов, он был отнюдь не трусом.
До хищника было не больше пятнадцати метров, Семен мог почувствовать вонь из разинутой уродливой пасти. Грохот выстрела заглушил страшный вой. Волк остановился на бесконечно долгое мгновение, глядя прямо в глаза стрелявшего, а потом снова двинулся на него. Семен выстрелил снова, зверь продолжал двигаться. На негнущихся ногах человек начал отступать, судорожно давя на спуск карабина. Выстрелы гремели один за одним, не принося желаемого результата. Этого не могло быть. Патроны были набиты крупной дробью, до цели было всего с десяток метров. Пусть, он не был лучшим стрелком в деревне, но с такого расстояния он просто не мог промахнуться. Тем не менее, он видел, как зверь, абсолютно невредимый, неотвратимо движется на него.
Он был уже совсем рядом. Семен мог разглядеть вытянутую морду, изуродованную здоровенным шрамом, мог сосчитать желтые клыки в разинутой пасти. Он продолжал давить на спуск, но после еще двух громких хлопков, карабин молчал.
«Патроны! Кончились патроны!» – простая мысль лишила беднягу последних остатков мужества и рассудка.
Изо всех сил он швырнул в чудовище бесполезный карабин и бросился бежать. Боковым зрением он видел сотни теней, выскользнувших из чащи и устремившихся следом. Он так и не понял, что они существовали только в его воображении. На самом деле зверь был один. Но этот зверь действительно устремился вслед за ним. И двигался он гораздо быстрее человека…
Отвратительное ощущение слипшегося горла было последним впечатлением Семена Полоцкого от этой, полной самых странных поворотов, жизни.
1.
Вестибюль одного из тех величественных зданий на Уолл-Стрит, которые так любят голливудские режиссеры, и которые, кажется, построены из толстых пачек американских долларов, был заполнен людьми. Все они от разносчиков пиццы в цветастых куртках, до солидных инвесторов в легких летних костюмах куда-то спешили. Шесть лифтов с огромными от пола до самого потолка зеркалами, как голодные хищники шныряли от этажа к этажу, то и дело раздвигая стальные челюсти, чтобы проглотить, а потом выплюнуть очередную порцию человеческого мяса.
И только один человек в этом звенящем улье никуда не спешил. Он сидел на бортике устроенного в самом центре вестибюля фонтана и задумчиво наблюдал, как поднимаемые падавшими струями маленькие волны едва-едва колышут живые лилии, украшавшие водную гладь. Мужчину звали Джеффри Мак Брайд. Ему было за шестьдесят. Но выглядел он максимум на пятьдесят. И тому были веские причины. Мистер Мак Брайд никогда не ужинал в дешевых забегаловках, а, предпочитая французскую кухню, всегда платил за свой ужин не меньше пятидесяти долларов. По утрам он спускался в фитнес-клуб с бассейном на первом этаже своего роскошного кондо и проплывал пару-тройку километров. По возможности выгуливал своего ретривера в соседнем парке. Правда, зачастую это приходилось делать Розалите, его домработнице. Еще Джеффри с завидной пунктуальностью посещал своего лечащего врача и вовремя проходил все нужные обследования. Ну, и конечно, одной из главных причин того, что мужчина выглядел на десяток лет моложе своего возраста была карта премиального гостя неприлично дорогой клиники косметологии на тридцать шестой улице. На его руках всегда был аккуратный маникюр, а седеющие, но все еще густые каштановые волосы были уложены в идеальную прическу. Смотрелся мистер Мак Брайд как идеальный американский топ-менеджер. Начальник подразделения банка или страховой компании. Вот только его профессиональные навыки и служебные обязанности не имели ничего общего с одобрением кредитов или оценкой страховых рисков.
В кармане темно-серого пиджака завибрировал мобильный телефон. Мак Брайд тряхнул головой, оторвал взгляд от лилий, удивленно огляделся вокруг, словно человек, проснувшийся в совершенно незнакомом месте. Телефон продолжал настойчиво вибрировать. Мужчина без всякой надобности поправил идеально лежавшие волосы и, не спеша, выудил из кармана мобильник:
– Мак Брайд слушает, – сказал он, и действительно сосредоточенно слушал, затем проговорил в трубку, – Я буду через три минуты.
Он встал, посмотрел на лифты, решая воспользоваться ли одним из них или дойти до отдельного входа с другой стороны здания. Но, вспомнив, какая мерзкая дождливая погода, совсем нехарактерная для этого сезона, стояла на улице, решил поехать вместе с другими обитателями здания.
Лавируя между людьми, мужчина направился к лифту. Вестибюль был искусственно отделен от коридора с лестницами и лифтами, четырьмя ступенями. Ему пришлось на секунду опустить глаза, чтобы не запнуться об одну из них, и в этот самый момент он наткнулся на молодую женщину с шикарными пшеничными волосами, зачем-то стянутыми в грубый конский хвост. Девушка скороговоркой попросила прощения и, не замедляя шага, продолжила свой путь к выходу. Джеффри видел ее лицо, наверное, меньше секунды, но был уверен, что успел заметить в нем что-то необычное, что-то привлекательное, манящее. Мужчина остановился и посмотрел ей вслед.
Она шла через холл, как дорогая модель по подиуму. Мак Брайд зачаровано смотрел ей вслед, пробегая взглядом от изящных икр до роскошных волос, пока она не исчезла за вращающимися дверями. Мужчина вернулся в реальность, осознав, что стоит среди толпы людей, и пялится на молодую девушку. Он поспешно одернул пиджак, развернулся и поспешил к лифту, который незамедлительно проглотил его, вместе с десятком вечно суетящихся брокеров.
2.
Здание было построено в 1914 году. Единственной компанией, которая с самого начала расположилось в нем, была компания со странным названием Blue Stallion.
Все, что было известно о деятельности «Голубого Жеребца», это то, что он занимался инвестициями в высокотехнологичные проекты, и объемы этих инвестиций неуклонно росли год от года.
Blue Stallion действительно инвестировал в оборонную промышленность, космические программы, природосберегающие технологии. Особенный интерес последнее время компания проявляла к чистой энергетике.
Но вот об основных источниках баснословных доходов компании знали единицы. Мало кто мог объяснить и необходимость строительства отдельного входа в здание с двумя лифтами, отвозившими пассажиров сразу на двадцать восьмой этаж, который был полностью занят головным нью-йоркским офисом компании, и слишком раздутый по обычным меркам штат службы безопасности, начальником которой и являлся мистер Джеффри Мак Брайд, и еще многие мелкие и не очень мелкие странности.
Лифт остановился на двадцать седьмом этаже, на последний двадцать восьмой, общий лифт не поднимался. Мак Брайд, уже собранный и подтянутый, упругим шагом направился к большим зеркальным дверям, возле которых мраморной статуей замер охранник, и за которыми находилась широкая мраморная лестница, ведущая на верхний этаж.
– Добрый день, Генри.
– Добрый день, мистер Мак Брайд, сэр.
– Все спокойно?
– Спокойно сэр, но я начеку.
– Молодец, запоминаешь мои наставления.
– Обязательно, – охранник предупредительно распахнул дверь перед начальником.
Шеф охраны Blue Stallion почти бегом поднялся на этаж вверх и оказался в своей вотчине. Не останавливаясь ни на секунду, он направился в свой кабинет, который находился в дальнем конце длинного коридора, сразу за кабинетом хозяина. Все, кто попадался ему на пути, учтиво желали ему доброго дня. Он отвечал короткими кивками головы, продолжая движение.
Добравшись до своей приемной, он толчком распахнул дверь.
Секретарша Ванесса одарила его загадочной улыбкой.
– Как прогулка, мистер Мак Брайд?
– Замечательно дорогая. Кто-нибудь еще звонил?
– Нет, больше никто.
– Отлично, просто отлично. Где они?
– Мистер Бишоп и мистер Дауни уже ждут Вашего приглашения.
– Хорошо, я позвоню через минуту.
Он вернул девушке улыбку и вошел в кабинет.
На его месте, сложив ноги на его стол, сидел молодой мужчина и курил его сигары…
– Никита! – Джеффри широко улыбнулся, – вот почему Ванесса так загадочна! Вы сговорились, чтобы устроить мне засаду.
– Точно, – хохотнул непрошенный гость, – решили проверить бдительность шефа безопасности. На предмет возможного покушения.
– Да кому нужен такой дряхлый старик, как я? – махнул рукой Мак Брайд.
– Как знать… – пожал плечами Никита.
Никита Вернов был одной из главных кадровых удач начальника службы безопасности. Частным структурам очень редко удавалось заполучить себе телохранителей такого уровня. Воспитанный специалистами бывшего КГБ, Вернов должен был охранять президентов страны, а охранял главу компании «Голубой Жеребец». Помимо исключительного профессионализма он подкупал своим безудержным оптимизмом и непритязательным чувством юмора.
– Ты почему не при теле? – спросил Джеффри.
– Должно же и у бедного охранника быть время на личную жизнь, – мужчина белоснежно улыбался, – поболтать с девчонками, спереть у начальника сигару…
– Я понял, но учти, с Ванессой тебе не светит, – подыграл Мак Брайд.
– Ну вот, – деланно расстроился Вернов, – обрезал крылья прекрасному чувству.
– Знаю я, где ютятся твои прекрасные чувства, – хмыкнул Джеффри.
– А вот это, извините, в прямом смысле удар ниже пояса! – Никита затушил сигару, и поднялся, освобождая кресло для хозяина кабинета, – Прошу!
– Так что с шефом? – спросил Мак Брайд, усаживаясь.
– Велел исчезнуть с глаз на время встречи.
– Что за встреча? С кем? Где? У него в кабинете?
– В ресторане на двадцать шестом, – почесал затылок Никита, – с кем – не имею ни малейшего понятия.
– Наш президент назначает встречи, о которых я ничего не знаю. При этом отправляет погулять своего телохранителя… – раздумчиво проговорил Мак Брайд, – ты не находишь это странным?
– У-у-у, это твой огород, старик, – покачал головой телохранитель, продолжая широко улыбаться – Последнее время он частенько не берет меня в рестораны. Может, я слишком налегаю на французские сыры? Платит то по счету он.
– Ладно, завязывай! Тебе стоит быть бдительней!
– Мне и тут не рады, – пропел Вернов и взглянул на часы, – но время изгнания почти истекло, и верный хранитель венценосного тела возвращается на свою полную опасностей службу.
– Прекрати паясничать и дуй к шефу! Если начнет капризничать, скажи, я лично дал жесткие указания от него ни на шаг!
– Есть, сэр! – Никита вытянулся по струнке и шутовским жестом отдал честь.
– Иди, работай! – вздохнул Джеффри.
Вернов подмигнул ему и вышел из кабинета, насвистывая под нос старую мелодию роллингов.
Начальник службы безопасности подождал, пока они попрощаются с Ванессой и нажал кнопку селектора:
– Ванесса, радость моя. Сделай милость, позови Бишопа и Дауни! Они, должно быть, заждались.
– Сию минуту, сэр.
Он отпустил кнопку, достал из коробки толстую сигару. Покрутил ее между пальцев, передумал, положил назад.
До прихода подчиненных у него была пара минут. Он включил компьютер и проверил почту. Ничего. Взял в руки папку с ежедневным отчетом аналитического отдела службы безопасности.
Открыл, вяло пролистал и отложил в сторону.
На столе тренькнул телефон, мужчина нетерпеливо нажал кнопку:
– Да, Ванесса.
– Мистер Мак Брайд, к Вам мистер Бишоп и мистер Дауни.
– Спасибо, пусть войдут!
Через несколько секунд дверь открылась, и в кабинет проникли две очень характерные персоны. Рыжий невысокий толстячок в смешных, нацепленных на самый кончик веснушчатого носа очках – Стюарт М. Бишоп, начальник восточного отдела службы безопасности. И худой и длинный как шест для прыжков брюнет с очень серьезным лицом – Дилон Дауни, начальник технического отдела. Последний держал в правой руке объемный чемодан.
Хозяин кабинета вышел из-за стола, чтобы поприветствовать своих сотрудников.
– Доброе утро господа, прошу, присаживайтесь! – Мак Брайд указал на кресла.
– Доброе утро, – синхронно ответили двое, и так же синхронно опустились в предложенные кресла. Со стороны эта синхронность выглядела очень забавно. Но начальник не обратил на это внимания.
– К делу, господа, к делу! – Мак Брайд не считал нужным скрывать своего нетерпения.
– Звонок поступил на номер в Москве, который использовался для приема сведений от информаторов, завербованных в рамках проекта «Звездный свет», – заговорил Бишоп, Дауни тем временем водрузил на журнальный столик и открыл свой чемодан с дешифрующей аппаратурой.
– Звонок поступил двадцать восьмого июля в двенадцать тридцать семь по московскому времени из нижнесеменовсого почтового отделения, – продолжил свой доклад рыжий, – Звонил информатор Князь…
– Почему Князь? – вскинулся Джеффри.
– Не могу знать, – удивленно ответил Бишоп.
– Ладно, как его нормальное имя?
– Полоцкий Семен Петрович, сорок один год, уроженец…
– Не надо, давай дальше! – прервал его начальник, приглаживая волосы.
– Звонок был записан на автоответчик. Резидент снял запись тем же вечером, – Бишоп поправил, грозившие вот-вот свалиться очки.
– Он встретился с этим Полоцким?
– Нет, сэр, – мотнул головой Бишоп, – Полоцкий не добрался до Москвы.
– Почему? Что с ним случилось?
– Точного ответа на ваш вопрос мы не знаем, – спокойно ответил Бишоп, – но с большой долей вероятности господин Полоцкий мертв.
– Поясни! – Мак Брайд начинал ощутимо напрягаться.
– Я думаю, для начала Вам стоит прослушать запись, – предложил Стюарт Бишоп, – Вы ведь замечательно владеете русским.
– Ладно, черт с вами, – поморщился Джеффри, – включай!
Бишоп кивнул коллеге, и тот нажал кнопку. Из высококачественных динамиков, раздался голос Семена Полоцкого.
Семен говорил шесть с половиной минут. Все это время трое сидели молча. Когда запись кончилась, в кабинете установилась полная тишина. Мак Брайд сосредоточенно глядел перед собой, Бишоп и Дауни рассеяно рассматривали паркет.
– Так что, ты говоришь, случилось с этим парнем? – прервал наконец молчание хозяин кабинета.
– Его машину нашли на лесной дороге, в паре миль от той деревни, из которой он звонил.
– Подробности! – потребовал Мак Брайд.
Дауни, продолжая молчать, протянул ему тонкую бумажную папку. А Бишоп прокомментировал:
– Это отчет резидента. Он вылетел на место тем же вечером, чтобы лично поторопить местных с поисками пропавшего информатора. Там все, что ему удалось раскопать об обстоятельствах исчезновения Семена Полоцкого.
Джеффри открыл папку и наискосок пробежался по ее содержимому. Полицейские отчеты, фотографии, выдержки из показаний свидетелей, данные анализа крови, отчет по баллистике, комментарии резидента. Отрывочные сведения очень быстро нарисовали перед опытным разведчиком примерную картину произошедшего. И увидев эту картину, бывший майор с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла и закрыл лицо руками.
Оба посетителя понимали возможную важность своего сообщения, но все же были обескуражены реакцией шефа. Они недоуменно переглянулись и синхронно пожали плечами.
А через секунду Дилон Дауни решился-таки вступить в разговор:
– Это ведь оно, шеф? То, что мы искали все это время?
– Я не знаю, – севшим вдруг голосом ответил Мак Брайд, – Пока не знаю.
– Что нам теперь делать? – поежившись, спросил главный техник.
– Для начала, – Мак Брайд рывком убрал руки от лица и резко подобрался, – Можешь дать мне запись разговора на обычном носителе?
– Минуту, – пробурчал под нос Дилон, нажал несколько клавиш, подождал несколько секунд и, в итоге, протянул Мак Брайду флэш-карту с логотипом «Голубого Жеребца».
– Благодарю – Джеффри привстал, чтобы принять флэшку, – Ты, Дилон, работаешь в штатном режиме. Стюарт, связь с резидентом в России на личный круглосуточный контроль. Любые новости по Полоцкому – сразу ко мне!
– Понял, – сдержанно кивнул Бишоп.
– Идите, работайте! – взглядом указал на дверь хозяин кабинета.
Стюарт М. Бишоп и Дилон Дауни еще раз озадаченно переглянулись, встали и гуськом направились к двери. Все-таки, они выглядели очень забавно, но Мак Брайд так и не улыбнулся. Он снова откинулся на спинку кресла и взял в руки папку с отчетом. И начал читать с самого начала. В этот раз неторопливо и внимательно. Но когда дело дошло до описания места, где нашли брошенный автомобиль пропавшего информатора, Джеффри снова стало нехорошо. В груди закололо, а сознание наполнилось обрывками забытых образов. Сопротивляться было бесполезно. Он отложил папку и закрыл глаза, позволяя своим воспоминаниям взять верх.
Механизм памяти, громко скрипнув, провернул шестеренки, осыпавшиеся ржавчиной, и вернул Джеффри Мак Брайда на много лет назад. В день, когда, проработавший чуть больше года начальником службы безопасности Blue Stallion, отставной майор войск специального назначения, заглянул на рождественский ужин к тогдашнему президенту компании Владимиру Строганову.
4.
Они только-только покончили с вишневым десертом и Мак Брайд искренне поблагодарил жену своего шефа, черноволосую уроженку Кротоне, за чудесный ужин. Моника по-итальянски тепло улыбнулась гостю. Потом поднялась из-за стола, нежно взяла за руку маленького Петра и отправилась укладывать сына. Владимир проводил их взглядом и предложил пройти в библиотеку. Там мужчины расположились в глубоких креслах возле письменного стола и закурили по сигаре. Владимир наплескал коньяк в пузатые бокалы. Какое-то время они сидели молча, наслаждаясь вкусами крепкого напитка и отменного табака. Наконец, глава компании «Голубой Жеребец» прервал молчание:
– Полагаю, у тебя уже успели возникнуть некоторые вопросы по поводу нашей компании… – он многозначительно посмотрел на собеседника, а потом, улыбнувшись, добавил, – ну, хотя бы о том, зачем простой инвестиционной фирме такая мощная служба безопасности.
– Размер штата моих подчиненных и объем финансирования действительно наводят на некоторые размышления, – мягко проговорил Джеффри, хотя внутренне весь подобрался, как перед прыжком в окно дома, в котором засели террористы.
– Но ты делаешь свое дело, и не задаешь вопросы, – Владимир подмигнул, отогнав рукой облачко сигарного дыма.
– Я думал, придет время, ты поделишься со мной тем, что мне нужно знать, – шутливым тоном отозвался Мак Брайд.
– Ха… Старые солдатские привычки, – кивнул хозяин дома, – это как раз одна из причин для того, чтобы начать этот разговор.
– Не любишь армейскую дисциплину? – аккуратно поддел Джеффри.
– Не люблю узость видения, – спокойно поправил Строганов, – уж точно не у человека на твоей позиции.
– Понимаю, – не стал спорить бывший разведчик.
– Хотя бы потому… – продолжил бизнесмен, – что на самом деле твои задачи могут стать несколько шире, чем простая охрана людей и информации на серверах.
– Могут стать? – поднял бровь Мак Брайд, делая глубокую затяжку.
– А ты бы хотел этого? – Владимир вопросительно посмотрел на Джеффри.
Тот не поспешил с ответом. Сначала он спокойно ответил на взгляд шефа, потом огляделся вокруг, потом поправил волосы. И только после этого заговорил:
– Мне нравится эта работа, не буду скрывать. И я еще достаточно молод, чтобы испытывать некоторое притяжение к новым горизонтам. Профессиональному росту, если угодно. Вот только…
– Только ты опасаешься, что расширение твоих полномочий может быть связано с нарушением закона? – попробовал угадать Владимир.
– Скорее с шагом за границы моих собственных этических представлений, – уточнил Джеффри.
– Не думаю, что у тебя появится такая дилемма, – мягко, но уверенно заключил Владимир.
– Это хорошо, – аккуратно проговорил шеф службы безопасности, и вопросительно посмотрел на собеседника.
– Но вот за границы собственных представлений о природе реальности тебе шагнуть, возможно, придется, – хитро прищурившись, заявил тот.
– Век живи, век учись, – добродушно отозвался Мак Брайд.
– Отличный настрой, – Владимир приложился к сигаре, – Возможно, то, что ты сейчас услышишь от меня, прозвучит несколько необычно… И я бы хотел, чтобы ты отнесся к этому, как к ознакомлению с некой, скажем так, научной гипотезой. Да, точно. Гипотезой, знакомство с которой поможет тебе лучше понять свои новые задачи и заранее вычертить вектор своей новой работы.
– Хорошо, – спрятав настороженность за широкой улыбкой, отреагировал начальник службы безопасности, – Я – само внимание.
– Ты никогда не задавался вопросом: что такое жизнь? – сделал первый аккуратный шаг президент компании, – И где эта тонкая грань, отделяющее живое от неживого?
– Издеваешься, босс? – ухмыльнулся бывший военный, – Ты ведь знаешь, где я трудился полжизни. Там очень хорошо понимаешь, чем отличается живой враг от неживого. Иначе долго не протянуть.
– Понимаю, – терпеливо кивнул Владимир, – Но я про другое. Взгляни на это чуть шире!
– Ну, собака живая, – пожал плечами Джеффри, – а камень – нет.
– Хорошо, ладно, – довольно кивнул хозяин дома и затянулся сигарным дымом, – а дерево?
– Аааа, хм… Наверное, живое, – качнул головой начальник службы безопасности, начинавший понимать, куда клонит его наниматель.
– А водоросли? А коралловый риф? А бактерия, живущая внутри тела тли, помогающая ей добывать все необходимые для жизни элементы из сока растений? – не унимался Владимир, – А вирус, пожирающий слизистую чьей-то бабушки? Все это примеры жизни, или все-таки нет?
– Я не знаю, старина, – Джеффри поднял две раскрытые ладони. Между пальцами одной из них дымилась сигара, – биология – не мой конек. Может быть, живым можно назвать все, что питается солнечным светом? В конце концов, Солнце дарит Земле жизнь. Так нас учили в школе.
– Превосходно! – с почти ребяческим восторгом воскликнул Владимир и, порывисто раздавив свою почти целую сигару в пепельнице, продолжил, – Жизнь в биологическом смысле зародилась в первичном бульоне и стала продуктом бесконечной череды химических реакций, приведшей в итоге к возникновению первых бактерий. Бактерий, которые в процессе своей нехитрой жизнедеятельности насытили атмосферу кислородом и научились использовать солнечный свет в качестве источника энергии. А потом, однажды объединившись друг с другом, создали первую живую клетку. Эта жизнь, как ты справедливо отметил – продукт солнечной энергии, энтропии и естественного отбора.
– Ясно, – коротко кивнул Джеффри, – сделаю вид, что уловил всю суть.
– Брось! – добродушно отмахнулся Строганов, – совершенно уверен, что ты способен влет улавливать смысл гораздо более сложных концепций.
– Ты меня с кем-то путаешь, – буркнул было Джеффри, но тут же почувствовав, что перебарщивает с шутливостью, добавил вполне серьезно, – ты сказал: «в биологическом смысле». Значит ли это, что есть какой-то другой смысл?
– Конечно, – Владимир с готовностью потряс головой, – Ведь мы с тобой, как ни крути, отличаемся от коралловых рифов, вирусов и деревьев.
– Ты говоришь о разуме? – Джеффри сделал поспешную затяжку и запил ее остатками коньяка.
– О разуме, самосознании, способности чувствовать и творить, – оживленно подхватил Строганов, – Откуда все это?
– Могу предложить только ответ из Библии, – развел руками Джеффри и потушил свою сигару.
– И ты будешь совсем не так далек от истины, как себе представляешь, – прищурил один глаз Владимир.
– Ты позвал меня сюда, чтобы сказать, что Бог существует? – грустно усмехнулся Джеффри.
Владимир не стал сдерживать и свой смешок, а потом, продолжая улыбаться, сказал:
– Почти. Вот только он не бородатый старец и не абстрактная сущность.
– А кто же он? – вздохнул начальник службы безопасности.
– Он – Звезда, – президент компании заглянул ему прямо в глаза.
– Ого…, – Мак Брайд покивал головой, выпятив нижнюю губу, -Вот, значит, как.
Владимир сделал вид, что не заметил сарказма: