bannerbannerbanner
Два сердца, один путь

Диана Мэй
Два сердца, один путь

Полная версия

Глава 2. Лунный обет

Луна

Прогуливаясь по поляне в обличии кролика, я не могла перестать думать о встрече с тигрёнком по имени Сиро. В тот день, когда он неожиданно выскочил из кустов, моей первой мыслью было: «Всё, конец. Моя жизнь оборвётся, даже не успев начаться». Но когда я почувствовала, что ничего не происходит, осторожно приподняла ушки и открыла глаза. Передо мной стоял он – с виноватым взглядом, полным сожаления.

Я не могла понять, почему хищник испытывает вину перед добычей. Разве не так устроен мир? Хищник ловит, убивает, съедает. Бррр… Эти мысли будоражили меня, но в то же время вызывали любопытство: почему он оставил меня в живых? Наверное, я была странным кроликом, если продолжала думать об этом. Если бы на моём месте оказался кто-то из моих братьев или сестёр, они бы просто поблагодарили Лесного бога за спасение и постарались забыть этот случай.

Но я не могла перестать думать о нём.

Я не рассказала никому в семье о встрече с тигрёнком. Если бы родители узнали, они бы запретили мне гулять не только на той поляне, но и вообще в одиночестве. Да и сама я теперь боялась возвращаться туда. Не зря же он спросил: «Часто ли ты бываешь на этой поляне?» Наверняка он хотел втереться в доверие, чтобы потом, когда я потеряю бдительность, напасть на меня.

Но, несмотря на все эти противоречивые мысли, я не могла отрицать, что хочу снова увидеть его.

– Ты чего такая рассеянная? – внезапно раздался голос брата, вырывая меня из раздумий.

Я вздрогнула и обернулась. Братец стоял рядом, его ушки задорно торчали вверх, а глаза светились азартом.

– Пошли на ту сторону поляны, там куча вкусных цветов! – воодушевлённо сказал он.

– Идём, – согласилась я, стараясь отогнать мысли о Сиро.

Мы побежали через поляну, где каждый шаг отзывался мягким шорохом травы, а воздух был наполнен ароматом полевых цветов. Солнце, играя в листве, бросало на землю золотые блики, и я старалась сосредоточиться на этом – на тепле, на свете, на жизни, которая продолжалась, несмотря на тревогу, сжимающую моё сердце. Но где-то в глубине души я всё ещё надеялась, что однажды снова увижу его.

* * *

Через несколько дней я решила вернуться на ту поляну. Не могла же я вечно скрываться, тем более это место мне нравилось больше всего. Там росли красивые цветы, а неподалёку была река с водопадом. Природа там была невероятно прекрасна. Я договорилась с братьями и сёстрами, что принесу им букет цветов, а они в ответ соберут для меня ягод.

Спустя час я оказалась на поляне и приняла облик получеловека. Осторожно подошла к тому месту, где впервые увидела Сиро. Цветы всё так же благоухали, а ветер шелестел листьями. Я присела на траву и закрыла глаза, вдыхая аромат леса.

– Луна? – вдруг раздался знакомый голос.

Я открыла глаза и увидела его. Он стоял в нескольких шагах от меня, его золотистая шерсть блестела на солнце, а глаза смотрели с лёгкой неуверенностью.

– Сиро… – прошептала я, не зная, что сказать.

– Я надеялся, что встречу тебя здесь, – сказал он, делая шаг вперёд и принимая человеческое обличие.

Я смотрела на него, чувствуя, как сердце начинает биться чаще. Он был таким же, как и тогда: искренним, немного неуклюжим, но добрым.

– Правда? – спросила я, стараясь скрыть волнение.

– Да, я приходил сюда каждый день, но тебя не было. Я рад, что ты здесь, – ответил он, и его глаза засветились теплом.

Столько дней он приходил сюда в надежде увидеть меня… Это тронуло меня.

– Я хочу, чтобы ты знала, что я не причиню тебе вреда, – добавил он, и в его голосе звучала искренность.

Я колебалась, но что-то в его словах заставило меня согласиться.

– Хорошо, – кивнула я.

– Ты не занята? – спросил он, стараясь казаться спокойным, но я заметила, как его уши слегка подрагивают от волнения.

– Нет, я просто собираю букет для братьев и сестёр, – ответила я.

– Я могу помочь, – предложил он.

Мне было неожиданно услышать это. По рассказам мамы, у тигров плохо развито обоняние, но он хотел помочь. Это было мило.

Он рванул на другую сторону поляны и начал собирать цветы. Я хихикнула, видя, как он смешно возится с ними. Он то наклонялся слишком низко, то срывал не те растения, и его движения были такими неуклюжими, что я не могла сдержать улыбки.

Спустя некоторое время мы уселись на траве. Сиро протянул мне букет. Я усмехнулась.

– Что-то не так? – спросил он, настороженно глядя на меня.

– Ты собрал не только цветы, но и подорожник, – ответила я, показывая на зелёные листья в букете.

– Ох, прости, я не знал, какие нужно собирать… Да и запахи цветов я плохо различаю, – смущённо признался он.

– Ничего страшного, – успокоила я. – Я научу тебя.

Я взяла один из цветков и поднесла к его носу.

– Закрой глаза и сосредоточься. Запах – это не просто аромат, это история цветка. Он рассказывает о том, где он рос, какого он вида, и даже о погоде.

Сиро послушно закрыл глаза и наклонился к цветку.

– Вдохни медленно и глубоко. Не думай о том, что должен что-то уловить. Просто позволь запаху войти в тебя.

Он сделал, как я сказала, и на его лице появилось выражение сосредоточенности.

– Чувствуешь что-нибудь? – спросила я.

– Ммм… что-то сладкое, – неуверенно ответил он.

– Это правильно! – обрадовалась я. – Это аромат цветка. Попробуй другой.

Мы продолжили урок, и с каждым разом Сиро становился увереннее. Он учился различать тонкие оттенки запахов, и я видела, как он радуется каждому успеху.

– Спасибо, Луна, – сказал он, когда мы закончили. – Я никогда не думал, что запахи могут быть такими… интересными.

– Всегда пожалуйста, – улыбнулась я.

Мы сидели на траве, окутанные тишиной, которую нарушал лишь шёпот ветра. Ароматы поляны – сладкие, терпкие, пряные – смешивались в воздухе. Солнце, опускаясь за горизонт, заливало всё вокруг золотым светом, и вечер, словно художник, медленно добавлял тени к пейзажу.

– Кстати, сколько тебе лет? – неожиданно спросил Сиро.

– Десять, – ответила я. – А тебе?

– Двенадцать, – сказал он. – Я думал, ты ещё младше.

– Почему? – удивилась я.

– Ты такая маленькая, – улыбнулся он.

– Как видишь, уже не мелкая, а почти твоя ровесница, – ответила я, слегка подтрунивая.

Так как зверолюди были долгожителями, даже двадцать лет для нас были незначительным отрезком времени. Сейчас наш возраст по меркам зверолюдей был ещё очень мал – мы всё ещё считались детьми, а не подростками.

Мы продолжили разговор, рассказывая о своих семьях, увлечениях и мечтах. Сиро говорил о своих братьях, о том, как они любят играть и драться, а я делилась историями о своих братьях и сёстрах, о том, как мы собираем цветы и ягоды.

С каждым словом я чувствовала, как стена между нами становится тоньше. В этот момент я поняла, что между нами начинает появляться что-то большее, чем просто дружба.

Когда солнце почти скрылось за горизонтом, мы поняли, что пора возвращаться.

– Ты придёшь сюда снова? – спросил Сиро, прощаясь.

– Да, – ответила я, чувствуя, как в сердце появляется что-то новое.

Взяв букет, который вместе собрали мы разошлись, каждый в свою сторону.

* * *

На следующий день я снова пришла на поляну. Сиро уже ждал меня, сидя на траве и наблюдая за бабочками, которые порхали над цветами.

– Привет, – сказал он, улыбаясь.

– Привет, – ответила я, садясь рядом с ним.

Мы начали говорить о чём-то незначительном, но с каждым словом я чувствовала, как наша связь становится всё крепче. В какой-то момент Сиро предложил:

– А давай сегодня я научу тебя чему-нибудь?

– Например? – удивилась я.

– Ну, я не так хорош в запахах, как ты, но зато я могу научить тебя слушать лес.

– Слушать лес? – переспросила я, заинтересованно.

– Да, – кивнул он. – Закрой глаза и попробуй услышать всё, что происходит вокруг.

Я послушалась и закрыла глаза. Сначала я слышала только шум ветра и пение птиц, но постепенно начала различать и другие звуки: шелест листьев, стрекотание кузнечиков, даже лёгкий треск веток где-то вдалеке.

– Чувствуешь? – спросил Сиро. – Лес говорит с нами. Нужно только научиться его слушать.

Я открыла глаза и посмотрела на него.

– Это… удивительно, – прошептала я.

– Вот видишь, – улыбнулся он. – Мы можем многому научить друг друга.

Мы провели на поляне ещё несколько часов, делясь своими знаниями и открывая для себя что-то новое.

* * *

И вот, когда я в очередной раз собиралась на встречу с Сиро, меня неожиданно остановила мама.

– Дочка, куда ты каждый раз убегаешь и пропадаешь невесть где? – обеспокоенно спросила она, её голос звучал мягко, но в нём чувствовалась тревога.

– Я просто гуляю, собираю цветы, – ответила я, стараясь говорить спокойно.

– Ты ведь помнишь, что сегодня полнолуние? – напомнила мама, пристально глядя на меня. – В такие дни наши звериные инстинкты сильнее, чем обычно.

– Да, мама, я помню, – я схватила её за лапы, стараясь успокоить. – Не волнуйся, до того как сядет солнце, я вернусь домой.

– Хорошо, будь осторожна, – обняла меня мама и, немного помедлив, отпустила.

По пути к поляне я думала о её словах. Полнолуние действительно было особым временем для зверолюдей. В такие дни наши звериные стороны становились сильнее, и даже самые спокойные из нас могли почувствовать, как инстинкты берут верх. Я беспокоилась за Сиро. Он был хищником, и я не знала, сможет ли он справиться с собой.

Когда я подошла к поляне, Сиро уже ждал меня на своём привычном месте. Он сидел на траве, глядя на приближающий закат, его золотистая шерсть переливалась в лучах уходящего солнца.

Мы поздоровались, но я заметила, что он выглядит напряжённым. Его уши подрагивали, а взгляд был более острым, чем обычно.

– Ты в порядке? – спросила я, стараясь, чтобы голос не дрогнул.

 

Он медленно повернулся ко мне, и в его глазах я увидела что-то чужое, дикое.

– Сегодня… – он замолчал, сжав кулаки. – Сегодня я чувствую, будто кто-то другой живёт внутри меня. И он хочет вырваться наружу.

Я знала, что это из-за полнолуния.

– Сиро, ты знаешь, что сегодня полнолуние? – осторожно спросила я.

– Нет, а что это значит? – удивлённо спросил он.

Я рассказала ему о том, что сама знала о полнолунии и как оно влияет на зверолюдей. Я заметила, как он занервничал.

– Тогда давай не будем задерживаться, – сказал он, обеспокоенно.

– Да, – согласилась я, глядя на закат.

Через некоторое время его дыхание стало прерывистым. Он резко встал и отошёл в сторону.

– Сиро? – позвала я, следуя за ним.

– Луна, лучше отойди, – сказал он, его голос звучал глубже, чем обычно.

– Нет, я не оставлю тебя, – ответила я, подходя ближе.

Он обернулся в зверя, и я увидела, как его глаза стали ярче, почти горящими. Его звериная сущность боролась с человеческой, и я поняла, что он изо всех сил старается сохранить контроль.

– Луна, пожалуйста, – прошептал он, и в его голосе звучала мольба.

Неожиданно он рванул вглубь леса, а я осталась на месте, наблюдая, как его силуэт исчезает в чаще.

Когда солнце окончательно скрылось за горизонтом, я вспомнила, что нужно было срочно бежать домой. Вернувшись, я успокоилась, чувствуя себя в безопасности.

Через пару часов небо покрылось звёздами, и в центре светила полная луна. Я сидела на поляне недалеко от дома и смотрела на неё. Луна была холодной и недосягаемой. Её свет, как и наша связь, был одновременно близким и далёким – он освещал путь, но не мог согреть. В голове крутились мысли: «Неужели граница между нами так велика, что мы никогда не сможем быть вместе?»

* * *

Сиро

Лунный свет, пронизывающий листву словно серебряные иглы, обжигал кожу. Я стоял, впиваясь когтями в кору дерева, пытаясь удержать себя здесь, в этом теле, в этой форме. Каждая клетка выла, требуя выпустить на волю древнего хищника, рвущегося наружу.

«Неужели мы не сможем быть вместе?»

Мысль пронзила сознание острее клыков. Я задрожал, чувствуя, как мышцы сводит судорогой, а в висках пульсирует чужеродный ритм – тяжёлый, животный, сладкий. Полнолуние разрывало меня на части: человеческий разум цеплялся за образ серых глаз Луны, а звериная натура выворачивала душу наизнанку, требуя крови.

Сквозь красноватую пелену перед глазами проступили воспоминания. Её смех, рассыпавшийся каскадом звонких нот. Рука, осторожно касающаяся моей лапы. «Всегда пожалуйста», – сказала она тогда, и в этих словах не было страха. Только доверие, хрупкое, как крыло мотылька.

Я сгрёб горсть мха, вдавливая пальцы в землю. Запах гнили и хвои ударил в ноздри, но под ним – едва уловимый шлейф клевера. Она всегда пахла им. Я сразу узнал этот аромат – ведь именно она научила меня чувствовать запахи цветов.

– Я не стану тобой, – прошипел я сквозь стиснутые зубы, чувствуя, как челюсти удлиняются, обрамляясь костяным оскалом. – Не позволю.

Тело вздыбилось мурашками. Шерсть пробивалась сквозь кожу жгучими иглами, но я продолжал повторять как мантру: «Луна верит. Луна ждёт». Слюна капала на мох, растворяя зелёные пятна крови – я искусал губы до ран, лишь бы не завыть.

Когда боль стала невыносимой, я впился взглядом в лунный диск.

– Мы сильнее! – рёв вырвался из груди, сдирая горло.

В этом крике смешалось всё: ярость от потери контроля, стыд хищника перед жертвой, безумие влюблённого, готового вырвать собственное сердце. Дерево треснуло под ударами когтей, но когда пыль осела, перед луной стоял я – дрожащий, израненный, но человек.

– Докажу, – прошептал я, глядя на окровавленные ладони. – Даже если для этого придётся сжечь себя живьём.

Меж ветвей пробежал ветерок, донеся запах клевера.

Рейтинг@Mail.ru