Некоторое время, чудовище ещё смотрело на оцепеневшего от страха Даниэля, с неким призрением, осматривая его. Потом заговорил.
– Что у нас тут? – с резким, гневным, тяжёлым тоном спросил он. – Ещё одна лабораторная крыса РИСИ покинула свою нору в ещё одном глупом поставленном эксперименте? А где тогда другие?
– Д-другие?
– Да, твои хозяева, маленькая крыса. Эти безбожные фарисеи, прячущиеся за маской закона и добродетели. Эти животные в чистых белых халатах. Они прячутся, верно? Ждут шанса, который им никто никогда не даст. Это хорошо. Хорошо. Пускай боятся света. Там, в норе, их будет легче раздавить.
Незнакомец говорил странным, грубым рычащим голосом, от которого кровь молодого учёного застывала в жилах.
– Они использовали свои технологии, все свои ресурсы и влияние. Но для чего? Чтобы отправить тебя сюда. В безжизненный, оставленный Господом пустой мир? Или не пустой? Тут что-то есть. Что-то созданное вами, смердящее, отравляющее саму почву этим безбожным духом. Что-то за чем ты пришёл сюда. Скажи мне, маленькая крыса, что это?
В горле Даниэля пересохло. Он не мог вытащить из себя ни звука.
– Точка! Именно. Ты здесь из-за неё, верно? Это дьявольское проклятье. Ну разумеется! Все вы так спешите туда, как мотыльки к свету, такие же маленькие и беззащитные. – Он протянул руку, раскрыл ладонь и сжал пальцы.
– Я раздавлю тебя, легко и не заметно, как мотылька! Одним фарисеем меньше, одним больше – какая разница, в конце концов…
Его громадная, похожая на молот рука схватила Даниэля и поставила на ноги. – Прими смерть достойно!
Вестерфозе окончательно пришел в себя и от страха закричал:
– П-подожди, пожалуйста! Молю тебя!
Великан остановился, и в его красных глазах взыграло любопытство. Хотя его голос всё ещё был жесток, не показывая ни капли сострадания.
– Молишь? Умоляешь? Меня? Не говори о вещах, в которых ничего не понимаешь, маленькая крыса. Это тебе не поможет. Господь не милостив к богохульникам. И я, тем более…
– Фарисеи? Я не понимаю… – заикаясь в спешке пробормотал Даниэль, не в силах связать все свои мысли в нужные слова.
– Да, фарисеи. Это те, кто вы есть. Алчные лицемеры и неисправимые глупцы. Членовредители и лжецы. Слишком опасные для людей, коих поклялись просвещать. Слишком радикальные, чтобы оставлять вас в живых. Предатели веры, и даже возлюбленной ими науки. Непризнанные и гонимые. Всё сказанное правда, воистину так.
– Но мы…
– Нет, не говори ничего. Мои уши устали от вашей нескончаемой лжи, запутанной словно паутина, в коей вы сами же и погрязли. Теперь всё это более не имеет смысла. Раб своих собственных ошибочных фантазий и надежд. Ты ведомая пешка. И ты умрёшь рано или поздно. Этот мир, эта правда жизни сокрушит тебя. Посему моя рука прямо сейчас – инструмент избавления.
Он вновь замахнулся, а его губы раскрылись, оголяя плоский зубастый оскал. Он больше не замечал сдавленных стонов и попыток возразить со стороны молодого ученого, закрывающегося перед неминуемой гибелью руками.
– Взмолись и покайся перед смертью, грешная душа. Раскайся, покуда твоя грудь ещё широка.
Занеся руку для удара, он приготовился убить надоевшего ему человека. Это был конец для Даниэля. Он видел это, но не мог поверить. Даже тогда, в той камере с динамиками, смерть не была так близка к нему. «Неужели я сейчас умру?» – единственная мысль заполонила его разум. Он зажмурился.
Секунда, две… Тишина. Слегка приоткрыв глаза, Даниэль увидел силуэт перед собой. Он стоял спиной, но, вне всякого сомнения, был узнан:
– Ребис?
Ребис стояли перед ним двумя руками с лёгкостью удерживая «дубину» этого чудовища. Простояв некоторое время на месте, внимательно изучая прибывшую из неоткуда фигуру, великан всё же опустил руку, а затем и вовсе отступил на несколько шагов назад.
– Ах да, безбожное творение. – при этих словах, его челюсти сомкнулись. – Я ожидал, что они пошлют кого-то ещё. «Он» предупредил меня. Ты тоже претеритант, верно?
Ребис лишь кротко кивнули, сохраняя целостность боевой стойки, готовясь броситься в любой момент.
– Такой же, как я… – Зверь оскалился. Слова, сказанные им, выводили его же из себя. – Отвратительная искусственная природа. Бездушная, как вещь. Столь, любимая институтским фарисеям. Что за мерзость! Жаль, что кара этого мира не прикончила всех вас.
– Отступи. – не громко и спокойно молвил беловолосый претеритант. – Нам не стоит сейчас сражаться и проливать кровь.
Зверь хмуро осмотрелся. Его взгляд останавливался то на стенах, то на грудах мусора, занимающих обширное пространство на этаже. Возможно, он оценивал место, на котором ему предстояло драться.
Его лицо презрительно сморщилось. Из ноздрей его резко, как у быка, сдерживающего гнев, вышел воздух.
– Тебе везёт, маленькая крыса. – обратился он к учёному. – У меня другой приказ, и я не стану его нарушать, как бы сильно моё сердце не требовало справедливого воздаяния. Сегодня, вам дарована жизнь.
– Спасибо. – неожиданно, даже для самого Даниэля, ответили Ребис.
– Грядёт Суд. Скоро… На момент, ему показался странным его акцент. Зверь развернулся, взявшись одной рукой за выступ верхнего этажа, подтянул остальное тело и мигом очутился наверху, сразу растворившись в полумраке.
Бледная фигура выдохнула, вышла из стойки и со спокойствием повернулась к молодому учёному, ещё не отошедшему от страха и отчаяния.
– С тобой всё в порядке? – спросили Ребис протягивая Вестерфозе руку.
– Более-менее… – Пробормотал Даниэль, благодарственно пожимая руку своего спутника. – Он, этот странный претеритант, напал на меня из тени, так внезапно, что я даже не успел заметить.
– Тело, укреплённое темпоральной энергией. Мы чувствуем в нём нечто схожее с нами, хоть и не во всём…
– Это так, но… Но как ты… то есть, вы, оказались здесь? Телепортировать же успели одного только меня.
Они беззаботно улыбнулись в ответ.
– Нам не требуется подобный процесс. Наша суть не зависит от тех же технологий, что и у вас. Это происходит по-другому.
Вестерфозе понял, что расспрашивать о настолько сложных для разума претеританта понятиях, как телепортация, не имеет смысла. Не смотря на ещё зиждущиеся в нём вопросы, он отложил их на какое-то время.
– А тот человек в пальто и шляпе, вы видели его? Не знали кем он был?
– Человек в шляпе? Нет. Перед твоим отправлением что-то произошло? – Они вопросительно повернули голову, круглыми, как блюдца глазами, подчёркивая свой искренний вопрос.
– Да. Из странной синей сферы, возникшей прямо передо мной, вышел человек в чёрных одеяниях и широкой шляпе. Затем, он наставил на меня револьвер, вспышка, и… я появляюсь здесь.
Ребис ничего больше не сказали об этом. Они развернулись и пошли в сторону выхода.
– Нам вдвоём стоит отправиться дальше. У нас тоже есть своя цель.
Вестерфозе согласился. Спорить с этим было бессмысленно. Он знал, что опасности будут подстерегать его. Он знал, на что подписывался.
Ребис направились в один из проходов, и Даниэль последовал за ними. Оба шли в полной тишине, не проронив ни звука. Пройдя несколько коридоров, они не дошли до выхода из комплекса, остановившись возле обвалившейся стены, открывающей вид на город, или по крайне мере, то, что от него осталось.
Перед ним предстал вид мёртвого города. Раньше он был известен под именем Лондон, один из старейших городов мира, теперь – кладбище, полное покосившихся или обвалившихся «гигантских могил». Малые дома разрушены до основания, теперь представая из тебя огромные, проходящие на множество километров, груды серого камня и песка. Большие и средние здания, либо рухнули полностью, либо остались стоять, в виде собственных «скелетов», пустых, как снаружи, так и внутри. И над всем этим ужасающим пейзажем, нависает гробовая тишина, ни птиц, ни животных, ни людей. Лишь чёрные пути пыли, струящиеся в небе, наполняют эти печального вида развилины глухим свистом.
А сквозь зданий, по тем линиям, где раньше располагались дороги и улицы раскинулись монструозные, ужасающих размеров земляные трещины, простирающиеся, словно огромная паутина по всему городу, доходя аж до линии горизонта. Разломы, глубокие, широкие, длинные, способные вместить в себя упавший небоскрёб, решетили всю землю в округе. Они были похожи на незаживающие раны, оставленные после сильного удара. Вопрос лишь в том, что это был за удар?
Возле здания лежали останки тел, в точно таких же, как у членов Института халатах. Белые одеяния на белых костях. Некоторые ещё не успели сгнить окончательно. Отсутствие птиц и насекомых сказывалось. Возможно, в этом, то чёрное чудовище было право. Смотреть на всё это было физически больно и морально невыносимо.
– Неужели, это Лондон? – с ужасом и дрожью в голосе произносит Даниэль.
– Да, именно так. – голос Ребис спокоен, как и до этого.
Внутри Даниэля царил сущий беспорядок. Он слышал о различных катастрофах в своём мире, и о жертвах, которые они влекут, но не мог себе даже представить что-то настолько глобальное и смертоносное, направленное на целый город. Пустота, холодная ужасающая пустота этого места оказывается пугало его сильнее чем игла у шеи, или то чёрное чудовище. Это не то, что он ожидал, даже зная из докладов информацию об этом пункте, а тем более, не то, что он хотел здесь увидеть.
– Видимо, нам предстоит долгий путь… – тихо и простодушно сказали Ребис.
– Вы знали, что тут будет подобное?
– Да. Но нам лучше поспешить. Думаю, внизу будет попросторней. – На момент Вестерфозе отвлёкся от собственных тревожных мыслей и рассуждений, переведя свой взгляд на простоту реакции Ребис. Да, он знал их мало. Они даже познакомится не успели, но они говорил об этом, словно знали, что так всё и будет, знал, что их путь будет пролегать через кладбище.
Медленным шагом Даниэль Вестерфозе следовал за претеритантом, уверенным, твёрдо идущий вперёд. Он не знал, что именно заставило его прийти в движение, слов этой таинственной фигуры или же нечто иное. Это уже не волновало его. Действия, а не мысли сыграют в этом новом мире свою ключевую роль.
Глава 3.
Посреди холодной комнаты простилась тишина, изредка прерываемая жужжанием тока в проводах и всплесками искр оседающих. Многие из учёных и персонала со страхом и изумлением глядели на мужчину в дождевом плаще и старой короткой фетровой шляпе, засовывающего свой револьвер обратно в кобуру за спиной.
– Экранное стекло пробито. Повреждена силовая катушка и «замочная скважина». Аппарат теперь не пригоден к работе. – Доктор Вьятт всё ещё взволнованно осматривал каждый терминал и компьютер, проверяя хоть малейшую работоспособность устройства.
– Что это всё значит? Кто вы такой?! – повысил тон профессор Ирвинг, попытавшись приблизиться к таинственной фигуре, но тут же был остановлен направленным на него револьвером. Знаком, мужчина в шляпе, приказал отойти назад, чему испуганный учёный подчинился.
– Мистер Ирвинг и мистер Вьятт, не могли бы вы созвать весь персонал бункера в эту и предыдущую комнаты. – тихим и хрипящим голосом обратился незнакомец.
– Откуда вы знаете нас? – испуганно проговорил доктор.
– Вам задали вопрос! Кто вы такой, и как вы оказались на этом объекте? – вспылил один из учёных.
– Хватит, Гастон! – приказал Ирвинг, но юноша отказывался его слушать.
– В отличие от вас, я в более выгодном положении. – с полным спокойствием проговорил мужчина.
– Вы – один. Снаружи есть люди с оружием. Назовите мне хоть одну причину, почему мы должны подчиняться вам.
Незнакомец некоторое время молчал, оглядывая из-под своей широкой чёрной шляпы каждого из присутствующих здесь человек, прежде чем снова перевести взгляд на парня.
– Тебя зовут Гастон, верно?
Пыл учёного слегка поутих.
– Скажи Гастон, какая у тебя специальность в этом месте?
Хоть он и не хотел отвечать на поставленный вопрос, невозмутимость в неизменно спокойной интонации таинственной фигуры, его необъяснимым образом пугала.
– Я жду ответа.
– Он заместитель нашего оператора связи. Помогает следить за физическими показателями нашего оператора. – ответил неуверенно, боясь как-либо усугубить сложившуюся внезапно ситуацию, Вьятт.
Доктор почувствовал на себе возмущённый взгляд Ирвинга. Но он также понимал, что наилучшим из возможных вариантов в подобной патовой ситуации будет недопущение любого конфликта.
– А где сам оператор связи?
Вьятт молча указал на Марвина.
– Понятно. – Рука молниеносно подняла, блестящий под освещением ламп, короткоствольный револьвер, направила на Гастона. Выстрел. Оглушительный звук стального оружия сотряс комнату. Бездыханное тело, грузом повалилось оземь. Лишь из деформированной раны, на месте которой раньше находилась часть головы, доносились тихие всхлипы и сопения.
– Справишься один. – Обратился незнакомец к Марвину, убирая оружие обратно в кобуру.
– Чудовище! – выкрикнул Ирвинг. Но мужчина даже не повернулся к нему.
– Можете считать это захватом заложников, если вас устроит подобный вариант. Имейте в виду, я знаю точное количество персонала убежища, и мне не составит труда отделить «зёрна от плевел», как это было с вашим, ныне покойным коллегой. Поэтому, мистер Вьятт, я настаиваю на том, чтобы вы разместили каждого человека в указанных мною помещениях, и сделали это как можно быстрее.
Неохотно, но доктор подчинился требованием таинственной фигуры, по динамику приказав всем явиться в компьютерные отделы, главный отдел, в котором они находились. Как и ожидалось, людей с оружием не было. Вьятт с самого начала знал, что он не поверит в блеф Гастона.
В зал с телепортом, мужчина приказал привести лишь работников с высоким статусом и инженеров, так что, в помещении ещё хватало места. Он же всё это время лишь наблюдал за проходящими то и дело людьми. Оставался вопрос, что на самом деле задумал этот таинственный человек?
– Все в сборе. – обратился к нему Ирвинг.
– Хорошо, профессор. Теперь я хочу, чтобы бы вы с доктором Вьяттом и всеми присутствующими здесь людьми занялись немедленным восстановлением Deus Ex Machina.
– Что? – Казалось, Ирвинг потерял дар речи.
– Вы слышали, что я сказал. Не заставляйте меня повторять, – с грубым равнодушием заключил незнакомец.
– Извините, но аппарат сломан! – вмешался негодующий Вьятт, – пуля пробила тектитовое стекло и уничтожило замкнутый модуль. И Бог знает что ещё было повреждено из-за выстрела.
– Не обманывайте меня и себя, доктор. Я знал куда и зачем стреляю.
Вьятт ещё раз осмотрел машину.
– Ампулы с квантовым кодом и система передачи цифрового формата души и разума не пострадали. Сама замочная скважина осталась цела. Но вся капсула, модуль и… – доктор заглянул внутрь цилиндра, – штабеля изменения вектора сгорели. Без новой тектитовой капсулы возможности телепорта будут крайне ограничены.
– Я и не говорил, что вам понадобиться капсула. Отрегулируйте штабеля вектора на горизонтальное положение, наладьте заново проводку и замените замкнутый модуль. Это не должно занять много времени.
В этот момент как Вьятт, так и Ирвинг были поражены. Не столько возможной вопиющей конструкцией Deus Ex Machina, предложенной незнакомцем, и пренебрегающей всем нормам безопасности, сколько объёмом знаний чужака в такой сложной и недоступной области.
– Это может сработать, но даже исключая вопрос безвредности подобных изменений, зачем так кардинально изменять стандартные параметры?
– Скажем так, мне необходимо расширить возможности вашей машины для «больших габаритов». Это всё, что вам пока следует знать. А теперь будьте так добры, приступайте к работе.
Все присутствующие всё ещё находились под впечатлением от слов фигуры, но кровавое тело Гастона, тут же заставляло их приступить к работе. Хоть глаза и были скрыты под широкой тёмной шляпой, а лицо закрывал высокий воротник, они чувствовали на себе тяжёлый взгляд этого, уже не молодого мужчины.
Как бы не было тяжело смириться с подобной участью, Вьятт и Ирвинг возглавили процесс ремонта квантового телепорта. Они ещё не раз переглядывались, смотря то друг на друга, то на других работников и учёных, чьи лица исказил страх и непонимание, то на горделивого незнакомца, из-под тени собственной одежды следя за каждым человеком. Их головы бурлили от вопросов, а сердца переполняли бушующие эмоции, но оба они понимали на что ещё готов пойти этот человек, чтобы добиться своей цели, поэтому не решались пойти на ещё один риск.
– Продолжайте следить за показаниями человека, которого вы отправили в Лондон. – Обратился он к Марвину.
– Я понял. – дрожащим голосом ответил оператор.
Профессор Ирвинг, в отличие от Вьятта, смотрел более радикально на возникшую проблему с террористом. Он осознавал угрозу исходящую от него, но не преувеличивал её, как делал его коллега. В его голове хоть и был план по нейтрализации данной проблемы, но воплощение на практике тут же останавливало воспоминание о смерти Гастона. Ему не хотелось подвергать людей опасности. Учёный понимал, зачем это убийство было совершенно столь показательно. Эффект страха, возникший у каждого из присутствующих будто, сковывал их тяжёлыми цепями. Он видел, как у более молодых сотрудников всё ещё тряслись руки.
Но, как бы то ни было, тем, кто работал непосредственно возле телепорта, удавалось украдкой обменяться парой слов касательно происходящего. Неясно, слышал ли их незнакомец, но, по крайне мере, его реакции на такие переговоры не последовало. Ирвинг решил рискнуть, и сам занявшись осмотром машины, пока все остальные перетаскивали новые детали, примкнул к Вьятту, увлечённо изучающему поломки в конструкции.
– Он слишком много знает для обычного человека.
– В том то и дело, навряд ли, он им является. Взять хотя бы его появление. Даже не учитывая отсутствие второй точки, для успешной телепортации, сам его доступ к подобной технологии, и что ещё хуже знания о её конструкции, делает его куда опасней, чем мы можем предполагать. Ты видел, как он появился? Моментом позже и…
– Но ведь такое появление невозможно. Его должно было расщепить сразу же по прибытию. Или он телепортировался случайно, в тот же момент, что и мы отправили Даниэля. – Ирвинг, будь уверен, я знаю не больше твоего.
– Может быть он из РИСИ?
Вьятт прекратил осмотр и ненадолго неуверенно замолчал.
– Вмешательство параллельной версии РИСИ из другого мира. Мне кажется, это… не может быть так. Если твоя теория окажется правдой, боюсь у нас будут большие проблемы.
– Именно. Это может повлечь за собой катастрофические последствия, и что не менее важно, поставить всю нашу миссию под угрозу. Поэтому, я предлагаю действовать, и как можно скорее.
– Ирвинг, это безумие. Сопротивление лишь приведёт к ненужным жертвам.
– А бездействие окажется куда хуже.
Вьятт выдохнул и ещё сильнее понизил голос.
– Слушай, если он и впрямь из РИСИ, я предлагаю решить всё более мирным путём. Хоть он и вспыльчив, но расчётлив и прагматичен. С такой личностью можно вести диалог, я уверен. Если найти нужный подход…
– Он убийца, Вьятт! Этого уже достаточно, чтобы понять, что это за человек. Мы не можем ему доверять, даже на секунду. Ты сам говорил, что если он из другого РИСИ, для нас это будет проблемой. Откуда нам знать какой приказ ему дали руководители того института
– Верно, на его руках кровь и я уверен не первая, но он не одержим этим. Даже с наёмником, которым он может оказаться, можно договориться с деньгами или без. – Слова эти, однако, не были уверенными.
– И что ты хочешь сделать? Выйти к нему и сказать, что это всё простое недопонимание или пообещать ему выкуп?
– Нет. Выждать момент, когда он чуть успокоится. И просто поговорить с ним, даже без убеждений. Попытаться узнать, что у него в голове. А затем по обстоятельствам, решить этот вопрос, не прибегая к насилию в принципе, ни с его, ни с нашей стороны. – слегка неуверенно предложил доктор, хоть и тщательно скрыл это.
– А если он не послушает?
– Тогда, по крайне мере, мы будем знать, чего он хочет и возможно решим всё по ходу дела.
– И всё?
– Всяко лучше, чем попытаться наброситься на него разом. Мы учёные Ирвинг, а не солдаты. Нам ли с тобой этого не знать. Оба уже не в том возрасте, чтобы в драку лезть.
– Верно… – Ирвинг тоже притих. – А как поступим с Даниэлем? Он видел этого человека, и наверняка у него будут вопросы?
– Не знаю. Пускай пока прибережёт эти вопросы. У него сейчас другие заботы. Но факт того, что он знает об отправке Даниэля именно в Лондон, меня настораживает. Даже если он из другого РИСИ, откуда он у него столько информации о нашей миссии?
– Попытаемся сообщить ему об этом?
– Не глупи, Бертон. Даже если бы мы хотели, связь через настолько сложные и далёкие расстояние в принципе невозможна. Мы даже сигнал не сможем ему подать. Нет, к тому же слишком рискованно.
– Тогда, нам остаётся надеяться, что юноша поймёт всю происходящую ситуации, и не поверит «нам».
Ирвинг замер, словно чувствую спиной холодный взгляд незнакомца, сверлящий его.
– Нам пора. Мы слишком долго тут разговариваем.
Он уже собрался уходить на другую сторону устройства, как тут же был окликнут мужчиной в плаще: – Профессор, вы не могли бы подойти ко мне.
– Я немного занят, не все сотрудники знают, что делать, и…
– Мистер Вьятт вас заменит. Мне нужно поговорить с вами наедине.
Ирвинг нервно сглотнул. Ему сразу же показалось, что он слышал весь их разговор. Обернувшись к Вьятту, он увидел лишь пожилого человека, повёрнутого к нему спиной, и копошившегося в мотках проводки. Оставалось надеяться, что доктор был прав, и с чужаком и правда можно договориться.
Они оба направились к комнате, чьи затемнённые окна выходили прямо на помещение. Профессор знал эту комнату. Она предназначалась для персонала, наблюдающего за процессом тестирования Deus Ex Machina, ещё на ранних этапах разработки. Это небольшое отделением было оборудовано со звукоизоляционными стенами. Возможно, это и был тот маленький шанс – воплотить план Вьятта в жизнь.
Глава 4.
…
Каждый новый шаг ощущался труднее предыдущего. Неровная земля, смесь камня, застывшей грязи и плотных слоёв пыли, приходилось плохим грунтом. То и дело попадались нагромождения дроблённого бетона вместе с кусками железных конструкций. Трава, как и любая другая растительность отсутствовали либо полностью, либо оставив от себя умирающие потемневшие ростки. Деревья, сбросив с себя листву, уподобившись домам, представали покосившимися ветхими скелетами. И казалось вот-вот они упадут в многочисленные земляные трещины, под напором горячего сухого ветра.
Многие тропинки, тротуары и дороги расплылись в обилие земляных нарывов. Лишь основания малых жилых домов заставляли вспомнить о некогда существовавших здесь ветвистых улицах, а обугленные и ржавые нагромождения железа лишь только издали напоминали разноцветные автомобили. Не светили больше высокие фонарные столбы, пришедшие из стародавних времён. Из домов больше не доносились звуки музыки и разговоры, а окна уже не пропускали сквозь себя обилия световых потоков от хозяйских каминов и ламп.
Но не привычнее всего было слышать тишину, такую томную, давящую, холодную. Ни пения утренних птиц, ни шуршания листвы, ни гула машин, ни голосов людей, ни звуков оживлённого города. Столица, одна из старейших в мире, с населением более семи миллионов человек, в один момент, словно перестала существовать, затихла навсегда. Огромная могила целого фрагмента человеческой истории. Ни Великий Пожар, ни чума, ни нещадные немецкие бомбардировки не смогли сломить могучий Лондиниум. А одна маленькая неизвестная катастрофа сделал это в один миг, не только в этом городе, но и на всём Альбионе. В это было невозможно поверить.
Подошва обуви костюма хоть и была весьма износостойкая, но постоянная ходьба Даниэля по развалинам доставляла некоторые неудобства. Ребис с их тёмными ботинками, подбитыми гвоздями, подобное и не мешало вовсе. Пока Вестерфозе карабкался по каменным развалинам, его коллега уже успевал добраться до вершины и несколько раз осмотреть округу. Они шли где-то чуть более часа и у молодого учёного уже сбилось дыхание.
– Мы сейчас приблизительно находимся на улице Меллиш-стрит, а оттуда можно добраться до Канэри-Уорф, где и устроим привал. Ещё немного осталось. – просчитал по карте учёный, взобравшись на остатки какого-то жилого дома.
Даниэль с облегчением вздохнул. Ему очень не хотелось найти остатки мёртвых людей в этих развалинах, да и банальный отдых тоже не помешал бы.
– Слушай, а вы раньше… – не успел Вестерфозе закончить фразу, как рука его сорвалась с каменного выступа и он вот-вот должен был скатиться вниз, но за долю секунды ощутил крепкую хватку Ребис, удерживающую его от падения.
– Осторожней. Тут всё очень ветхое. – Даниэль был поражен. Но совсем не внезапным падением, сколько быстротой реакции и скорости своего коллеги. Даже если они и вправду претеритант, подобные чудеса, по другому их и нельзя было назвать, не переставали поражать молодого учёного.
– Вы…?
– Нам надо идти. Или тебе нужно поговорить? – с непривычной Вестерфозе заботой сказали они.
– Нет, вы правы. Пойдём… – Он не стал пока поднимать эту тему.
Путь продолжился, но теперь к мыслям Даниэля о мёртвом городе прибавились размышления о природе Претеритантов, их потенциале, способностях и отличиях от людей. Он знал про них из научных трудов и лекций, когда ещё учился в РИСИ. Тогда про них много говорили, старались исследовать. Но юный Вестерфозе уделял мало внимания этому вопрос. Его скорее заботила хиральность, её влияние на мир, природа и особенности. Но должных ответов, он так и не получил, как и многие другие члены РИСИ. И только сейчас, смотря на ничуть не уставшего Ребис, спасших его жизнь уже дважды, он так старательно хотел изучить эту необъяснимую фигуру, сошедшую к нему словно из древнегреческих мифов и легенд.
И вот, почти уже рядом, вверх стремились тела и скелеты небоскрёбов Канэри-Уорф. В прежние времена деловой район Лондона, ныне превратился в сад, полный мёртвых домов. Почти сразу от него, вплоть до Лаймхауса и Уайтчепела, не доходя до иссушенной Темзы, на многие мили вокруг простирались глубокие, уходившие в недра земли каньоны, медленно утаскивающие внутрь себя всё больше и больше территорий поверхности.
С начала похода прошло немного времени, но стоило признать, что маршрут весьма сильно усложняла неровная поверхность. Видимо претеритант понимали, что Даниэлю ещё нужно оправится после всего увиденного, да и связь с учёными из РИСИ нужно восстановить.
Среди обвалившихся или покосившихся жилых домов было небольшое здание, прямо перед небоскрёбами Канэри-Уорф. Это было супермаркет на Уэстфери-роуд. Оба путника согласились остановиться там на небольшой отдых.
Войдя внутрь, их встретила привычная разруха и тоны пыли, то осевшей на поверхностях, то летающей прямо в воздухе. Множественный пустые залы с закрытыми или заваленными прилавками. Но это было всяко лучше, заброшенных и еле державшихся домов по бокам улицы.
Даниэль решил подняться на крышу, надеясь там осмотреть местность, чтобы понять куда именно им следует двигаться. Проходя лестничные пролёты, стало понятно, что самой крыши там просто нет, вместо неё, потолок девятого этажа обрушился, открыв прямо над собой вид на истерзанное бурями небо.
Попытки связаться вновь провалились. Лишь только белый шум, прекрасно контрастирующий со свистом бури. Оглянувшись, Вестерфозе мог открыться неплохой вид на красивый город, умело сочетающий старинную культуру и современную архитектуру. Но вместо этого, тусклая масса серых развалин и тысячи подземных трещин, на краю которых нависают покосившиеся здания. На северо-востоке буквально вблизи стояли изуродованные многоэтажные башни, с выбитыми стёклами, сейчас являясь лишь изуродованной тенью прошлых себя. Мутная вода в Темзе то и дело выходила за свои пределы.
От размышлений и осмотра местности, Даниэля отвлёк долгожданный шум из динамика на обруче вокруг его шеи.
– Ты один, верно? – послышался вновь грубый голос старика. – Да. Твой сигнал стал чётче. На твоём костюме нет камеры. Но через динамик я услышал, как ты встретился с тем странным существом, напавшим на тебя. Расскажи, что произошло? Как он выглядел?
Вестерфозе на мгновение замялся, вспомнив, что этот странный пугающий человек всё ещё следит за ним, но сконцентрировавшись на заданных вопросах, попытался взять себя в руки.
– Он… – горло его сушило, как от окружения, так и от пережитого. – Я не знаю. Он появился из неоткуда. Назвался претеритантом. Ростом, почти до трёх метров. Чёрная наслоенная неестественная кожа с красными линиями по всему телу. Кем бы он не был, чью бы личность он представлял… его агрессия… Он хотел убить меня из-за моего членства в РИСИ.
– Хм. Чёрная неестественная кожа говоришь? – голос незнакомца казался задумчивым. Это описание, по-видимому, было ему знакомо. – Это уже интересней… Могу понять, почему он был так агрессивен по отношению к тебе. Претеритант, выбравшийся из-под контроля Института, на вряд ли будет иметь какую-либо симпатию к своим тюремщикам. В конце концов, он может быть не последним из имеющихся.
– Но мы же помогаем им… – тихо вмешался учёный.
– Не глупи. – прозвучал полунасмешливый ответ. – Для их ограниченного темпоральной природой ума – вы не более, чем угнетатели их свободы. А учитывая нравы тех лет и тех стран, откуда они родом. На твоём месте, я бы не ждал пощады в следующий раз. Будь внимательней, если хочешь остаться в живых, и не забывай наставления учителей перед отправкой сюда. В следующий раз твоя верная собака-поводырь может не успеть прийти на помощь вовремя.
– Ребис всегда будет рядом со мной. – Даниэль произнёс это как можно более чётко и понятно. Ему хотелось, чтобы это звучало как угроза.
– Ха! – Выдержанная пауза после смешка, говорила о том, что для старика эта фраза не имела никакого значения. – Как наивно. Пытаешься спрятаться за чьей-то спиной, да? А ты уверен, что эта спина достаточно крепкая? Уверен, что претеритант всегда будет рядом?
– Что ты?..
– Скажем так, – резко более грозно прервал его он. Твоя наивность в доверии в этом месте станет для тебя второй самой большой ошибкой. И возможно, последней. – Сделав паузу, мужчина продолжил. – Повзрослей, Даниэль Вестерфозе. Можешь принять это, как своеобразный дружеский совет, если хочешь.
Эти слова не покинут голову Даниэля. Но с его уст, внезапно слетел другой, более интересующий вопрос:
– Кто ты такой? – Он замолчал, когда последовала тишина, но затем добавил. – Ты говоришь…
– Как я говорю? Как человек, что длительное время пробыл здесь? Ты это хотел сказать?
Ответа, однако не последовало. Ком в горле учёного не позволил даже открыть рот.