В темноте было не разглядеть даже звезд на небе, так тесно сплелись над головой узловатые деревья. Смутно Мэри понимала, что не смогла бы выбраться, даже если бы сейчас был день. Она никогда не заходила в эти места. Лес вокруг ее дома был зелен и свеж, а тот, что сейчас окружал ее, был поистине порождением гнева природы. Чахлые елочки скрючивались в агонии, скребя по земле полуосыпавшимися ветками. Мох больше походил на плесень, зеленой слизью въевшийся в поваленные гигантские стволы. На земле не было ни одного надежного места, куда ни наступи, нога проваливалась. И было тихо. Мэри не сразу поняла, что ее беспокоит, а когда наконец поняла, не смогла даже закричать, такой жуткой и звенящей была эта тишина. Лес, даже ночной, никогда не бывает тихим. Он всегда полон жизни, шорохов, вздохов, щебета, нечаянно срывающегося с клювов уснувших птиц. Сейчас Мэри была бы рада услышать даже вой охотящегося голодного волка, но даже волки не выли в этом мертвом месте.
Под ногами в траве что-то зашуршало. Трава заволновалась недалеко от места, где стояла девушка. А потом сзади, сбоку, все ближе и ближе, сжимая кольцо. Мэри застыла от ужаса, он парализовал ее, она не могла двинуться, не могла вздохнуть. Как только она хоть немножко шевелилась, волнение в траве становилось угрожающим, и как бы говорило: стой смирно, не то будет хуже! Мэри не могла оторвать взгляд от этого движения. На глаза попалась шляпка гриба.
А потом еще и еще. Грибы складывались в ровный круг, а Мэри стояла ровно посередине. Ей не надо было считать, чтобы сказать, сколько их там было. Она и так знала: ровно тринадцать. Ведьмин круг.
Дух захолонуло новой волной страха, еще более сильной, отнимающей разум, но он победил тот, первый. Мэри рванулась и прыжком преодолела чертову преграду. В уши сразу же ударила волна звуков. Лес ожил. И тут же позади раздался вопль, с которым горячий охотник догоняет добычу: "Йа-ахха-ха-а-а-а!!!". И он не был человеческим.