Чтобы не оказаться в одной больнице с бывшим коллегой, Анна не пошла к начальству вокзала подтверждать правоту слов стрелочника, а для начала решила проверить правоту его слов на себе. Отправляться в прошлое без подготовки, не продумав возможные «пути отступления», она не захотела и вместо ПРОШЛОГО отправилась к Иванычу…
Выпытав у Иваныча точную дату и время того трагического эпизода его партизанской молодости, а также маршрут, по которому шёл фашистский поезд до моста, Анна начала готовиться к встрече с ПРОШЛЫМ, чтобы спасти тех женщин, детей, стариков и исправить ту чудовищную несправедливость, которая терзала Иваныча уже много лет.
Каждый день, репетируя перед зеркалом эту встречу, она повторяла составленный на немецком языке текст, стараясь выучить его наизусть. Она понимала, что немцы второго шанса не дадут, и её спич должен быть идеален. От интонации её речи, произношения, её внешнего вида и поведения зависела не только её жизнь, но и жизнь пленных.
В течение трёх месяцев она слушала аудиозаписи на немецком языке, изучала манеры немцев, культуру и историю Германии, а тридцатого сентября, в тот самый день, когда юный Иваныч должен был в сорок первом году подорвать мост, Анна (за час до взрыва) подошла к стрелке, переключающей временной портал, и с волнением надавила на рычаг. Знакомый холодный ветерок подул на неё из тоннеля, словно дыхание смерти из пасти войны. Судя по маршруту, эшелон с немцами должен был неизбежно пройти сквозь этот тоннель, так как другой железной дороги, ведущей к мосту, во время войны не было. Полчаса, в полнейшей тишине, под шум осенних деревьев, потихонечку начинающих сбрасывать свою листву, Анна с волнением всматривалась в темноту тоннеля, будто на свидании ожидая появления навязчивого и грубого ухажёра, чтобы как-то тактично дать ему «от ворот – поворот», но при этом постараться остаться с ним «друзьями».
Наконец, до неё донёсся отдалённый шум, напоминающий катящуюся по мостовой пустую металлическую бочку. По мере приближения шума, у Анны укрупнялись мурашки и увеличивалась скорость их передвижения по её телу. А когда из тоннеля показался фашистский поезд со свастикой на «носу», у Анны от страха чуть не остановилось сердце. В полуобморочном состоянии, она выставила перед собой заранее приготовленную большую табличку с надписью «ACHTUNG! MINES!» * и зажмурила глаза.
Металлический скрежет тормозов, вцепившихся в рельсы, будто когти хищника, скребущие душу, оповестил Анну о своих намерениях остановить поезд и, пыхтящий своей мощью металлический монстр, остановился в метре от Анны, как свирепый тигр перед «дрессировщицей». Из вагонов выскочили несколько автоматчиков и офицер. Пока солдаты «прочёсывали» кусты на предмет обнаружения засады, офицер быстрым шагом направился к стоящей с табличкой Анне.
– Was bedeutet das?! ** – строго спросил он и осмотрел Анну с ног до головы.
Анна была одета в элегантное, приталенное, чёрное шерстяное пальто с поясом. На ногах были надеты аккуратненькие коротенькие сапожки на каблуке, а на голове красовалась большая чёрная шляпа с полями. Губы были накрашены ярко-красной помадой, а ресницы и брови густо были пропитаны чёрной тушью. Внешне Анна старалась соответствовать тирольско-баварской моде сороковых годов, о которой вычитала в энциклопедии, и всем своим видом напоминала героиню немецкой сказки Белоснежку, но взрослую, элегантную и в то же время, не вульгарную, а строгую, чтобы рука немецкого солдата не могла подняться на женщину, внешне напоминающую их жён и матерей.
– Was bedeutet das? – нервно повторил свой вопрос офицер и, расстегнув кобуру, достал Вальтер.
– Herr Offizier! Die letzte Station dieser Zug ist nicht Moskau! Die letzte Station dieser Zug – Deutsch Massengrab. Wenn Ihren Zug fortsetzen gehen auf Moskau! Alles untergehen! Und russischen Gefangenen und deutsche Soldaten! Ich will nicht den Tod des russischen Gefangenen! Ich Hoffnung Deutsch Offizier abwehr a leben russischen Gefangenen wie ich es rettete das Leben eines deutschen Soldaten! *** – на ломаном немецком попыталась объяснить суть своей акции Анна и, как русский турист, просящий скидку у немецкого торговца на рынке, приветливо улыбнулась.