bannerbannerbanner
полная версияValerie

Фредерик Марриет
Valerie

Полная версия

“‘I believe this did more to satisfy our scruples than anything else. It ought not to have done so, but we were poor, and money is a great temptation. At all events, we were satisfied with Lady R—’s promise, and with her liberality; and from that time till the child was seven years old we received the money, and had charge of the boy. He was then taken away and sent to school, but where we did not know for some time. Lady R— was still very liberal to us, always stating her intention of acknowledging the child to be her nephew. At last my daughter was summoned to London, and sent to the school for the boy; Lady R— stating it to be her intention of keeping him at her own house, now that her husband was dead. This rejoiced us very much; but we had no idea that it was as a servant that he was to be employed, as your aunt afterwards found out, when she went up to London and called unexpectedly upon Lady R—. However, Lady R— said that what she was doing was for the best, and was more liberal than usual; and that stopped our tongues.

“‘Three years back your aunt left this place to find employment in London, and has resided there ever since as a clear-starcher and getter-up of lace; but she often sends me down money, quite sufficient to pay for all the few comforts and expenses required by a bedridden old man. There, Harry, now I’ve told you the whole story; and I am glad that I am able to do so, and that at last she has done justice to the lad, and there is no further a load upon my conscience, which often caused me to lay down my Bible, when I was reading, and sigh.’

“‘But,’ said I, ‘are you sure that she has acknowledged him as her nephew?’

“‘Am I sure! Why, did not you say so?’

“‘No; I only said that he was with her, travelling in her company.’

“‘Well, but—I understood you that it was all right.’

“‘It may be all right,’ replied I, ‘but how can I tell? I only saw them together. Lady R— may still keep her secret, for all I can say to the contrary. I don’t wonder at its being a load on your mind. I shouldn’t be able to sleep at nights; and, as for my reading my Bible, I should think it wicked to do so, with the recollection always before me, that I had been a party in defrauding a poor boy of his name, and, perhaps fortune.’

“‘Dear me! dear me! I’ve often thought as much, Harry.’

“‘Yes, grandfather, and, as you say, on the brink of the grave. Who knows but you may be called away this very night?’

“‘Yes, yes, who knows, boy,’ replied the old man, looking rather terrified; ‘but what shall I do?’

“‘I know what I would do,’ replied I. ‘I’d make a clean breast of it at once. I’d send for the minister and a magistrate, and state the whole story upon affidavit. Then you will feel happy again, and ease your mind, and not before.’

“‘Well, boy, I believe you are right, I’ll think about it. Leave me now.’

“‘Think about your own soul, sir—think of your own danger, and do not mind Lady R—. There can be but a bad reason for doing such an act of injustice. I will come again in an hour, sir, and then you will let me know your decision. Think about what the Bible says about those who defraud the widow and orphan. Good-bye for the present.’

“‘No, stop, boy, I’ve made up my mind. You may go to Mr Sewell, the clergyman, he often calls to see me, and I can speak to him. I’ll tell him.’

“I did not wait for the old man to alter his mind, but hastened as fast as I could to the parsonage-house, which was not four hundred yards distant. I went to the door and asked for Mr Sewell, who came out to me. I told him that old Roberts wanted to see him immediately, as he had an important confession to make.

“‘Is the old man going, then? I did not hear that he was any way dangerously ill?’

“‘No, sir, he is in his usual health, but he has something very heavy on his conscience, and he begs your presence immediately that he may reveal an important secret.’

“‘Well, my lad, go back to him and say that I will be there in two hours. You are his grandson, I believe?’

“‘I will go and tell him, sir,’ replied I, evading the last question.

“I returned to old Roberts, and informed him that the clergyman would be with him in an hour or two, but I found the old man already hesitating and doubting again:—

“‘You didn’t tell him what it was for, did you? for perhaps—’

“‘Yes, I did. I told him you had an important secret to communicate that lay heavy on your conscience.’

“‘I’m sadly puzzled,’ said the old man, musing.

“‘Well,’ replied I, ‘I’m not puzzled; and if you don’t confess, I must. I won’t have my conscience loaded, poor fellow that I am; and if you choose to die with the sin upon you of depriving the orphan, I will not.’

“‘I’ll tell—tell it all—it’s the best way,’ replied old Roberts, after a pause.

“‘There now,’ said I, ‘the best thing to be done is for me to get paper and pen, and write it all down for Mr Sewell to read when he comes; then you need not have to repeat it all again.’

“‘Yes, that will be best, for I couldn’t face the clergyman.’

“‘Then how can you expect to face the Almighty?’ replied I.

“‘True—very true: get the paper,’ said he.

“I went to the inn and procured writing materials, and then returned and took down his confession of what I have now told you, Miss Valerie. When Mr Sewell came, I had just finished it, and I then told him that I had written it down, and handed it to him to read. Mr Sewell was much surprised and shocked, and said to Roberts, ‘You have done right to make this confession, Roberts, for it may be most important; but you must now swear to it in the presence of a magistrate and me. Of course, you have no objection?’

“‘No, sir; I’m ready to swear to the truth of every word.’

“‘Well, then, let me see. Why, there is no magistrate near us just now but Sir Thomas Moystyn; and as it concerns his own nephew, there cannot be a more proper person. I will go up to the Hall immediately, and ask him to come with me to-morrow morning.’

“Mr Sewell did so; and the next day, he and Sir Thomas Moystyn came down in a phaeton, and went up to old Roberts. I rather turned away, that my uncle, as he now proves to be, might not, when I was regularly introduced to him, as I hope to be, as his nephew, recognise me as the sailor lad who passed off as the grandson of old Roberts.”

“Then, you admit that you have been playing a very deceitful game?”

“Yes, Miss Valerie. I have a conscience; and I admit that I have been playing what may be called an unworthy game; but when it is considered how much I have at stake, and how long I have been defrauded of my rights by the duplicity of others, I think I may be excused if I have beat them at their own weapons.”

“I admit that there is great truth in your observations, Lionel; and that is all the answer I shall give.”

“I remained outside the door while old Roberts signed the paper, and the oath was administered. Sir Thomas put many questions afterwards. He inquired the residence of his daughter, Mrs Green, and then they both went away. As soon as they were gone, I went in to old Roberts, and said, ‘Well now, sir, do you not feel happier that you have made the confession?’

“‘Yes,’ replied he, ‘I do, boy; but still I am scared when I think of Lady R— and your aunt Green; they’ll be so angry.’

“‘I’ve been thinking that I had better go up to Mrs Green,’ I said, ‘and prepare her for it. I can pacify her, I’m sure, when I explain matters. I must have gone away the day after to-morrow, and I’ll go up to London to-morrow.’

“‘Well, perhaps it will be as well,’ replied old Roberts, ‘and yet I wish you could stay and talk to me—I’ve no one to talk to me now.’

“Thinks I, I have made you talk to some purpose, and have no inclination to sit by your bed-side any longer; however, I kept up the appearance to the last, and the next morning set off for London. I arrived three days before I saw you first, which gave me time to change my sailor’s dress for the suit I now wear. I have not yet been to Mrs Green, for I thought I would just see you, and ask your advice. And now, Miss Valerie, you have my whole history.”

“I once more congratulate you, with all my heart,” replied I, offering my hand to Lionel. He kissed it respectfully, and as he was in the act, one of the maids opened the door, and told me that Lady M— had been some time waiting to see me. I believe I coloured up, although I had no cause for blushing; and wishing Lionel good-bye, I desired him to call on Sunday afternoon, and I would remain at home to see him.

It was on Thursday that this interview took place with Lionel, and on the Saturday I received a letter from Lady R—’s solicitor, by which I was shocked by the information of her ladyship having died at Caudebec, a small town on the river Seine; and begging to know whether I could receive him that afternoon, as he was anxious to communicate with me. I answered by the person who brought the letter, that I would receive him at three o’clock; and he made his appearance at the hour appointed.

He informed me that Lady R— had left Havre in a fishing boat, with the resolution of going up to Paris by that strange conveyance; and having no protection from the weather, she had been wet for a whole day, without changing her clothes; and, on her arrival at Caudebec, had been taken with a fever, which, from the ignorance of the faculty in that sequestered place, had proved fatal. Her maid had just written the intelligence, enclosing the documents from the authorities substantiating the fact.

“You are not, perhaps, aware, miss, that you are left her executrix.”

“I her executrix!” exclaimed I, with astonishment.

“Yes,” replied Mr Selwyn. “Before she left town, she made an alteration in her will; and stated to me that you would be able to find the party most interested in it, and that you had a document in your hands which would explain everything.”

 

“I have a sealed paper which she enclosed to me, desiring I would not open it, unless I heard of her death, or had her permission.”

“It must be that to which she refers, I presume,” replied he. “I have the will in my pocket: it will be as well to read it to you, as you are her executrix.”

Mr Selwyn then produced the will, by which Lionel Dempster, her nephew, was left her sole heir; and by a codicil, she had, for the love she bore me, as she stated in her own handwriting, left me 500 pounds as her executrix, and all her jewels and wearing apparel.

“I congratulate you on your legacy, Miss de Chatenoeuf,” said he; “and now, perhaps, you can tell me where I can find this nephew; for I must say it is the first that I ever heard of him.”

“I believe that I can point him out, sir,” replied I; “but the most important proofs, I suspect, are to be found in the paper which I have not yet read.”

“I will then, if you please, no longer trespass on you,” said Mr Selwyn, “when you wish me to call again, you will oblige me by sending word, or writing by post.”

The departure of Mr Selwyn was quite a relief to me. I longed to be alone, that I might be left to my own reflections, and also that I might peruse the document which had been confided to me by poor Lady R—. I could not help feeling much shocked at her death—more so, when I considered her liberality towards me, and the confidence she reposed in one with whom she had but a short acquaintance. It was like her, nevertheless; who but Lady R— would ever have thought of making a young person so unprotected and so unacquainted as I was with business—a foreigner to boot—the executrix of her will; and her death occasioned by such a mad freak—and Lionel now restored to his position and his fortune—altogether it was overwhelming, and after a time I relieved myself with tears. I was still with my handkerchief to my eyes when Lady M— came into the room.

“Crying, Miss Chatenoeuf,” said her ladyship, “it is at the departure of a very dear friend.”

There was a sort of sneer on her face as she said this; and I replied—

“Yes, my lady, it is for the departure of a dear friend, for Lady R— is dead.”

“Mercy, you don’t say so; and what are these gentlemen who have been calling upon you?”

“One is her solicitor, madam,” replied I, “and the other is a relative of hers.”

“A relation; but what has the solicitor called upon you for? if it is not an intrusive question.”

“No, my lady; Lady R— has appointed me her executrix.”

“Executrix! well, I now do believe that Lady R— was mad!” exclaimed Lady M—. “I wanted you to come up to my boudoir to consult you about the pink satin dress, but I fear your important avocation will not allow you at present, so I will leave you till you are a little recovered.”

“I thank you, my lady,” said I, “I will be more myself to-morrow, and will then be at your disposal.”

Her ladyship then left the room. I was not pleased at her manner, which was very different from her usual courtesy towards me, but I was not in a state of mind to weigh well all that she said, or how she said it. I hastened to my room to look for the paper which Lady R— had enclosed to me previous to her departure. I will give the whole contents to my readers.

“My dear Valerie,

“I will not attempt to account for the extreme predilection which I, an old woman in comparison, immediately imbibed for you before we had been an hour in company. Some feelings are unaccountable and inexplicable, but I felt a sympathy, a mesmeric attraction, if I may use the term, which was uncontrollable at our first meeting, and which increased every day during our residence together. It was not the feeling of a mother towards a child—at least I think not, for it was mingled with a certain degree of awe and presentiment of evil if ever we parted again. I felt as if you were my fate, and never has this feeling departed from me. On the contrary, now that we separate, it has become stronger than ever. How little do we know of the mysteries of the mind as well as of the body! We know that we are fearfully and wonderfully made, and that is all. That there are influences and attractions uncontrollable and unexplained I feel certain. Often have I reflected and wondered on this as I have lain in bed and meditated ‘even to madness,’ but have been unable to remove the veil. (Alas, poor Lady R—, thought I, I doubt it not, you were madder than I thought you were.) Imagine, then, my grief and horror when I found that you were determined to leave me, dear Valerie. It was to me as the sentence of death; but I felt that I could not resist; it was my fate, and who can oppose its decrees? It would indeed have pained your young and generous heart if you knew how I suffered, and still suffer from your desertion; but I considered it as a judgment on me—a visitation upon me for the crimes of my early years, and which I am now about to confide to you, as the only person in whom I feel confidence, and that justice may be done to one whom I have greatly injured. I would not die without reparation, and that reparation I entrust to you, as from my own pen I can explain that without which, with all my good intentions towards the party, reparation might be difficult. But I must first make you acquainted with the cause of crime, and to do this you must hear the events of my early life.

“My father, Sir Alexander Moystyn, had four children, two sons and two daughters. I was the first-born, then my two brothers, and afterwards, at an interval, my sister, so that there was a difference of eight years between me and my sister, Ellen. Our mother died in giving birth to Ellen; we grew up, my brothers went to Eton and college. I remained the sole mistress of my father’s establishment. Haughty by nature, and my position, the power it gave me, the respect I received—and if you will look at the miniature I enclose with this, I may, without vanity, add, my beauty, made me imperious and tyrannical. I had many advantageous offers, which I rejected, before I was twenty years of age. My power with my father was unbounded, his infirmities kept him for a long time a prisoner in his room, and my word was law to him, as well as to the whole household. My sister Ellen, still a child, I treated with harshness—first, I believe, because she promised to rival me in good looks; and secondly, because my father showed greater affection towards her than I liked. She was meek in temper, and never complained. Time past—I refused many offers of marriage. I did not like to resign my position for the authority of a husband, and I had reached my twenty-fifth year, and my sister, Ellen, was a lovely girl of seventeen, when it was fated that all should be changed.

“A Colonel Dempster came down with my eldest brother, who was a captain in the same regiment of guards—a more prepossessing person I never beheld, and for the first time I felt that I would with pleasure give up being at the head of my father’s establishment to follow the fortunes of another man. If my predilection was so strong, I had no reason to complain of want of attention on his part. He courted me in the most obsequious manner, the style more suited to my haughty disposition, and I at once gave way to the feelings with which he had inspired me. I became fervently in love with him, and valued one of his smiles more than an earthly crown. Two months passed, his original invitation had been for one week, and he still remained. The affair was considered as arranged, not only by myself, but by everybody else. My father, satisfied that he was a gentleman by birth, and being able to support himself by his own means in so expensive a regiment, made no inquiries, leaving the matter to take its own course. But, although two months had passed away, and his attentions to me were unremitting, Colonel Dempster had made no proposal, which I ascribed to his awe of me, and his diffidence as to his success. This rather pleased me than otherwise; but my own feelings now made me wish for the affair to be decided, and I gave him every opportunity that modesty and discretion would permit. I saw little of him during the mornings, as he went out with his gun with the other gentlemen, but in the evenings he was my constant and devoted attendant. I received many congratulations from female acquaintances (friends I had none) upon my having conquered one who was supposed to be invulnerable to the charms of our sex, and made no disclaimer when spoken to on the subject. Every hour I expected the declaration to be made, when, imagine my indignation and astonishment, at being informed one morning when I arose, that Colonel Dempster and my sister Ellen had disappeared, and it was reported that they had been seen in a carriage driving at furious speed.

“It was but too true. It appeared that Colonel Dempster, who had been informed by my brother of my temper and disposition, and who was aware that without paying court to me, his visit would not be extended, and who had fallen in love with Ellen almost as soon as he saw her, had practised this dissimulation towards me to enable him, without my knowledge, to gain my sister’s affections; that his mornings were not spent in shooting with my brother, as was supposed, but in my sister Ellen’s company; my brother, to whom he had acknowledged his attachment, conniving with him to deceive me. A letter from the colonel to my father, excusing himself for the step he had taken, and requesting him to pardon his daughter, was brought in the same morning and read by me. ‘Very foolish of him,’ said my father; ‘what is the use of stealing what you may have for asking. He might have had Ellen if he had spoken to me; but I always thought that he was courting you, Barbara.’

“This letter, proving the truth of the report, was too much for me; I fell down at my father’s feet in a violent fit, and was carried to my bed. The next day I was seized with a brain fever, and it was doubtful if ever my reason would return. But it did gradually, and, after a confinement to my room of three months, I recovered both health and reason; partially, I may say, for I doubt not but that the shock I then received has had a lasting effect upon me, and that it has caused me to be the unsettled, restless, wandering thing that I now am, only content when in motion, and using my pen to create an artificial excitement. I believe most people are a little cracked before they begin to write. I will not assert that it is a proof of madness, but it is a proof that a very little more would make them mad. Shakespeare says ‘the lover, the lunatic, and the poet, are of an imagination all compact.’ It matters little whether it is prose or poetry; there is often more imagination and more poetry in prose than in rhyme. But to proceed—

“I arose with but one feeling—that of revenge; I say but one feeling, alas! I had forgotten to mention hatred, the parent of that revenge. I felt myself mortified and humiliated, cruelly deceived and mocked. My love for him was now turned to abhorrence, and my sister was an aversion. I felt that I never could forgive her. My father had not replied to the colonel’s letter; indeed, the gout in his hand prevented him, or he would probably have done so long before I left my room. Now that I was once more at his side, he said to me,

“‘Barbara, I think it is high time to forgive and forget. I would have answered the colonel’s letter before, but I could not. Now we must write and ask them to come and pay us a visit.’

“I sat down and wrote the letter, not according to his dictation, which was all kindness, but stating that my father would never forgive him or my sister, and requested all correspondence might cease, as it would be useless.

“‘Read what you have said, Barbara.’

“I read the letter as if it was written according to his wishes.

“‘That will do, dearest—they’ll come back fast enough. I long to have Ellen in my arms again—she was very precious to me that child, for she cost the life of your dear mother. I want to ask her why she ran away. I really believe that it was more from fear of your anger than of mine, Barbara.’

“I made no reply, but folded the letter and sealed it. As I always opened the post-bag, I prevented my father from ever receiving the many letters written by my poor sister, imploring his forgiveness, and did all I could to excite his anger against her. At last I found out from her letters, that they had gone to the continent. Months passed. My poor father fretted sadly at the silence of Ellen, and the supposed rejection of his kind overtures. His unhappy state of mind had evidently an effect upon his body; he grew weaker and more querulous every day. At last a letter arrived from Ellen, which I now blush to say, gave me inexpressible joy. It announced the death of her husband—a trifling wound on the thumb having terminated in locked-jaw and death.

 

“‘He is dead, then,’ thought I; ‘if I lost him, she has no longer possession of him.’

“Alas! what a demon had taken possession of me! The letter further said, that she was coming over directly, and that she expected to be shortly confined. This letter was addressed to me, and not to my father. The death of her husband did not diminish my hatred against my sister; on the contrary, I felt as if I had her now in my power, and that my revenge upon her was about to be accomplished. After meditating upon what course I should pursue, I determined to write to her. I did so, stating that my father’s anger was not to be appeased; that I had tried all I could to soften his wrath, but in vain; that he was growing weaker every day, and I thought her rash conduct had been the cause of it; that I did not think that he could last much longer, and I would make another appeal to him in her favour, which the death of her husband would probably occasion to be more successful.

“In a fortnight I had a reply, in which my poor sister invoked blessings on my head for my supposed kindness, and told me that she was in England, and expected every hour to be confined; that she was ill in body and in spirits, and did not think that she could get over it. She begged me, by the remembrance of our mother, who died giving her birth, that I would come to her. Surely I might have forgiven my enmity after all that the poor girl had suffered; but my heart was steeled.

“On consideration, I now thought proper to tell my father that Colonel Dempster was dead, and my sister returned to England,—adding her request that I would attend her in her confinement, and my willingness so to do. My poor father was much shocked, and begged me in a tremulous voice to set off immediately. I promised so to do, but requested that he would not say a word to anyone as to the cause of my absence until he heard from me, as it would occasion much talk among the servants, and perhaps ill-natured remarks might be made. He promised, and I departed, with a maid who had been my nurse, and upon whose secrecy I thought I could rely. What my intentions were, I can hardly say; all I knew was, that my revenge was not satiated, and I would leave no opportunity of wreaking it that offered.

“I found my sister in the very pangs of labour, heartbroken at the supposed resentment of my father, and his refusal of his forgiveness. I did not alleviate her misery by telling her the truth, which I might have done. I was indeed a demon, or possessed by one.

“She died giving birth to a boy. I then felt sorrow, until I looked at the child, and saw that it was the image of the colonel—the man who had caused me such misery. Again my passions were roused, and I vowed that the child should never know his father. I made my maid believe that the lady I visited was an old school-fellow, and never mentioned my sister’s name, at least I thought so at the time, but I afterwards found that I had not deceived her. I persuaded her to take the child to her father’s, saying that I had promised my friend on her death-bed that I would take care of it, but that it must be a secret, or invidious remarks would be made. I then returned to Culverwood Hall, dropping my nurse and the child on my way, and reported to my father my sister’s death, of course concealing that the child was living. Sir Alexander was much affected, and wept bitterly; indeed, from that day he rapidly declined.

“I had now satiated my revenge, and was sorry when I had done so. Until then I had been kept up by excitement, now all excitement was over, and I had time for reflection; I was miserable, and in a state of constant warfare with my conscience; but, in vain, the more I reflected, the more I was dissatisfied with myself, and would have given worlds that I could recall what I had done.

“At this time, Sir Richard R— came down on a visit. He admired me, proposed, and was accepted, chiefly that I might remove from the hall, than for any other cause. I thought that new scenes and change of place would make me forget, but I was sadly mistaken. I went away with my husband, and as soon as I was away, I was in a constant fright lest my nurse should betray me to my father, and begged Sir Richard to shorten his intended tour and allow me to return to the hall, as the accounts of my father’s health were alarming. My husband consented, and I had not been at the hall more than a fortnight, when my father’s death relieved me from further anxiety on that score.

“Another fear now possessed me; I saw by my father’s will that he had left 5,000 pounds to me, and also to my sister, in case of one dying, the survivor to have both sums, but the same cause of alarm was in my great aunt’s will. My great aunt had left 10,000 pounds to me, and 10,000 pounds to my sister Ellen, to be settled upon us at our marriage, and in case of either dying without issue, the survivor to be legatee. Thus in two instances, by concealing the birth of the child, I was depriving it of its property, and obtaining it for myself. That I was ignorant of these points is certain, and unfortunate it was that it was so, for had I known it, I would not have dared to conceal the birth of the child, lest I should have been accused of having done so for pecuniary considerations, and I well knew, that if betrayed by my nurse, such would be the accusation made against me. I would willingly even now, have acknowledged the child as my nephew, but knew not how to do so, as my husband had possession of the money, and I dared not confess the crime that I had been guilty of. If ever retribution fell upon any one, it fell upon me. My life was one of perfect misery, and when I found that my nurse and her father objected to keeping the secret any longer, I thought I should have gone distracted. I pointed out to them the ruin they would entail upon me, and gave my solemn promise that I would see justice done to the child. This satisfied them. For several years I lived an unhappy life with my husband, until I was at last relieved by his death. You may ask how it was that I did not acknowledge the child at his death; the fact was, that I was afraid. I had put him to school, and he was then twelve or thirteen years old. I removed him to my own house, with the intention of so doing, and because my nurse and her father reminded me of my promise; but when he was in my house, I could not see my way, or how I could tell the story without acknowledging my guilt, and this pride prevented.

“I remained thus irresolute, every day putting off the confession, till the boy, from first being allowed to remain in the drawing-room, sank down into the kitchen. Yes, Valerie, Lionel, the page, the lacquey, is Lionel Dempster, my nephew. I said that I could not bear to make the avowal, and such is the case. At last I satisfied myself that what I did was for the boy’s good. Alas! how easy we satisfy ourselves when it suits our views. I had left him my property, I had educated him, and I said, by being brought up in a humble position, he will be cured of pride, and will make a better man. Bad reasoning, I acknowledge.

“Valerie, I have left you my executrix, for even after my death I would as much as possible avoid exposure. I would not be the tale of the town, even for a fortnight, and it certainly will not help Lionel, when it is known to all the world that he has served as a footman. My solicitor knows not who my nephew is, but is referred to you to produce him. In a small tin box in the closet of my bedroom, you will find all the papers necessary for his identification, and also the names and residence of the parties who have been my accomplices in this deed; also all the intercepted letters of my poor sister’s. You must be aware that Lionel is not only entitled to the property I have left him, but also to his father’s property, which, in default of heirs, passed away to others. Consult with my solicitor to take such steps as are requisite, without inculpating me more than is necessary; but if required, let all be known to my shame, rather than the lad should not be put in possession of his rights.

Рейтинг@Mail.ru