bannerbannerbanner
полная версияАгентство «Можно все» . Время часовых

Катерина Сергеевна Снежная
Агентство «Можно все» . Время часовых

Полная версия

Глава 13

Я стояла на вершине холма, окруженная густым туманом. Волосы развевались на ветру, а луна освещала загадочный ландшафт, вдалеке виднелся огромный маховик времени, вращающийся с пугающей скоростью. Тени, словно ожившие, тянулись ко мне, желая поглотить.

Я знала, что должна остановить его. Взяв себя в руки, бросилась вперед, но тени преследовали ползли, шепча зловещее предсказывая конец. В хаосе сна ощущалось, как я теряю равновесие, и в последний момент кто-то ловко подвивает меня на руки…

Его глаза светились спокойствием и уверенностью. Он крепко держал меня в объятиях, защищая от надвигающихся теней. Силой и волей он остановил маховик, и тени отступили, рассеявшись в ночи. Мое дыхание участилось, потому что я оказалась в объятиях Стива. Его прикосновение подобно электрическому разряду, пробегающему по моей коже, заставляло каждую клеточку тела оживать. Он держал меня так, будто я была самой драгоценной вещью в мире, и это осознание окутывало приятным волнением.

Его руки, сильные и уверенные, скользнули по моей спине, оставляя за собой едва ощутимый, но такой восхитительный жар. Тело откликается на его близость, на этот магнетический запах, который был смесью свежести и чего-то неизведанного, манящего.

Я поднимаю взгляд, чтобы встретиться с его глазами, и увидела в них не только заботу, но и пылающий огонь желания, он отражает мои собственные чувства. Стив наклонился ближе, и я ощутила его дыхание на коже – теплое, обволакивающее, вызывающее трепет и сладкую дрожь. Закрываю глаза, на мгновение отдаваясь захватывающему чувству полной гармонии и единства, позволив себе забыть обо всём, кроме этого мгновения. Дальше… танец без слов, где каждый жест и прикосновение говорят больше, чем могли бы сказать тысячи слов.

Я проснулась с сердцем, колотящимся в груди. Всё ещё чувствую тепло рук Стива, но не могу поверить в реальность того, что он казался таким надежным. В моей памяти он остается загадочной фигурой, и доверять ему опасно. Я долго лежу, глядя в потолок, размышляя, что же это значило и стоит ли доверять снам, где Стив мой любовник.

И только встав разбитой, приняла душ и поехала на работу. Сегодня в магазине было много незнакомых людей, но они были не просто покупателями – это были часовщики. Их присутствие сразу привлекло внимание, и я не могла отделаться от ощущения, что это как-то связано с моим недавним сном. Но ведь бред. Где мои фантазии и эти люди? Каждый из них, казалось, знал что-то важное, что оставалось мне пока недоступным. Их разговоры и движения были наполнены какой-то особой значимостью, и я не могла избавиться от ощущения, что я должна понять, что происходит.

Люди выглядели так, будто каждый из них нес с собой частичку времени. Они были разного возраста, от молодых до пожилых, но всех их объединяла удивительная сосредоточенность и внимание к деталям. Их руки двигались с ловкостью и точностью, привыкшие, созданные для работы с самыми сложными механизмами.

Некоторые из них носили старомодные очки с увеличительными линзами, те придавали им вид учёных из прошлого. У других были с собой небольшие инструменты, которые они аккуратно раскладывали на столах, точно готовились к важному ритуалу.

Но больше всего меня поразили их глаза. В них таился особый блеск, как будто они видели нечто большее, чем обычный окружающий мир. Глаза людей, которые понимали саму суть времени и умели управлять им. Их взгляды были внимательными и проницательными, и когда они обращались ко мне, я чувствовала, как они видят буквально насквозь, словно читая чужие мысли и чувства.

– Тесс Буре? – я буквально подпрыгнула на месте, не заметив, как ко мне подошел мужчина средних лет.

Сергей Алексеевич Гордов в представлении не нуждался – главный часовщик Питера, человек, о котором ходили легенды. Что он тут забыл?

Мужчина улыбнулся, и в его глазах я заметила искорку, которая сразу вызывала доверие. Однако, я не могла полностью расслабиться, не зная, с какой целью он здесь.

– Здравствуйте, Тесс. Я знал вашу маму, – начал он, и эти слова мгновенно привлекли моё внимание.

– Мою маму? – переспросила я недоверчиво.

– Да, – кивнул Гордов. – Она была великолепным мастером. Мы часто работали вместе, и она многому меня научила.

Я не знала, что ответить. Слова о маме вызвали в душе тёплые воспоминания, но я всё ещё не могла понять, почему он решил заговорить об этом сейчас.

– Я думал, – продолжил он, пожимая плечами, – может, вы захотите немного поговорить о ней… за чашкой кофе?

Я колебалась. С одной стороны, не хотелось втягиваться в разговоры с незнакомцем, с другой – любопытство и желание узнать больше о маме, о её жизни и работе, было слишком сильным.

– Хорошо, – наконец сказала я, стараясь звучать уверенно. – Кофе звучит замечательно.

Его улыбка стала ещё шире, и я почувствовала, что, возможно, наш разговор окажется важнее, чем я могу себе представить.

Вездесущая Соня вызвалась меня подменить и спустя минуту я шагала с ним по Невской набережной, в сторону кофейни. Затем сели за столик.

Сергей Алексеевич сидел напротив, его глаза устремились на меня с необычайной сосредоточенностью. Я чувствовала, како он пытается проникнуть в мои мысли, и это внимание начинало смущать. Не слишком ли много сегодня внимания в мою сторону?

– Тесс, я слышал, что у вас в руках оказалась книга Деодала, – начал он с явным интересом. – Редкий маховик времени – действительно уникальная находка.

Я напряглась, стараясь не выдать своих чувств. Интерес к этой книге был мне совершенно непонятен, и я не спешила делиться подробностями. Мне и Стива Цзя хватило с головой. Он же теперь не только в реальности приходил, но и во снах.

– Да, нашла её недавно, – ответила я, делая вид, что это не имеет для меня большого значения. – Но если честно, я не понимаю, почему она вызывает у вас такой интерес. Я вернула ее назад, Соня может потвердеть.

Сергей Алексеевич наклонился чуть ближе, его голос стал более мягким, почти вкрадчивым.

– Книга хранит в себе знания, которые могут открыть новые горизонты в нашем понимании времени. Такие артефакты требуют внимания и осторожности.

Его слова звучали убедительно, но я никак не могла избавиться от чувства, что за его интересом скрывается нечто большее. Зачем ему эта книга на самом деле?

– Честно говоря, мне это не так интересно, – призналась я, стараясь не показывать свою настороженность. – И ваше внимание к этой теме немного смущает.

Он откинулся на спинку стула, посмотрел на меня с веселым блеском во взгляде, но виделось, что он не собирается так легко отступать.

– Понимаю, – сказал он с лёгкой улыбкой, – но, возможно, позже вы увидите, что эти знания могут быть полезны не только мне, но и всем нам.

Я кивнула, но настороженность не покидала меня. Несмотря на его усилия убедить, я не могла полностью ему доверять. Интересно, зачем на самом деле? Вопрос оставался для меня загадкой, которую я пока не была готова разгадывать.

– Так зачем?

Сергей Алексеевич ненадолго задумался, выбирая, как лучше ответить на вопрос. Его глаза встретились с моими, и в них промелькнуло нечто, что я не могла сразу расшифровать.

– Это не просто собрание слов, – начал он, тщательно подбирая слова. – В ней заключены идеи, которые могут изменить наше восприятие времени и пространства. Для меня, как для исследователя, это представляет огромный интерес.

Глава 14

Я продолжала внимательно смотреть на него, ожидая более конкретного ответа. Он, казалось, заметил моё недоверие и весомо добавил:

– Возможно, звучит слишком абстрактно. В книге говорится о том, как изначально возникло время. Древние тексты описывают его как реку, текущую сквозь вселенные, с множеством ответвлений и потоков. Эти идеи были известны лишь избранным, Хранителям времени. Они обладали способностью управлять течением этой реки.

Я была заинтригована его словами, но всё ещё оставалась настороже.

– Но почему только Хранители? Почему, например, часовщики, которые всю жизнь изучают время, не могут им управлять? Это кажется несправедливым, – заметила я, пытаясь понять логику.

Сергей Алексеевич кивнул, соглашаясь с моими сомнениями.

– Именно это и делает книгу такой необычной. Она предлагает идею, что время – это нечто большее, чем просто механизм, который можно изучать и измерять. Оно требует понимания на более глубоком, интуитивном уровне. Хранители времени – это те, кто достигли такого уровня понимания, но книга намекает, что и другие, при определённых условиях, могут обрести эту способность.

– О, вы хотите власти, – рассмеялась я. Он мне все меньше и меньше нравился. – Ведь хранители уже, их пытались уничтожить. И они не отдали власть.

Сергей Алексеевич чуть улыбнулся, услышав мой смех, но в его глазах мелькнула тень какого-то глубокого убеждения.

– Власти? – переспросил он, сохраняя спокойствие. – Нет, моя цель – не власть в привычном смысле. Скорее, я стремлюсь к пониманию. Пониманию того, как время может быть использовано для большего блага.

Я продолжала смотреть на него с недоверием. Его слова звучали благородно, но я не могла избавиться от чувства, что за его интересом к книге скрывается нечто большее.

– Но ведь Хранители уже есть, – заметила я. – И, насколько я знаю, их пытались уничтожить, но они не отдали свою власть.

Сергей Алексеевич кивнул, соглашаясь с моими словами.

– Да, Хранители всегда защищали свои знания, и не без оснований. Однако времена меняются, и, возможно, пришло время для нового понимания. Я не стремлюсь отнять у них власть, но верю, что мы можем научиться у них чему-то важному. Что вы видели, когда открыли её?

Он замолчал, задумчиво потирая подбородок, и размаривая меня.

– Ммм, текст, – начала я медленно, словно вспоминая детали. – Два круга и руны, не больше. Но затем произошло нечто странное. Книга словно ожила – оттолкнула меня и ударила током.

 

Он удивлённо поднял брови, пока я вспоминала свои эмоции. Такое поведение книги казалось одновременно пугающим и загадочным.

– Звучит как нечто невероятное, – заметил он. – Может быть, она защищена каким-то заклинанием или механизмом, который реагирует на попытку её прочитать?

Я пожала плечами.

– Возможно. Но, как бы то ни было, к ней нужно подходить с осторожностью. А как вас угораздила ее взять?

– Случайно. Просто оказался в нужное время в нужном месте.

Я прищурилась, пытаясь понять, насколько мои слова соответствуют действительности. Несмотря на кажущуюся искренность, я всё ещё не была готова ему довериться.

– Понимаете, у главного часовщика Питера есть связи, – заметила я, стараясь не выдать своих истинных мыслей. – Зачем вам устраивать мне допрос?

Я по-прежнему не упоминала Стива, интуитивно чувствуя, что это может только усложнить ситуацию. Мой инстинкт подсказывал мне оставаться настороже.

Сергей Алексеевич вздохнул, но его взгляд оставался доверительным и понимающим.

– Я не стремлюсь вас допрашивать, Тесс, – сказал он, пытаясь убедить меня в своей доброжелательности. – Я лишь надеялся, что мы могли бы сотрудничать. Я понимаю, если вы пока не готовы доверять, но я слышал ею интересовались Хранители, – намекнул он, смущая меня. – а вы знаете, что это может быть опасно.

Его слова заставили меня напрячься. Хранители? Это уже совсем другой уровень. Я постаралась держаться уверенно, хотя внутри все переворачивалось.

– Да, я слышала о Хранителях, – ответила я, стараясь казаться спокойной. – Но, как вы понимаете, у меня нет книги, и я не хочу быть втянутой в их дела.

Я сделала паузу, надеясь, что он поймет мой намек и сменит тему, но его заинтересованность только усилилась.

– Понимаю, – сказал он, внимательно глядя на меня. – Но если вдруг что-то изменится, вы знаете, где меня найти.

Я кивнула, стараясь не выдать волнения. Действительно хотелось покинуть это место, чтобы обдумать всё в спокойной обстановке. Мне не понравился этот человек. даже если он как говорит дружил с мамой, лично мне он не понравился. Люди, которые так легко рассуждают о войне и власти не могут быть добрыми. И еще меньше понравлюсь слова Сони, когда я вернулась в магазин.

– Ну, как прошло? – в её голосе чувствовалось нескрываемое любопытство.

– Никак, – пробормотала я, погружаясь в работу.

– Ты должна ему помочь, – сказала она с такой горячностью, что я только уставилась на неё. – Он великий человек, и ему нужна эта книга. Тебе нужно попробовать притянуть её снова.

Как будто это действительно так просто. Я ведь не часовщик. Дар у меня есть, но он слабый. Я её не понимала.

– А тебе это зачем?

Она мечтательно улыбнулась.

– Соня, – я понизила голос до шёпота. – Этот человек мечтает о войне. Он хочет уничтожить Хранителей. Ты понимаешь это?

– Ну и что, пусть, – её ответ шокировал меня.

Я смотрела на Соню, не веря своим ушам. Как она могла так спокойно реагировать на это?

– Пусть? – переспросила, стараясь не повышать голос. – Ты понимаешь, о чём говоришь? Это не просто игра. Если он добьётся своего, последствия могут быть катастрофическими.

Она пожала плечами, как будто это не имело значения.

– Иногда перемены необходимы, – сказала она. – Может, его методы и жестоки, но если это приведёт к лучшему будущему…

Я покачала головой, не зная, как ей объяснить, что такие перемены могут обернуться ужасом для многих.

– Соня, я просто не уверена, что могу ему доверять. Его слова и намерения…

Она перебила меня уверенным голосом:

– Я понимаю, что ты сомневаешься. Но подумай о том, что может измениться. Мы все устали от нынешнего порядка.

Я вздохнула, чувствуя, что разговор заходит в тупик. Нужно было подумать, прежде чем принимать решения, которые могли бы изменить всё.

– Не могу я.

–Ты не боишься, что тебя принудят.

Я замерла от её слов. Мысль о том, что меня могут принудить, была пугающей.

– Принудят? – переспросила, пытаясь удержать дрожь в голосе. – Кто и как?

Соня посмотрела на меня серьёзно, её глаза были полны блеска.

– Если они действительно так сильно хотят эту книгу, они могут пойти на всё, чтобы её получить. Ты же знаешь, на что способны такие люди.

Эта мысль заставила меня вздрогнуть. Я поняла, что ситуация может быть гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд.

– Но я не хочу быть частью этого! Не хочу, чтобы меня использовали в их играх за власть.

– Я понимаю, – кивнула она, её голос стал мягче. – Но ты должна быть готова. Если вдруг что-то случится, знай, что я всегда рядом и готова помочь. К тому же, этот Хранитель… Ты рассказала о нём?

Я медленно кивнула, изучая её взглядом, как будто видела впервые.

– Ты с ним тоже общалась?

– Ой, нет. Он же соучредитель. Мы лишь иногда пересекаемся. Но он ужасный, кошмарный человек.

– Мне он таким не показался, – заметила я, тут же прикусив язык. На самом деле, Стив мне понравился, хотя сначала у меня были такие же реакции, как у Сони.

– Каким?

– Ну… – я почувствовала, как щеки заливает румянец. – Он, конечно, странный, но сильный и… привлекательный.

Соню от моих слов заметно передёрнуло.

– Ладно, давай закроем эту тему, – предложила она, стараясь сменить разговор.

Но она была права. Спустя несколько дней, я, возвращаясь с работы столкнулась с мужчиной.

Глава 15

Все мои мысли в последнее время были сосредоточены на книге. Не только мне удалось заполучить маховик времени, теперь это хотелось и главному часовщику Питера. Однако наш статус был несоизмерим, и, что самое интересное, он не лгал. Мы оба по какой-то загадочной причине не могли воспользоваться этой книгой. Почему? Это оставалось непонятным.

Мужчина встретил меня в арке дома, где строят проезды для машин, когда здание тянется бесконечной чередой подъездов. Он выскочил из тени, и я едва не закричала от неожиданности. Естественно, моя реакция была соответствующей: его поток времени и мой, словно две спирали, смешались и закрутили нас в вихре, сблизив на мгновение. Затем нас отбросило в разные стороны, и я едва удержалась на ногах, возмущённо открыв рот.

Парень выглядел как обычный, но его время ощущалось тяжёлым, как в старинных храмах и соборах.

– Кто ты такой? – закричала я, вытянув руки в предупреждающем жесте.

– Неправильный вопрос, – ответил он и странно, даже пугающе, ухмыльнулся. – А ты странная.

Он, безусловно, имел в виду мои способности.

– Кто бы говорил, на себя посмотри, – парировала я. – Часовщик, будто бы молот в наковальне.

Хотя он был одет вполне современно, чувство странности всё равно не покидало меня. Он выпрямился и молча уставился на меня, делая пальцами движения, означающие временные петли. Конечно, мне не понравилось. Это было невежливо и агрессивно с его стороны.

Он продолжал смотреть на меня, будто пытаясь что-то разгадать. Я почувствовала, как во мне закипает раздражение.

– Ты думаешь, что можешь вот так просто устраивать шоу с временными петлями? – вспылила я. – Может, объяснишь, что ты вообще тут делаешь?

– Ты слишком много говоришь, – спокойно резюмировал он, в голосе были нотки раздражения. – Мы оба знаем, что книга – лишь часть большего.

– О, так ты ещё и философ, – я саркастически усмехнулась. – Может, тебе стоит уделить больше времени этикету?

Он прищурился, явно не ожидая такой резкости. Его руки снова начали двигаться, но теперь это выглядело как попытка успокоиться.

– Слушай, – начал он более сдержанным тоном, но я не дала ему закончить.

– Нет, это ты послушай. Я не знаю, кто ты и что тебе нужно, но если будешь продолжать в том же духе, у нас будут проблемы.

– Проблемы? – он приподнял бровь, и во взгляде мелькнуло что-то похожее на уважение. – Возможно, ты не так проста, как кажешься.

– Именно, – ответила я, почувствовав, как уверенность возвращается ко мне. – Так что лучше тебе объясниться, прежде чем я решу, что с тобой делать.

Мы стояли друг напротив друга, в воздухе витало напряжение, но его ухмылка исчезла, и он стал серьёзнее.

– Ладно, – наконец сказал он. – Может, нам стоит объединить усилия, а не тратить время на перепалки? Я здесь, чтобы передать привет от Гордова. Просил присматривать за тобой.

Его слова прозвучали непряитно. Гордов? Я не ожидала, что он может быть как-то связан с этой историей. Мой ум лихорадочно перебирал возможные варианты, пока я пыталась скрыть удивление.

– Гордов? – переспросила я, стараясь, чтобы голос звучал как можно более спокойно. – И он решил, что мне нужна нянька?

– Не нянька, – парень улыбнулся краешком губ, но теперь это была скорее дружеская усмешка. – Скорее, союзник. Мы оба знаем, что маховик времени – не игрушка.

Я задумалась, прокручивая в голове всё, что знала о Гордове.

– Хорошо, допустим, я тебе поверю, – сказала я, наконец, решив взять паузу, чтобы обдумать его предложение. – Но что именно ты предлагаешь делать?

– Для начала, разобраться, почему книга больше не поддаётся никому, – ответил он, его глаза сверкнули живым интересом. – Уверен, вместе мы быстрее найдём ответ.

Я кивнула. Возможно, это и впрямь был шанс не только решить загадку книги, но и узнать больше о самом часовщике и его, казалось бы, безграничных возможностях.

Я отдёрнула руку и сделала шаг назад, стараясь сохранить дистанцию. Его предложение и упоминание Гордова казались подозрительными.

– Нет. Иди отсюда. Я не знаю, что ты задумал, но я справлюсь сама.

Он нахмурился, и в его глазах мелькнула тень раздражения.

– Ты уверена, что это разумное решение? – в голосе послышалась угроза. – В мире, где время – валюта, союзники на вес золота.

– Более чем. Я не нуждаюсь в помощниках, особенно тех, кто появляется из ниоткуда с непонятными поручениями.

Его лицо исказилось от гнева, и он сделал шаг вперёд, собираясь что-то сказать, но затем остановился, словно одумавшись.

– Дура, – процедил сквозь зубы. – Но не думай, что я оставлю это просто так. Время покажет, кто из нас прав.

С этими словами он резко развернулся и исчез в тени, оставив после себя ощущение тревоги. Его агрессия повисла в воздухе, и я поняла, что теперь мне придётся быть настороже. Я знала, что впереди ещё много испытаний, и в одиночку будет сложнее, но интуиция подсказывала, что я поступила правильно, отвергнув его предложение.

– Я смотрю, ты пользуешься популярностью, – услышала я голос Стива за спиной. Словно с его появлением всё встало на свои места, и стало ясно, почему нежданный часовщик так внезапно исчез. Я даже вдохнула с облегчением.

– Ты всегда появляешься в самый нужный момент, – сказала я, обернувшись к нему. – Этот парень был явно не из дружелюбных.

Стив усмехнулся, и его спокойствие передалось мне.

– Да, я заметил. Похоже, у тебя теперь есть поклонники и среди путешественников во времени, – пошутил он, но в теле читалась серьёзность.

– Он говорил, что пришёл по поручению Гордова, – объяснила я, всё ещё обдумывая произошедшее. – Но что-то в этом не так.

Стив кивнул, задумчиво глядя в сторону, куда исчез незнакомец.

– Гордов осторожен в выборе союзников, – заметил он. – Если этот парень действительно от него, значит, что-то серьёзное происходит. Но если нет – у нас проблемы.

Я вздохнула, чувствуя, как напряжение снова возвращается. У нас? У кого это у нас?

– Думаешь, за этим может стоять что-то большее? – странно конечно, но я надеясь, что Стив поможет мне разобраться в ситуации.

– Возможно, – ответил он, взгляд его был полон решимости. – Нам нужно быть начеку и выяснить, что происходит. Но сначала давай удостоверимся, что ты в безопасности.

Стив посмотрел на меня с лёгкой улыбкой, и в его янтарных глазах мелькнуло что-то большее, чем просто забота.

– Знаешь, – начал он, чуть смягчив тон, – может, стоит немного отвлечься от всего этого? Как насчёт ужина и прогулки? Мне кажется, тебе не помешает переключиться и расслабиться.

Я была застигнута врасплох его предложением, но мысль о том, чтобы на время забыть о странных часовщиках и загадках, звучала привлекательно.

– Ужин и прогулка? – переспросила я, стараясь скрыть неожиданное волнение. – Ты уверен, что сейчас подходящее время?

– Время всегда подходящее, когда дело касается хорошего общества и вкусной еды, – ответил он с озорной улыбкой. – И потом, кто знает, может, свежий воздух поможет взглянуть на ситуацию по-новому.

Я не смогла сдержать улыбку. Похоже он всегда умеет найти нужные слова и предложить то, что действительно нужно в данный момент. Больше я его не боялась и решила дать шанс, чтобы не говорила Соня. Ну и что, что он ужасный Хранитель. Пусть даже если это так…

 

– Ладно, – согласилась я, ощущая, как тревога постепенно отступает. – Убедил. Давай отдохнём и соберёмся с мыслями.

Рейтинг@Mail.ru