– Подумай об этом, – сказал он, его голос тек тихо, но в нем чувствовалась настойчивость. – Ты нашла книгу Дэодала, а это значит, что у тебя есть огромный дар. Это открытие не только спасло меня от многих проблем, но и показало истинную ценность. Деньги ничего для меня не значат, но я готов предложить тебе нечто более ценное. Что если я дам тебе возможность ощутить истинную силу твоего дара, взамен на право использовать часть твоего времени жизни?
Я задумалась, ощущая, как слова Хранителя проникают в мое сознание. Его предложение было заманчивым, почти ошеломляющим. Возможность развить свой дар и понять, на что я действительно способна, была бесценной. Но я не могла не задаться вопросом о его истинных намерениях.
– Знаешь это очень серьезное предложение, – напомнила я ему, стараясь не показать, насколько оно меня заинтересовало. – И твой интерес ко мне кажется более сложным, чем просто желание помочь.
Стив немного наклонился вперед, его глаза блестели с пониманием.
– Твой дар уникален, Тесс. Я вижу в тебе потенциал, который ты, возможно, еще не осознала. Вместе мы могли бы достичь многого, – сказал он, и в голосе прозвучала искренность, заставлявшая дрожь пробежать по всей спине.
Его предложение было больше, чем просто обмен. Возможность для меня раскрыть истинную сущность, и Стив, казалось, именно тот, кто мог помочь.
– Ты правда веришь, что твоя энергия может изменить что-то во мне? – спросила я, стараясь сохранить спокойствие, несмотря на вспыхнувшее любопытство.
Стив кивнул.
– Да, она может помочь тебе раскрыть потенциал, который ты пока не осознаешь. Это не просто обмен, а возможность трансформации.
Я снова задумалась. Его слова вселяли надежду, но и оставляли много вопросов. Смогу ли я доверять ему настолько, чтобы пойти на такой шаг? И действительно ли это то, чего я хочу?
Он лукаво улыбнулся, и в его глазах мелькнуло что-то озорное, когда он сказал:
– Я уверен, что ты права. Так… давай вернемся к нашему делу. Что, если я предложу тебе кое-что помимо денег? Кое-что, что поможет тебе решить свои проблемы?
Я подняла бровь, пытаясь сохранить невозмутимость, хотя его предложение уже заинтриговало меня.
– Ты собираешься подарить мне копию своей последней книги по самоусовершенствованию? Решение проблем хранительским путем?
Смеясь, он покачал головой, в его голосе прозвучала нотка игривости.
– Нет, в обмен на твою энергию времени я дам тебе свою.
Я смотрела на него безучастно, стараясь понять, насколько серьезно он говорит.
– Так мы сделаем обмен энергией? Это что, некий мистический ритуал у хранителей? И зачем это?
– Секс тут ни при чем, – пробормотал он, его пристальный взгляд снова завладел моим вниманием, – и что касается цели, моя энергия поможет тебе преодолеть препятствия между тобой и теми вещами, которые ты хочешь.
– Поподробнее, – я сжала ноги стараясь игнорировать внутреннее волнение. Я помнила о слухах о хранительских ритуалах, но мысли о том, как он делится своей энергией, были одновременно и пугающими, и заманчивыми.
Стив наклонился вперед и нежно взял мою руку. Я попробовала отнять её, но он держал её крепко, бережно. Через некоторое время, я расслабилась. Черт возьми, он знал столько смущающих фактов обо мне, и каждый из них мог стать поводом для обсуждения. Но что нового он мог узнать? Почти ничего, кроме того, что я реагирую на него. Почти…
– Тебе не приходило в голову, Тесс, что причина, по которой ты не можешь измениться и терпишь неудачи в попытках заняться управлением временем, как часовщик, как-то связаны? – спросил он, пристально глядя на меня. – Паника и страх, которые ты чувствуешь, пытаясь заняться сексом, могут быть связаны с беспокойством других событий в твоей жизни?
– Я… я… – я покачала головой. На первый взгляд это казалось не так. Но когда я задумалась, то вспомнила чувства, которые испытывала каждый раз, когда подводила попытки стать часовщиком или пыталась заняться сексом. Это имело смысл. Паника и страх? Я часто их испытываю. «Боже мой…» Я провела свободной рукой по волосам. Почему-то я никогда не думала об этом так.
Стив наклонился ближе, его голос стал мягким и убедительным.
– Моё время может помочь тебе, – сказал он, прожигая меня взглядом, – оно придаст тебе уверенность в себе и возможность оставаться спокойной под давлением. Представь, как легко ты сможешь управлять временем, когда отпадет весь страх и беспокойство.
– Действительно? – я посмотрела на него снизу вверх. Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Стив кивнул, его улыбка была почти чарующей.
– Я клянусь. Ты сможешь достигнуть всего, о чём мечтаешь.
Я подозрительно прищурилась.
– Ты знаешь, что часовщики не восприимчивы к внушению словами?
– Знаю, и это отлично. Это не внушение, это – моя сущность. Ты, возможно, заметила, что я – очень спокойный человек. Получая моё время, ты будешь брать некоторые мои качества.
Он наклонился ещё ближе, его голос стал почти шёпотом:
– Представь, каково это – иметь всё время мира в своих руках, без страха, без тревог.
Это походило на заключение сделки с дьяволом, и я это знала. Но мысль о том, чтобы быть нормальным часовщиком, которым я всегда хотела быть, и избавиться от постоянного страха и беспокойства – это было слишком заманчиво. Я осознала, что киваю головой почти с нетерпением.
– Где и когда? – спросила я. Я готова сделать всё, чтобы получить то, что я хотела.
– У меня дома, если ты, конечно, не против? – он приподнял бровь.
На мгновение я задумалась. Это было странно, идти домой к хранителю времени, чтобы позволить ему передать мне свою энергию. Этот человек сильнее, чем я, напомнила сама себе. Он может сделать со мной то, что не смогли человеческие мужчины. Он мог… принудить меня. Нет, я не могу позволить себе думать об этом. И попыталась отодвинуться, прежде чем он смог об этом узнать. Но видно этого не получилось.
– Это деловое предложение, Тесс. Объектом наших переговоров является время, а не тело. Я не сделаю того, что ты мне не позволишь.
Его голос был сугубо деловым, но глаза полны нежности. Я снова покраснела.
– Просто… я живу среди людей очень давно, так что не стремлюсь быть с кем-то подобным мне. Это… немного пугает, – я вынудила себя признаться.
– Я понимаю, но никогда бы не сделал тебе больно. Я дам время, чтобы подумать об этом, – Стив выпрямился и выпустил мою руку. Я поняла, что он собирается уходить, – но позволь мне рассказать об условиях сделки. Ты придёшь в мой дом, по крайней мере, три раза и позволишь получить твоё время. Взамен я дам тебе своё время и ту уверенность, которую ты ищешь.
– Это достаточно откровенно, – сказала я.
– Есть ещё одна вещь, о которой ты должна знать, – он посмотрел мне в глаза, чтобы удостовериться, что я его слышу, – я не намереваюсь просто взять твоё время.
– Тогда как…?
– Я предложу тебе спокойствие и уверенность в обмен на твоё время. И это может оказаться для тебя крайне чувствительно и может быть развратно.
Он одарил меня медленной, тонкой улыбкой, которая, казалось, перевернула всё внутри. Мысль о том, как он поможет мне обрести уверенность, но при этом сделать что-то развратное… была одновременно пугающей и захватывающей.
– Я… – я сглотнула, так как во рту внезапно пересохло, – я понимаю.
– Отлично, – он кивнул, и в воздухе над доской повисли буквы и цифры. – Мой адрес.
Стив улыбнулся мне, его глаза вспыхнули под полузакрытыми веками.
– Я надеюсь увидеть тебя там, Тесс. Я не могу передать, с каким нетерпением жду нашей встречи.
Несколько дней спустя…
Правильную ли я вещь делаю? Буду ли я сожалеть об этом, когда переступлю порог? Прежде чем я закончила свою мысль, дверь передо мной распахнулась, и Стив посмотрел на меня.
– Тесс, я так рад тебя видеть. Почти боялся, что ты передумаешь, – он говорил это так, словно к нему в гости зашёл давний знакомый. Ну, в каком-то смысле это так и было. По крайней мере, я пришла сюда с определённой целью. Я почувствовала, как по коже пробежали мурашки, и пыталась оттолкнуть эту мысль. Было легче думать о том, что я здесь только для деловой сделки и забыть о том, что может произойти.
– Я немного заблудилась по пути, – сухо сказала я, – жаль, что опоздала.
– Но теперь ты здесь, а это главное, – Стив отступил в сторону и жестом пригласил войти, – пожалуйста, проходи.
Я шагнула в тусклый интерьер его дома, и моё сердце забилось быстрее. Теперь я понимала, что чувствует человек, когда приходит на встречу с незнакомцем. Уязвимость.
– Пожалуйста, чувствуй себя как дома, – пробормотал Стив. На нём была чёрная футболка с вырезом под горло, которая обтягивала его мускулистую фигуру, и выцветшие джинсы. Надеюсь, он не решит, что я нарядилась для него. На мне были удобные джинсы и футболка с большим провокационным вырезом. Я собрала свои рыжие волосы в пучок, но не удержалась и добавила несколько украшений, чтобы придать образу немного блеска и уверенности.
Он закрыл дверь так плавно, что я даже не услышала. Я была слишком занята, разглядывая обстановку. Весь дом был обставлен столетним антиквариатом, по крайней мере, та часть, которую я видела. Отполированный паркет мерцал в свете миниатюрной люстры.
– У тебя прекрасный дом, – сказала я, чувствуя себя неестественно и неуклюже.
– Ничто не сравнится с тобой сегодня вечером. Я так рад, что ты распустила волосы, – Стив убрал несколько прядей с моей шеи, и я вздрогнула от прикосновения его большой руки к моей чувствительной коже. Его движения были неторопливыми и намеренными, он сам распустил мне волосы. В его глазах я уловила тёплый взгляд, который говорил больше, чем слова. – Ты очень красива.
– Спасибо, – я почувствовала себя такой застенчивой, что даже не смогла раздражиться, – так где мы будем это делать? – спросила я, поднимая подбородок.
Стив приподнял бровь, его губы изогнулись в лёгкой, почти игривой улыбке.
– Сразу к делу, не так ли?
– Почему нет? – я взглянула на него вызывающим взглядом, – это деловая встреча, не так ли?
Его глаза слегка похолодели, но в то же время в них проскользнуло что-то ещё, едва заметное, но ощутимое. – На самом деле, да. Ну что ж, пожалуйста, следуй за мной, и я покажу тебе, где.
Он повернулся и пошёл прочь, его шаги были уверенными, и в них ощущалась какая-то скрытая энергия. Я последовала за ним вглубь его дома. Мы прошли несколько комнат, прежде чем он остановился и любезным жестом указал на конец длинного коридора. Я огляделась. Это помещение было похоже на кабинет: на стенах книжные полки, в одном углу комнаты стоял письменный стол с закрытым ноутбуком. Многие предпочитают жить в прошлом, но, насколько я поняла, Стив смотрел вперёд. Это был плюс в его пользу. Не то чтобы я когда-нибудь заинтересовалась хранителем времени, но всё-таки.
В другом конце комнаты, слабо освещённой, стояла длинная кожаная коричневая кушетка перед камином. К моему удивлению, в камине мерцал огонь, служивший основным источником света. Первое, что мне пришло в голову, было то, что слишком тепло на улице для того, чтобы разжигать камин, но вскоре я поняла, что это не так. Стив, должно быть, включил климат-контроль, потому что в комнате было очень комфортно.
Я заметила, как он краем глаза оценил мой наряд, и это придало мне уверенности, несмотря на всю странность ситуации.
– Прошу тебя, – сказал Стив, указывая на кушетку. Я села, и он присел рядом. Я чувствовала тепло огня на своих коленях и через джинсы, и подумала, что, возможно, стоило выбрать что-то более лёгкое, но потом вспомнила, что джинсы дают мне ощущение защищённости.
Когда я представила, как он будет находиться рядом, мои мысли начали путаться. Я сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь вернуть себе спокойствие. Это деловая встреча, напоминала я себе. Он просто хочет попробовать обмен энергиями в комфортной обстановке. Ничего сексуального в этом нет.
Но все мои попытки успокоиться исчезли, когда я встретилась взглядом с Стивом. В его полузакрытых глазах читалось желание, и это заставило меня покраснеть и отвести взгляд.
– Хм…что дальше? – спросила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно, хотя внутри я была взволнована.
– Вот это, – ответил Стив, нежно взяв моё лицо в свои руки и прикоснувшись к моим губам. Это было так приятно, что я почти забыла о сделке. Попыталась убедить себя, что это всего лишь формальность, но его прикосновения говорили о другом.
– Минуточку, – я отстранилась от него прежде, чем он снова меня поцелует, – какого… зачем ты меня целуешь?
Он поймал мой пристальный взгляд и ответил:
– Во-первых, потому что я этого хочу. Во-вторых, я пытаюсь тебя разогреть, так сказать. Взятие энергии времени подобно сексу. Ты же не захочешь заняться сексом без небольшой прелюдии?
– Не совсем понимаю, – скрестив руки на груди, я старалась скрыть своё волнение. – Ты сказал, что это не будет сексуально.
Глаза Стива вспыхнули.
– Мы можем сделать это по-другому, на доске времени, но боюсь, тебе не понравится. Всё равно будут элементы, которые могут напомнить тебе о сексе.
– Какие элементы? Ты возьмешь через петлю времени, не знаю, и конец истории, – я подняла подбородок и нахмурилась, глядя на него.
– Но это не конец истории. Подумай об этом, – его голос был мягок и глубок, – ты будешь сама раздвигать свои ноги или я сделаю это самостоятельно. И я… я буду проникать в тебя.
Его глаза метнулись к моим коленям, и я знала, что он думает о моих бёдрах. О внутренней стороне того, что между ними. У меня же был другой мысленный образ: его рот там, на мне, облизывает, сосёт… Хватит. Боже, я снова становлюсь влажной и горячей, думая об этих запрещённых мыслях и слушая его ангельский голос, описывающий наши действия. Что со мной не так? Я не могу признать это чувство, твёрдо сказала я себе. Я не могу!
– Ладно, давай начинать, – быстро сказала я. – Ты хотел взять мою энергию времени. Хорошо, так что бери, я не хочу здесь находиться всю ночь.
Стив покачал головой.
– Жаль, я бы хотел всю ночь любоваться тобой, каждый вечер изучать твое прекрасное тело, – он встал с кушетки и внезапно оказался на коленях передо мной, – сними их и раздвинь ноги, Тесс.
Его слова, произнесенные глубоким, чувственным голосом, заставили внутренне затрепетать. Я подчинилась, чувствуя, как мурашки пробегают по моему телу, несмотря на его жар. Это было тем, зачем я пришла сюда, и я была готова к этому.
Когда Стив убрал в сторону джинсы и попросил снять трусики, я почувствовала, как волнение и страх смешались в нечто новое и необъяснимое. Белые кружевные шортики, почти корсетные, были моим последним барьером, и мысль о том, чтобы их снять, заставила сердце забиться сильнее.
Я ощущала, как по телу пробегает дрожь, и не могла понять, что именно вызывает реакцию – страх перед неизвестным или то, как его голос обволакивал меня, словно теплый, манящий туман. Внутренний конфликт бушевал во мне: разум кричал о предосторожности, а тело, казалось, уже приняло решение.
– Извини? – мой голос дрожал, как и я сама, когда посмотрела на него.
– Я сказал, чтобы ты их сняла, – Стив держал в руках резинку от шортиков, и его прикосновение отправило волну жара по моему телу.
Покраснев, я пыталась скрыть смущение и нервозность, не понимая, почему слова и прикосновения этого Хранителя так на меня действуют. Его прикосновение к моему бедру было таким легким, но в то же время электризующим, и я знала, что мое тело выдает меня.
– Почему я должна тебе доверять? – мой голос был тише, чем я планировала, но в нем еще оставалась нотка вызова.
Он пожал плечами, его уверенность была почти осязаемой.
– Разве я предал твое доверие? Разве ты не думаешь, что я просто мог взять то, что мне нужно, и не заключать с тобой сделку?
Страх снова прошелся ледяными пальцами по моему телу, но я заметила, как его спокойный голос и доверенность успокаивают мой страх.
От волнения и странного желания я чувствовала, как щеки горят, а дыхание становится более прерывистым. Несмотря на это, я находила в себе силы довериться ему, ведь до сих пор он вел себя, как джентльмен.
Чувства смущения и уязвимости захлестнули меня, но я знала, что это необходимо. Стив, с его спокойной уверенностью, не выглядел ни капли взволнованным, и это помогало мне немного успокоиться. Его взгляд был сосредоточен и профессионален, словно это была просто часть сделки, как он и говорил.
– Хорошо, – сказал он, всматриваясь в меня, – теперь я могу начать?
– Да, – пробормотала я, стараясь не показать беспокойства.
Я устроилась поудобнее на скользкой коже кушетки, стараясь не думать о том, что происходит. Крепко зажмурилась, пытаясь сосредоточиться на дыхании и довериться этому процессу.
– Расслабься, – голос буквально обволакивающим.
Когда он аккуратно коснулся моих коленей и его теплые руки начали их раздвигать, я почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Его прикосновения были твердыми и спокойными, и это помогало немного снять напряжение. Стив действовал с удивительной нежностью, что было неожиданно приятно и успокаивающе.
Я старалась оставаться собранной и не поддаваться очарованию Стива, ведь он был Хранителем, а я гордилась своей независимостью и самоуважением. Однако его прикосновения и низкий глубокий голос, убеждающий меня расслабиться, создавали обстановку, от которой трудно было оторваться. Его теплый пряный аромат, с едва уловимым оттенком дорогого одеколона, окружал меня, превращая это в, пожалуй, самый необычный и запоминающийся момент в моей жизни.
Но как это грустно, думала я, что позволила Хранителю взять энергию времени, и теперь воспринимаю это как некий особый опыт. Для часовщика, который должен дорожить каждой секундой, это было почти позором.
Стив продолжал действовать уверенно и спокойно. Его руки аккуратно скользнули по моему телу, осторожно расстёгивая застёжки и крючки.
Он потянул с меня бельё, действуя с удивительной лаской.
Ткань мягко зашуршала, нежно скользя по коже. Ее звук, еле уловимый, интимный, привёл меня в состояние трепетного ожидания от почти шелковистого ощущения скольжения.
Его движения были неспешными, прикосновение будто бы продумывалось до мельчайших деталей. Он снял их. И я краснея открылась ему, чувствуя, как Стив продвигается дальше, его касания приближаются к самой интимной части. В тусклом свете огня он, вероятно, мог видеть, насколько влажной я стала, и это смущало меня ещё больше. Я откровенно, соблазняюще текла и одуряюще пахла. Я не задумывалась, может ли он почувствовать моё возбуждение, уловить ароматы чистоты и тонкие нотки специй, смешанные с интимным, сокровенным моим женским запахом. Эти ароматы создавали уникальную атмосферу, добавляя чувственности моменту и делая его более насыщенным и глубоким для нас.
Мое смущение и страх накрыли меня волной, когда я почувствовала его дыхание на внутренней стороне бедра. До этого момента я была уверена, что смогу справиться с ситуацией, смирившись с его прикосновениями и тем, что он будет видеть меня, мое самое личное. Но сейчас паника подступила слишком быстро и сильно, превращая желание в пепел.
Мое горло сжалось, дыхание стало прерывистым, и холодный пот проступил на лбу. Сквозь конвульсивную дрожь я пыталась не думать об этом, но все усилия были тщетны. Я не могла дышать, и это чувство паники захватывало меня полностью.
– Тесс, остановитесь, – раздался голос, возвращая меня в реальность и пытаясь помочь мне вновь обрести контроль над ситуацией.
Я открыла глаза и увидела, что Стив сидит рядом на кушетке. Он выглядел сосредоточенным и спокойным. Я смотрела на него в недоумении.
– Какого…? – спросила я, не в силах сформулировать вопрос, поскольку мое сердце все еще выскакивало из груди.
– Тесс… – он нежно дотронулся до моей щеки, его глаза были полны беспокойства. – Я думаю, что сначала было бы лучше, если бы ты получила немного моей энергии.
Стив протянул ко мне руку, и я почувствовала, как потоки времени и энергии начали струиться от него ко мне. Прежде чем я успела что-то сказать, эта энергия уже окутала меня. Господи, неужели так можно? Я открыла рот, чтобы возразить, но не смогла. Часовщики так не умеют. Потоки были теплые и обволакивающие, напоминали прикосновение шелка. Их вкус и ощущение напомнили мне о доме, о безопасности и о счастливом детстве, до той ужасной ночи, о которой я никогда не позволяла себе думать.
Я знаю, это звучит странно, но энергия Стива была невероятно успокаивающей. Забывая о своих сомнениях, я открылась потоку и позволила ему наполнить меня. Волна спокойствия захлестнула меня. Я почувствовала мир и покой. Снова могла дышать, и постепенно мое сердцебиение приходило в норму.
Почувствовав насыщение, я отпустила поток и посмотрела на Стива. Не сказав ни слова, он протянул ко мне руки и прижал к себе. Я обвила его талию руками и уткнулась макушкой в его подбородок. Прижимаясь к нему все ближе, я наслаждалась его сильными, поддерживающими объятиями. Не было ни дискомфорта, ни нервозности, а было ощущение, будто мы знакомы тысячи лет.
– Как ты это сделал? – спросила я, проводя щекой по его широкой груди. – Как тебе удалось меня успокоить? Где-то я понимала, что была слишком спокойной, но это чувство комфорта не сильно меня беспокоило.
– Ты чувствуешь тоже, что и я, – пробормотал он. – Я проецировал спокойствие и расслабление. Сработало?
– Это… удивительно, – сказала я. – Это было то же чувство, которое я испытываю в важной и опасной ситуации, но ты… ты убрал все следы паники, – я подняла на него глаза. – Не могу в это поверить.
– Это энергия, – его длинные пальцы нежно погладили мою щеку, а его пристальный взгляд изучал мое лицо. – Она останется внутри тебя некоторое время. Все, что тебе нужно сделать, чтобы снова ощутить это, – вспомнить, как ты себя чувствуешь сейчас.
– Теперь я смогу нормально управлять временем, как часовщик, – сказала я сама себе. – Наконец-то.
– Да, – кивнул он, – но лучше это сделать как можно быстрее. Эффект пропадет через некоторое время.
– Это не важно, – я немного отодвинулась и села, улыбаясь ему. – Я планирую пройти его снова на следующей неделе. Я смогу сдать текст часовщиков.
– Превосходно. У тебя не должно быть никаких проблем. Если начнешь паниковать, закрой глаза и представь меня, и как эта энергия обволакивает тебя снова.
– Эти воспоминания и чувства, даже вкусы детства. Это нормально? – спросила я, немного нахмурившись. – То есть, я понимаю, что это звучит странно…
– Ни капельки, – ответил Стив. – Моя энергия обладает тем вкусом, который ты захочешь. Точнее, мозг сам заказывает. Как правило, это то, что ассоциируется с безопасностью и покоем. У тебя вкус конфет, сладости.
Я задумалась о своих воспоминаниях о детстве и как аромат вернул меня в те беззаботные времена.
– Я действительно люблю этот вкус, – призналась я. – Я, хм, знаю, ты хотел ощутить мою энергию времени из-за её аромата, но не могу понять зачем.
– Поверь мне, это нужно, – Стив улыбнулся. – Хотя, твое время жизни не единственная вещь, которая принесла бы мне удовольствие.
– Что еще? – мое сердце от радости увеличило ритм. Мне нравилось, как он смотрел на меня своими полузакрытыми, наполненными желанием глазами.
– Смотреть на тебя, видеть, как ты возбуждена. Ощущать твой аромат.
– Правда? – я почувствовала, как краснею, но это меня не расстроило. Значит, Хранители ощущали аромат так же, как и часовщики. Интересно, но запахи и время связаны между собой. Чем свежее запах, тем лучше время.
– Да, – Стив кивнул и одарил меня ленивой улыбкой. – Аромат возбужденной женщины – восхитительная вещь. Почти так же, как и её аромат.
– Ты же не подразумеваешь аромат моей энергии? – я почувствовала, как снова начала намокать, и температура резко поползла вверх между моих бедер. Хорошо, что мы уже не обнимались.
Он покачал головой.
– Энергия приносит большое удовольствие, но ощущение красивой женщины в своих объятиях, содрогающейся от волн оргазма, приносит почти такое же удовольствие.