Рунольфсон сказал, что о его смерти можно прочитать в записях церкви в Утскаларе. Там было написано, что человек с таким именем действительно умер в указанный день, возраст также совпадал (Haraldsson, Stevenson. 1975a. P. 40). В других записях говорилось, что он жил в Клоппе, а затем в другом месте, возле скалы Фланкастадаклетур. В сообщении священника говорилось, что разрозненные кости были найдены гораздо позже, отдельно от одежды, которую также вынесло на берег. Но о потерянной кости не упоминалось. Гудмундсон опросил старожилов деревни Занджерди, слышали ли они что-нибудь о человеческих костях, найденных в окрестностях. Кто-то вспомнил, что действительно ходили слухи о человеческой тазобедренной кости, которая встречалась то здесь, то там. Один человек сказал, что припоминает, будто бы какой-то плотник замуровал кость в стену дома Гудмундсона. Гудмундсон начал поиски, пытаясь понять, в какой стене была похоронена кость. Разобрали одну стену, но ничего не нашли. Позднее объявился и сам плотник, который показал точное место, и действительно, кость нашлась именно там (Haraldsson, Stevenson. 1975a. P. 41). Она была длинной, что совпадало со словами Рунольфсона о своем высоком росте. Кость нашли в 1940 году, три года спустя после первого упоминания о ней Рунольфсоном. Если кость можно перенести в другое место, значит, можно и сравнить ее с останками Рунольфсона.
В 1969 году этот случай попал в газеты Рейкьявика, при этом история о смерти Рунольфсона была взята из других источников. Это был манускрипт XIX века, написанный преподобным Йоном Торесоном, священником Утскаларе. Манускрпит был опубликован лишь в 1953 году, много позже сеансов с появлением Рунольфсона.
Что касается медиума: 1) он сказал, что никогда не был в Занджерди и никогда не встречал никого оттуда до сеансов с Рунольфсоном; 2) в ноябре 1939 года он посетил Государственный архив, где хранились записи об этом случае, но это было через шесть месяцев после того, как Рунольфсон назвал свое имя и рассказал свою историю; 3) он никогда не читал церковных записей из Утскалара. В любом случае, о потерянной кости в них не упоминалось. Жители Занджерди, знавшие о кости, не думали, что она принадлежит Рунольфсону, которого знали под прозвищем Рунки (Haraldsson, Stevenson. 1975a. P. 43). Харальдсон и Стивенсон пришли к выводу, что самое простое объяснение всей совокупности фактов – «Жизнь духа Рунки после смерти тела со всеми воспоминаниями и последующее общение с медиумом Хафштайном» (Haraldsson, Stevenson. 1975a. P. 57).
Вот еще один любопытный случай. 25 января 1941 года медиум Хафштайн Бьйорнсон проводил сеанс с Хьялмаром Гуджонсоном, который надеялся пообщаться с конкретными умершими людьми. Медиум работал с помощью существа по имени Финна. Но Финна не передавала сообщения от знакомых Гуджонсону, а стала общаться с незнакомым ему духом. Его звали Гудни Магнуссон, и он упоминал место под названием Эскифьордур. Он сказал, что погиб там в результате автомобильной аварии. У Асмундура Гестссона, который после сеанса узнал о незваном госте, была двоюродная сестра, Гудрун Гудмундсдоттир, жившая в Эскифьордуре, у которой был муж, врач Эйнар Астрадс. 26 февраля 1941 года Гестссон написал сестре, желая узнать, не слышал ли ее муж о Гудни Магнуссоне. И если да, то от чего умер этот человек. (Haraldsson, Stevenson. 1975b. Pp. 246–247)
14 марта Гудрун Гудмундсдоттир ответила брату, подтвердив, что ее муж лечил Гудни Магнуссона, который уже умер, и рассказала следующее: «Здесь живет семейная пара, [в Эскифьордуре], Анна Йоргенсен и Магнус Арнгримссон. К тому времени один из их сыновей, которому было тогда 20–21 год, уже два или три года работал водителем. Часто он работал вместе с отцом на строительстве дорог. Прошлой осенью юноша, которого звали Гудни Магнуссон, очень торопился на работу, и утром уехал на своем грузовике в Рейдарфьордур, – дорога была далекой и нелегкой. Закончив дела,, он поехал домой. С его грузовиком что-то было не в порядке, и дорога заняла больше времени, чем обычно. Когда он пересекал горный перевал между Рейдарфьордуром и Эскифьордуром, у него кончился бензин. Оставив машину. юноша пошел с канистрой в Эскифьордур. Ему нужно было одолеть около четырех миль в одну сторону, и когда он вернулся, наконец, домой, был совершенно измученным. Ночью у него очень сильно заболел желудок. Послали за врачом Эйнаром, а когда тот пришел, то не мог сразу поставить диагноз. На следующий день Эйнар поехал по делам в Рейдарфьордур и пробыл там целый день. Вечером ему позвонили и попросили срочно вернуться обратно в Эскифьордур, потому что состояние Гудни было критическим. Его попросили также привезти с собой военного врача из Рейдарфьордура, который мог бы помочь Гудни. Врачи приехали в девять часов вечера и увидели, что молодой человек действительно был в очень тяжелом состоянии, возможно, у него были внутренние разрывы или непроходимость кишечника. Они ничего не могли сделать на месте. Поэтому было решено везти юношу в больницу в Сейдисфьордур. Транспортировка по воздуху исключалась, так как было уже темно. Они посадили Гудни в катер, но он умер по дороге, между Нордфьордуром и Сейдисфьордуром» (Haraldsson, Stevenson. 1975b. P. 249).
Затем Гестссон подробно рассказал о сеансе, и его рассказ записал Гуджонсон 31 марта 1941 года: «Сначала Финна сказала, что со мной был молодой человек среднего роста, блондин, начинающий лысеть. Ему было от 20 до 30 лет, его звали Гудни Магнуссон. Она очень хорошо его видела. Финна сказала, что он знал кого-то из моих родственников, и что его смерть была связана с Эскифьордуром и Рейдарфьордуром. Он был водителем грузовика или легковой машины. Она четко видела, как он умер. Он чинил машину, лег под нее, вытянувшись в полный рост, и повредил что-то из внутренних органов. Затем его везли на катере мимо фьордов в больницу, но он умер на полпути. Это все, что я помню» (Haraldsson, Stevenson. 1975b. P. 247). Гуджонсон позже сказал, что записывал этот рассказ еще до того, как узнал о переписке Гестссона и Гудрун Гудмундсдоттир из Эскифьордура (Haraldsson, Stevenson. 1975b. P. 260).
Гудрун Йонсдоттир, который также был на сеансе, написал свой отчет 6 июня 1941 года. Хансина Хансдоттир, последняя участница сеанса, подписала этот отчет, прочитав его и подтвердив. Вот что там говорилось: «Хьялмар [Гуджонсон]... не признал человека, которого описала Финна. Мне казалось, что он не хотел дальше слушать об этом человеке, поэтому я сам спросил о нем Финну. Она ответила: „У него живы родители“… Я спросил: „Он умер быстро?“ Финна ответила: „Нет, он добрался домой, а потом я видела, как его везут в лодке. Его везли к врачу. Я видела как катер идет мимо фьордов, и как он умер по дороге“. Затем я задал еще вопрос: „Ты можешь сказать, мимо каких фьордов его везли?“ Финна ответила: „Я не вижу точно, но в его мыслях был Эскифьордур“. Я спросил, сколько времени прошло с момента его смерти. Финна ответила: „Этого я тоже не вижу. Мне кажется, прошло 4–5 месяцев, но, может быть, я ошибаюсь. Он уже неплохо здесь ориентируется [в загробном мире], но не очень уверен в себе“. Я опять спросил: „Как ты думаешь, что ему нужно от Хьялмара? Что-то конкретное?“ Финна сказала, что он просто пришел „повидать его, поскольку они почти земляки, и он хочет набраться сил от него. Нужно думать о нем хорошо, это дает ему силу“» (Haraldsson, Stevenson. 1975b. Pp. 247–248).
В июне 1941 года Асмундур Гестссон поехал в Эскифьордур и подтвердил все подробности о Гудни Магнуссоне, например, то, что он был блондином с редеющей макушкой. Немного позже Эрлендур Харальдсон беседовал с братом Гудни, Отто, и сестрой Розой, которые также подтвердили все детали отчетов о сеансе. Харальдсон также раздобыл копию свидетельства о смерти Гудни, где причиной смерти была, в том числе, указана и «перфорация кишечника» (Haraldsson, Stevenson. 1975b. P. 249).
7 ноября 1940 года в исландской газете появился некролог о смерти Гудни, но там не было подробностей, и медиум Хафштайн вряд ли смог бы узнать из него ту информацию, которую сообщил ему дух Гудни, если бы пытался выдумать эту историю. Ни медиум, ни другие участники никогда не знали ни Гудни, ни его семью. Харальдсон и Стивенсон заключили: «несмотря на подробное расследование, мы не смогли найти какой-либо источник, по которому медиум мог получить настолько подробную информацию о Гудни Магнуссоне» (Haraldsson, Stevenson. 1975b. Pp. 260–261).
Все вышеизложенные случаи убеждают нас в мысли, что души умерших существуют в другом, не слишком отдаленном от нашего мира, измерении и могут общаться с нами по специальным каналам. Фредерик Майерс, один из крупнейших исследователей в этой области, писал, что «доказательства общения с душами конкретных умерших людей с помощью состояний транса и письменных сообщений через тех, кто способен передавать это, находясь под управлением духов, выдерживают самую строгую критику» (Myers. 1903. Vol. 1. P. 29). Иногда такое общение позволяет даже приоткрыть завесу над более высокими уровнями, другими частями вселенной, населенными высшими существами.
Теперь же мы рассмотрим другое явление, которое также доказывает существование других уровней и иных существ, – переселение душ умерших людей в ныне живущих. Отчасти общение медиумов с духами – это проявление данного феномена, просто душа умершего человека завладевает живым человеком временно, а не постоянно. Однако, случаи, которые мы рассмотрим, подразумевают именно длительное и более сильное влияние души покойных на живых людей. Также в этом случае мотивация приходящей в тело души играет более важную роль, чем при общении души с медиумом.
Психолог Уильям Джеймс весьма интересовался данной категорией психических феноменов. Теорию о том, что демонический дух может завладеть живым человеком, можно объяснить некоторыми психическими заболеваниями. До XIX века многие доктора в Европе и Америке действительно соглашались с таким объяснением. «Теория о демонах, по моему глубокому убеждению, еще докажет свою состоятельность», – говорил Джеймс (Murphy, Ballou. 1960. P. 207).
Я наткнулся на случай «Ватсекского чуда» (Stevens. 1887; Myers. 1903. Vol. 1. Pp. 361–367), который заинтересовал меня подробным описанием всего происходящего. Ватсека – маленький городок с населением пять или шесть тысяч человек, центр округа Ирокуа в штате Иллинойс. «Чудом» была одна девушка по имени Люранси Веннум. Она родилась 16 апреля 1864 года в семье Томаса Дж. Веннума и Луринды Дж. Веннум, возле Ватсеки. В начале июля 1877, ночью, Люранси почувствовала, что в комнате кто-то есть. Ее звали по имени, вернее, прозвищу – Ранси, и она чувствовала дыхание невидимых сущностей на своем лице. На следующий день она рассказала об этом родителям. Вечером 11 июля 1877 года Люранси была занята шитьем. В шесть часов ее мама попросила помочь ей готовить ужин. Люранси сказала, что плохо себя чувствует, что ей «не по себе» (Stevens. 1887. P. 3). Вдруг она упала на пол, и ее тело словно застыло. Через пять часов она пришла в себя, но сказала, что все равно чувствует себя очень «странно и неприятно» (Stevens. 1887. P. 3). Ночью она нормально спала.
На следующий день ее тело опять стало неподвижным, она определенно была в здравом уме в это время, но одновременно находилась и в какой-то другой реальности – в мире духов. Среди них она увидела покойных сестру и брата и воскликнула «Мама! Ты видишь Лору и Берти? Они такие красивые!» (Stevens. 1887. P. 3) Видения Люранси продолжались несколько недель и закончились в сентябре. 27 ноября 1877 года у Люранси появились сильные боли в желудке, приступы продолжались две недели. 11 декабря во время такого приступа она погрузилась в состояние транса и опять начала говорить о духах и ангелах, которые обитали в области, по ее словам, похожей на рай (Stevens. 1887. P. 4).
По советам друзей и родных родители решили отвезти девочку в психиатрическую лечебницу. Аса Б. Рофф и его жена Энн пытались отговорить их и попросили разрешения увидеть Люранси. Мистер Веннум согласился, и 31 января 1878 года мистер Рофф пришел к ним в дом с доктором E. У. Стивенсом из Джейнсвилля, штат Висконсин. Стивенс был обычным врачом, но интересовался спиритизмом. Когда он увидел Люранси, она сидела на стуле возле плиты, положение ее тела и голос были не как у ребенка, а как у «старой ведьмы». Девочка отказалась говорить с кем-либо, кроме доктора Стивенса, сказав, что только он сможет ее понять, потому что он был спиритуалистом. Стивенс спросил ее имя – она мгновенно ответила: «Катрина Хоган». По дальнейшим расспросам стало понятно, что Катрина Хоган была пожилой женщиной из Германии, 63 лет, и управляла сознанием Люранси из мира духов. Через некоторое время в Люранси вошел другой дух. Теперь она была Вилли Каннингом, малолетним преступником, сыном Питера Каннинга. Мальчик убежал из дома и погиб (Stevens. 1887. Pp. 5–6).
Когда доктор Стивенс и мистер Рофф собирались уходить, Люранси встала со стула и упала на пол, ее тело опять стало твердым. Стивенс пытался помочь ей, используя гипноз и спиритические приемы, и вскоре Люранси стала сама собой, хотя и была в трансе. Она сказала, что находится на небесах. Стивенс объяснил ей, что нехорошо позволять таким злым духам, как Катрин и Вили, использовать свое сознание, и велел ей найти хорошего духа. Люранси посмотрела вокруг и нашла одну душу, которая хотела «сотрудничать» с ней. Люранси сказала, что ее звали Мэри Рофф. Мистер Рофф признал в духе свою дочь, которая умерла за 12 лет до этого, когда Люранси был всего год. При жизни у Мэри Рофф был замечен дар ясновидения и другие психические способности, которые были неоднократно проверены и подтверждены в Ватсеке. Мистер Рофф сказал, что Мэри – хороший дух, и что Люранси может позволить ей использовать свое тело. Люранси согласилась (Stevens. 1887. Pp. 6–8).
Через несколько часов Люранси вышла из транса. На следующий день, 1 февраля 1878 года, в нее вошла душа Мэри Рофф. Ее отец пошел к мистеру Роффу и сказал: «Она очень скучает по дому и хочет увидеть папу, маму и братьев» (Stevens. 1887. P. 9). Но Люранси при этом не пошла к Роффам, а осталась у себя дома, находясь под контролем Мэри Рофф и не выходя из этого состояния. Через несколько дней миссис Энн Б. Рофф и ее дочь миссис Минерва Альтер пришли к Люранси. Девочка увидела их из окна, узнала и воскликнула: «Вон идут мама и сестренка Нэрви!» (Stevens. 1887. P. 13) Когда женщины вошли в дом, Люранси завопила от радости и кинулась к ним в объятия, как к близким людям. После этого визита она начала сильно скучать по дому и хотела поехать к Роффам. Наконец, родители согласились на это и отправились в гости 11 февраля 1878 года.
Когда семья Рофф вела Люранси домой, по дороге она пыталась зайти в другой дом, утверждая, что это и есть тот самый дом. Роффам пришлось чуть ли не силой заставить ее идти дальше. Это был именно тот дом, в котором умерла Мэри Рофф. После ее смерти Роффы переехали в другой дом, и как раз туда вели Люранси (Myers. 1903. Vol. 1. P. 367). Ричард Ходжсон из Американского Общества Психических Исследований опубликовал рассказ о пребывании Люранси в доме семьи Рофф, во время которого «почти каждый час девочка вспоминала какое-либо событие из жизни Мэри Рофф» (Myers. 1903. Vol. 1. P. 366). Люранси полностью забыла о том, что она на самом деле дочь Веннумов. Однажды Люранси рассказала доктору Стивенсу о порезе на руке. Она закатала рукав, чтобы показать шрам, и сказала: «О, это не та рука; та рука в земле», имея в виду, что шрам остался на руке Мэри Рофф, чье тело было похоронено. Люранси (в качестве Мэри) вспоминала свои собственные похороны, указав этим на то, что душа Мэри Рофф была в это время неподалеку или же видела все с небес (Griffin. 1997. P. 172).
19 февраля 1878 года мистер Рофф сказал доктору Стивенсу: «Мэри совершенно счастлива; она узнает все и вся, что было ей знакомо при жизни, 12 лет назад. Она не знает ничего из того, что знает Люранси. Мистер Веннум приехал повидать дочь, и она не узнала ни его, ни своего брата Генри, также навещавшего ее. Миссис Веннум пока не могла приехать. С тех пор, как девочка здесь, в ней все время душа Мэри, и она знает только то, что знала Мэри. У нее все время случаются трансовые состояния. Она совершенно счастлива. Вы не представляете, как нам хорошо с нашим ангелом» (Stevens. 1887. P. 17).
Люранси говорила, что ангелы позволят Мэри остаться с Роффами до мая (Stevens. 1887. Pp. 13–14). Сестра Мэри, Минерва Альтер, писала 16 апреля 1878 года: «Моя сестра-ангел говорит, что скоро она покинет нас, но потом часто будет приходить. Она утверждает, что Люранси очень красивая девочка; она видится с ней почти ежедневно, и мы знаем, что ей каждый день становится все лучше. Урок, который мы получили, стоит дороже любых драгоценностей мира; скорее настанет конец света, чем мы забудем хотя бы толику этого. Я узнала так много, и это так прекрасно, но выразить этого не могу; так как слишком глупа для этого. Несколько дней назад Мэри ласкалась к отцу и брату, и они немного устали от этого и спросили, почему она все время обнимает и целует их. Она печально посмотрела на них и сказала: «Папа, мама! Я целую вас, пока у меня есть губы и обнимаю, пока у меня есть руки, потому что скоро я вернусь обратно на небо и тогда буду с вами только сердцем, и вы не будете знать, что я прихожу. и я не смогу общаться с вами как сейчас. Если бы вы знали, как я вас всех люблю!» (Stevens. 1887. P. 18)
7 мая того же года Мэри сказала миссис Рофф, что Люранси сейчас вернется. Она сидела с закрытыми глазами, и в это время душа Люранси вернулась обратно в тело. Когда она открыла глаза, то очень удивилась и тревожно спросила: «Где я? Я никогда здесь не была» (Stevens. 1887. P. 19). Она заплакала и сказала, что хочет домой. Через пять минут вернулась Мэри и начала петь свою любимую песенку: «Мы идем, сестренка Мэри» (Stevens. 1887. P. 20). Мэри оставалась в теле Люранси еще какое-то время. Она много рассказывала своим родным о небесах, в том числе и о встрече с маленьким ребенком сестры Минервы, которого та не так давно потеряла.
Иногда в последние дни душа Мэри частично совмещалась с душой Люранси. Когда девочку спрашивали: «где Люранси?», она отвечала: «она куда-то вышла» или «она на небесах, учится, а я учусь здесь» (Stevens. 1887. P. 26). 19 мая мистер Рофф сидел с Мэри гостиной. Мэри ушла, и появилась Люранси. Генри Веннум, брат Люранси, в это время как раз зашел к ним в гости, и его позвали из другой комнаты. Люранси в слезах кинулась ему на шею, и все тоже расчувствовались. Генри уехал за матерью Люранси, и пока его не было, Мэри ненадолго спустилась в тело девочки. Но когда пришла миссис Веннум, Люранси опять вернулась в свое тело. Стивенс писал: «Мать и дочь, плача, обнялись и поцеловались, пока все вокруг не заплакали от умиления; все это было похоже на райскую картинку» (Stevens. 1887. P. 35). Люранси вернулась домой, выросла, вышла замуж и жила нормальной жизнью, иногда навещая семью Рофф, и только тогда на короткие мгновения возвращалась душа Мэри (Stevens. 1887. P. 35).
Возможно ли объяснить «чудо Ватсека» тщательно продуманным обманом доктора Стивенса, который описал этот случай? Вряд ли. И семья Веннум, и Роффы подтверждают все, записанное Стивенсом. Множество подробностей можно найти в газетах, случай был тщательно изучен различными исследователями, например, Ричардом Ходжсоном из Американского Общества Психических Исследований. Уильям Джеймс, психолог с мировым именем, подтвердил подлинность этого феномена и включил случай в свою книгу «Principles of Psychology». В примечаниях Джеймс (James. 1890. Vol. 1. P. 398. Footnote 64) писал: «Мой друг мистер Р. Ходжсон сообщил мне, что был в Ватсеке в апреле 1890 года и провел перекрестный опрос основных свидетелей. Его уверенность в подлинности феномена после этого только укрепилась; он выяснил много неопубликованных фактов, которые увеличивают вероятность именно спиритического объяснения явления». Что же касается Люранси, – могла ли она придумать все это? Не похоже, что те знания, которые в ней обнаружились, можно было получить каким-либо обычным способом, – в частности, знание подробностей из жизни Мэри Рофф и членов ее семьи. Мэри умерла, когда Люранси был один год, а семьи Роффа и Веннума до этого практически не общались (Griffin. 1997. P. 173).
Очевидное объяснение – душа Мэри Рофф временно вошла в тело Люранси Веннум. Таким образом, конечно, подтверждается теория о том, что душа не умирает вместе с телом. Приверженцы теории «сверхпси» могут предположить, что Люранси получила информацию о Мэри от кого-то из живых людей с помощью телепатии. Но это не объясняет того, почему она забыла все, что знала как Люранси Веннум, пока в течение 14 недель без перерыва идентифицировала себя с Мэри Рофф. Один исследователь предположил, что хотя душа Мэри не осталась жить после смерти тела, возможно, осталась память ее сознания, которую использовала Люранси для создания личности Мэри (Griffin. 1997. Pp. 173–174). Но эти воспоминания должны были остановиться на моменте смерти Мэри. И останется необъяснимым, как Мэри могла видеть в таком случае собственные похороны. Учитывая все это, самой разумной и верной будет версия, что оставшаяся жить душа Мэри Рофф временно вошла в тело Люранси Веннум.
«Чудо Ватсека» упоминал также и Фредерик Майерс из Общества Психических Исследований, как одно из главных свидетельств о том, что душа человека остается жить после смерти тела. Из всего имеющегося материала Майерс сделал следующие выводы о мире духов: «Духи могут ориентироваться в трехмерном мире (то есть, могут проявляться в определенном месте), но сами они не привязаны к пространству; они общаются между собой телепатически, а законы телепатии лежат вне трехмерного мира... Души недавно умерших людей могут поддерживать связь с живыми, выходя с ними на контакт или управляя их действиями. Над областью нахождения этих духов обитают духи, чей уровень знаний и понимания приближает их к высшим душам» (Gauld. 1968. Pp. 309–310). Те, в свою очередь, связаны с более высоким уровнем, согласно Майерсу, и все они связаны с Душой Мира, источником любви и мудрости.
Ян Стивенсон, известный своей книгой о воспоминаниях людей из прошлых жизней, также проводил исследования по ксеноглоссии, где подопытные демонстрировали необъяснимые способности разговаривать на незнакомых языках. Случаи ксеноглоссии могут основываться на воспоминаниях прошлых жизней, но также могут происходить из-за вселения в тело другой души. В одном из исследований Стивенсона по ксеноглоссии упоминается случай с женщиной из Индии, Уттарой Худдар, и в ее случае, похоже, имела место именно последняя причина.
Уттара Худдар родилась 14 марта 1941 года в городе Нагпур в индийской провинции Махараштра. Как и большинство местных жителей, Уттара говорила на языке маратхи. Родители Уттары также были маратхами. В 20 лет ее поместили в лечебницу из-за психического расстройства. Во время пребывания в больнице она практиковала йогу, и, достигнув состояния измененного сознания, начала говорить на новом языке и вести себя так, как будто в ней жила другая личность. Доктор Джосхи (псевдоним), один из врачей, признал в этом языке бенгальский язык. Она говорила на бенгали без примеси заимствованных английских слов, то есть, на том языке, который был в употреблении в XIX веке. Когда Уттара вернулась домой, ее родители пытались объяснить странное поведение дочери. Они посоветовались с M. C. Бхатткарьей, священиком – бенгальцем из храма богини Кали в Нагпуре. В разговоре с Бхатткарьей Уттара назвалась бенгальской женщиной Шарадой и рассказала многое о «своей» жизни. Все это она говорила на бенгали. Из рассказа Бхатткарья узнал, что она считала себя живущей в прошлом. Она сказала, что ее отец, Браджеш Чаттопадайя, жил возле храма Шивы в Бурдване. Ее мать звали Ренукха Деви, а мачеху – Анандамойи. Она назвала также имя мужа – Свами Вишванатх Мукхопадайя – и тестя – Нанд Кишоре Мукхопадайя. На вопрос, где она жила до Нагпура, Шарада ответила, что она с тетей по материнской линии жила в Саптаграме. Бхатткарья записал эту информацию в 1974 году (Stevenson. 1984. Pp. 73–75).
В мае 1975 доктор Р. К. Синха посетил Саптаграм и попытался найти подтверждения рассказу Шарады. Сатинатх Чаттерджи, ныне живущий член семьи Чаттопадайя, показал генеалогию своих предков по мужской линии, где попалось имя Браджеша Чаттопадайи и имена других родственников Браджеша Чаттопадайи и его современников. Вернувшись в Нагпур, доктор Синха поговорил со Шарадой, не сказав ей о полученной информации. Стивенсон писал: «Шарада назвала имена отца, деда, брата (Кайласнатха) и двух братьев отца (Девнатха и Шивнатха), и все эти имена присутствовали в генеалогическом древе именно в такой родственной связи. Кроме того, она назвала еще одного родственника, Клатхуранатха, не уточнив, кем он ей приходился. В генеалогии не указывалось имя Шринатха, одного из братьев, о котором сказала Шарада. Однако о его существовании стало известно из соглашения о собственности между Девнатхом и Кайласнатхом со Шринатхом. Сделка была подписана в марте 1827 года. В соглашении между дядей и двумя племянниками косвенно указывалось на отца племянников, Браджеш, который уже умер к марту 1827, вероятнее всего, незадолго до заключения соглашения. Сатинатх Чаттерджи также показал другой документ – соглашение (также датированное 1827 годом), где говорилось, что Матхуранатх – внук Шивнатха, который был одним из братьев отца Шарады» (Stevenson. 1984. Pp. 88–89).
Как же объяснить феномен Шарады? Можно предположить, что информация была получена от живых людей с помощью «сверхэкстрасенсорных способностей». То есть, возможно, что девушка получила информацию от Сатинатха Чаттерджи и других людей из Бенгалии в 1970 году. Но Стивенсон отмечает, что экстрасенсорные способности не объясняют овладения чужим языком. Такой навык требует практики. Стивенсон делает вывод: «Любой человек (или личность), который может говорить на не родном языке, должен был его сам выучить. И если мы исключим возможность, что в нашем случае человек ранее учил язык, следовательно, язык учила какая-то другая личность, которая проявляется через это тело. Та другая личность может быть предыдущим воплощением души, которая сейчас живет в этом теле, или это может быть другая душа, которая не обладает телом, а просто временно проявляется в физическом теле» (Stevenson. 1984. Pp. 160–161). В случае с Уттарой Стивенсон отмечает, что она не учила бенгали до появления личности Шарады. Она знала несколько слов на этом языке, но не могла говорить на нем, да еще так бегло, как Шарада (Stevenson. 1984. Pp. 134–135, 137–138, 140, 146).
Философ Дэвид Рэй Гриффин предполагал, что Уттара была очень несчастна из-за того, что у нее не было ни детей, ни мужа, и поэтому захотела стать кем-то другим (у Шарады был муж и дети). Основываясь на теории о сохраняющихся после смерти впечатлениях, ощущениях (а не души и памяти), он решил, что Уттара с помощью сверхпси способностей выбрала воспоминания Шарады из общего космического «котла воспоминаний» и построила из них новую личность (Griffin. 1997. Pp. 180–182). Но все это все-таки не объясняет внезапного знания бенгали. Воспоминания могут дать только отдельные слова, которые человек говорил в прошлом, но не могут научить складывать фразы по-новому. Таким образом, проникновение в тело Уттары личности Шарады является наиболее правдоподобным объяснением.
Вот еще некоторые детали. Уттара в образе Шарады вспомнила, что ее укусила за палец правой ноги змея, и она от этого умерла. Мать Уттары говорила, что когда она была беременна, ей все время снилась кобра, которая хотела укусить ее за палец правой ноги. После рождения Уттары сон не повторялся. Сама Уттара с детства очень боялась змей. Когда в ее тело пришла Шарада, она иногда чувствовала физические изменения, которые происходят при укусе змеи. Ее язык и рот темнели, на пальце появлялось темное пятно. Во время одного из таких моментов она указала на палец и сказала, что королевская кобра только что укусила ее за палец. Стивенсон писал: «Ныне живущий член семьи Чаттопадайя рассказывал, что слышал о том, как во времена его прапрабабушки одну из женщин их семьи укусила кобра, и она умерла» (Stevenson. 1984. P. 112).