bannerbannerbanner
«Будем надеяться на всё лучшее…» Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева. 1938–1999


«Будем надеяться на всё лучшее…» Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева. 1938–1999

Полная версия

6. И. У. Будовниц – Д. С. Лихачеву 11 мая 1950 г

Москва, 11 мая 1950

Дорогой Дмитрий Сергеевич,

Обращаюсь к Вам по одному деликатному делу.

Вы в свое время читали мою статью об исторических взглядах М. Д. Приселкова1, одобрили ее и даже говорили, что ее следует напечатать. Вернувшись в Москву2, я хотел прочитать ее в виде доклада на заседании сектора истории СССР до XIX в. нашего Института, но этому воспротивился В. Т. Пашуто (в то время ученый секретарь, а ныне парторг сектора), который в общем нашел, что я Приселкова недостаточно «расчихвостил», что его нужно еще главным образом критиковать за… норманизм и прочее в таком духе. Я статью отложил и больше о ней не помышлял.

Между тем вчера при разговоре с Б. Д. Грековым3 он сам вспомнил о статье (он ее в свое время читал, тоже одобрил и немного использовал во время космополитической дискуссии) и спросил меня, почему я ее до сих пор не напечатал в «Исторических записках». Я ему сказал о возражениях Пашуто, на что он ответил: «Подумаешь, соберите рецензии и печатайте».

Вот в связи с этим я и обращаюсь к Вам: не напишете ли Вы на статью рецензию? Я чувствую, что Вы очень заняты, но, поскольку Вы в свое время статью уже читали, это не отнимет у Вас много времени. К статье прилагаю одно письменное Ваше замечание, относящееся к стр. 5.

Напишите, пожалуйста, не следует ли если не выбросить, то сократить стр. 34–59, посвященные Древнейшему своду; не следует ли кое-что (или много) изменить в той части, где я с Вами полемизирую. Не проявляйте тут ложной скромности. Что бы Вы ни предложили, я все приму с величайшим вниманием, предупредительностью и благодарностью. Наши добрые отношения (которые я высоко ценю и которыми очень и очень дорожу) заранее должны исключить какие бы то ни было недомолвки в наших научных спорах.

Я Вам заранее очень благодарен, но если Вам почему-либо писать отзыв не с руки, или Вы заняты чрезмерно, или же другие какие-либо обстоятельства не позволят Вам выполнить мою просьбу, верните мне тотчас же статью обратно, и не только никаких «претензий» я к Вам иметь не буду, но даже подобия и оттенка неприятного чувства испытывать не буду.

Шлю сердечный привет Вам и всему Вашему семейству

Ваш [И. У. Будовниц]

ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 8. Ед. хр. 15. Л. 1 и об. Машинопись.

7. Д. С. Лихачев – И. У. Будовницу 27 мая 1950 г

Дорогой Исаак Уриелиевич!

Не сокрушайтесь напрасно: мне совсем не трудно было написать отзыв. Я решил, что в отзыве непременно должны быть замечания, и поэтому их сделал, но Вы можете, конечно, их не принимать во внимание.

Статья моя «Задонщина» напечатана в «Литературной учебе», 1941, № 3.

На 1950 г. включено в план переиздание Изд[ательст]вом АН двух моих книг: «Русские летописи» и «Национальное самосознание др[евней] Руси»1. Обе нуждаются в доделках. «Нац[иональное] самосознание» я могу очень сильно переделать и дополнить чуть ли не вдвое. Но тогда книга в значительной мере утратит свой популярный характер. Стоит ли это делать?

Сейчас мне нужно в общих чертах уяснить себе, в каких направлениях перерабатывать обе книги. С «Русск[ими] летописями» я эту переделку представляю себе лучше, но с «Нац[иональным] самосознанием» – хуже. Нет ли у Вас по этому поводу к[аких]-л[ибо] соображений, которые Вы бы могли мне сразу, не думая, написать? Ваше мнение мне очень важно. У Вас опытный, зоркий глаз. Вспомните: что Вам не нравилось в конструкции книг, в методич[еских] установках?

В Пскове пробыл 2½ дня. Чудесная поездка.

Как Вы думаете – где бы мог устроиться Яша Лурье2? Он без работы. Алма-Ата, например? – все равно. Конечно, лучше бы поближе.

Самый сердечный привет! Зинаида Александровна3 шлет Вам также привет и наилучшие пожелания.

Ваш Д. Лихачев 27.V.50

ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 9. Ед. хр. 41. Л. 12 и об. Автограф.

8. И. У. Будовниц – Д. С. Лихачеву 1 июня 1950 г

Москва, 1 июня 1950

Дорогой Дмитрий Сергеевич,

Получил Ваше письмо от 27 мая (почтовый штемпель – 29 мая) и спешу Вам ответить.

Прежде всего хочу Вам сказать, что я безмерно рад, что обе Ваши книги переиздаются. «Национальное самосознание» я читал сразу же после выхода, года четыре назад (недавно я перечитал только страницы, относящиеся к «Задонщине»), и тогда книга произвела на меня прекрасное впечатление. Все же дополнить ее, на мой взгляд, необходимо. Книгу нельзя, конечно, назвать схематичной (для этого она слишком задушевно написана), но много вопросов она только слегка затрагивает. Едва ли дополнения лишат ее популярного характера, да и читатель популярной серии Академии наук достаточно квалифицированный. Дополнить книгу необходимо еще потому, что в этом виде она представляет собой остов будущего Вашего курса по истории древнерусской литературы, который Вы, несомненно, когда-нибудь создадите. В то же время я вовсе устранил бы последнюю главу (о начале XVII в.). Литература этого периода до того сложна и противоречива, моменты «национального самосознания» здесь так переплетаются с моментами классовыми, что все это требует очень тщательного и подробного разбора, исключаемого той конструкцией и тем методом пластичного построения, которые характерны для всей книги.

Что касается «Русских летописей», то здесь настоятельно требуется более подробно разработать историю летописания XIV и последующих веков, которые у Вас даны действительно схематично. Собственно, XIV и XVI вв. вообще почти отсутствуют. Между тем в летописании XIV в. очень интересно отразилась борьба между Москвой и Тверью за возглавлениеa объединительного движения Северо-Восточной Руси и вообще весь первый этап создания Русского централизованного государства. Следует также уделить больше внимания грандиозным летописным мероприятиям XVI в., представляющим собой принципиально новый этап в развитии летописания (уже своеобразные исторические труды). Может быть, в этой части кое-что перенести из приложений1 в основной текст? Необходимо также дать критику метода Шахматова (оговорив устарелость «критики» Еремина и пр.) и вообще устранить все то, что может дать критикам повод обвинить Вас в «объективизме». В первой части следует уделить больше внимания второй редакции «Повести временных лет» (Сильвестра2), она у Вас скомкана; тут же необходимо коснуться не только политических причин частой смены редакций, но и социальных3. Следует также дать критику норманской теории (едва ли, как Вы раньше думали, она имела в начале XII в. прогрессивное значение). Надо, наконец, кое-где отмечать и классовую ограниченность летописцев, и реакционные черты некоторых сводов (Вы, по-моему, идеализируете свод Киприана4). Но Боже Вас сохрани при этом поколебать то чувство любви к памятникам нашего прошлого, которым пронизана вся книга и которое придает ей особое обаяние. Я Вам в свое время писал, что в книге много опечаток и ряд фактических неточностей (я теперь уже не помню какие); их, конечно, надо тщательно устранить.

 

Вот все, что мне сразу пришло в голову и чем я спешу с Вами поделиться. Буду думать дальше.

ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 8. Ед. хр. 15. Л. 2 и об. Машинопись.

9. Д. С. Лихачев – И. У. Будовницу 22 июня 1950 г

Дорогой Исаак Уриелиевич!

Большое спасибо Вам за оттиск Вашей превосходной статьи1. Жаль, что она не у нас в сборнике2 (у нас там много крохоборства и мало обобщений). «Нац[иональное] самосозн[ание]» решил не перерабатывать: опасно (обругают). Решил все усилия перевезтиa на «Русск[ие] летописи». Переделаю капитально и потрачу на это год (51‑й). Пока занят чтением корректур «Повести вр[еменных] лет». Дочитываю комментарии (ч. II). Уже сейчас мог бы многое исправить, но нельзя: издание прошло Горлит. Затем займусь указателями. Работа эта огромная, а передоверить нельзя.

Живу уже на даче (в Комарове–Келломяки). Езжу в город два раза в неделю. Дача наша на берегу моря. Но на море я бываю только два раза в день: утром, когда хожу на море мыться, и вечером для прогулки перед сном. Все остальное время сижу за корректурами (более 30 лл. петита!). Сейчас письмо пишу Вам в поезде (чувствуете – как дрожит рука?).

Куда Вы направляетесь летом? Наверное, опять пешие прогулки? Я ездил на 2 дня в Псков – чýдно. Был в Изборске и др[угих] местах.

Привет! Большое, большое Вам спасибо за указания по переизданию.

Ваш Д. Лихачев 22.VI

ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 9. Ед. хр. 41. Л. 13 и об. Автограф (простым карандашом). Год установлен по содержанию.

10. Д. С. Лихачев – И. У. Будовницу 7 ноября 1950 г

Дорогой Исаак Уриелиевич! Поздравляю Вас с праздником. Пишу Вам в самое 7 ноября. Сижу дома и опять прихварываю со своей язвой. Послал Вам оттиски своих статей о «Слове» и книжечку о «Слове»1. Будете ли Вы продолжать работу над «Словом»2? О «Слове» всегда Вас охотно напечатаем в «Трудах». Знаете ли Вы 1‑й т. исследования о «Слове» некоего Сергея Лесного (псевдоним зоолога Парамонова3 – эмигранта). В предисловии к 1‑му т. говорится, что будут еще 3. Я не читал (книга вышла в Париже в [19]49 г.)4. Говорят, очень слабо. Досадно: всякая слабая работа о «Слове» – вода на мельницу Мазона5 и мазонят.

Мы с Яшей Лурье затеяли издание посланий Грозного6. Его работа основная, моя второстепенная (я издаю послание в Кир[илло]-Бел[озерский] монастырь и даю статью7). Лурье нашел новые послания: нашел лучшие списки первого послания Грозного к Курбскому, которые позволяют многое по-новому понять в нем. Рукопись уже на вычитке в издательстве. Выйдет в серии «Литер[атурные] памятники» (Радовский8 – благодетель). Надо прямо сказать – Грозный как писатель будет введен в обиход. Удается ли Вам издать статью Лурье в «Исторических записках»9?

 

Варвару Павл[овну]10 назначили заместителем Бельчикова11. Для нее и для нас всех это только скверно. Она не администратор и скоро разочаруется, а может быть, и подорвет свой авторитет, который сейчас у нее очень высок.

Как Вы живете? Давно не имел от Вас писем.

23‑го буду в Москве на защите Евгеньевой12.

Привет! Крепко жму Вашу руку, дорогой И[саак] У[риелиевич]!

Ваш Д. Лихачев

ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 9. Ед. хр. 41. Л. 15. Авторизованная машинопись. Датировано по содержанию.

11. Д. С. Лихачев – И. У. Будовницу 14 декабря 1950 г

Дорогой Исаак Уриелиевич!

Когда будете в Ленинграде? Рад был получить от Вас письмо. Почувствовалась в нем нотка несвойственного Вам «разочарования в жизни». Я же Вас причисляю к людям деятельным, т. е. в конечном счете жизнерадостным.

Чувствую себя в последние дни хорошо. Боли прошли совершенно. Очевидно, помогли вспрыскивания алоэ. Даже бодрость появилась, хотя в последние дни пришлось много работать к юбилею и пережить небольшие неприятности издательского характера (при встрече расскажу). Юбилей «Слова» в Ленинграде1 прошел очень хорошо, хотя часть докладчиков и не приехала (Гудзий, Белецкий2 и Булаховский3). В Москве юбилей прошел как-то неважно4. Об этом мне говорила Варв[ара] Павл[овна], но она так занята по Институту своим замдиректорством, что у нее даже не было времени рассказать, почему этот юбилей прошел неважно. Были ли Вы на нем?

Чем обидели Гудзия на юбилее? Кстати, сколько фактических ошибок в его новом издании Учебника5! Гудзий совершенно отстал от текущей исследовательской исторической литературы. Он, например, ссылается на работы Насонова о псковских летописях6, а о самих псковских летописях говорит так, как будто бы работ Насонова и не существовало. Пишет о «своде 1448 г.»7, хотя теперь ясно, что сам Шахматов отказался от этой гипотезы. Пишет о Валаамской беседе8, не подозревая о существовании работы И. И. Смирнова9 и т. п. А ведь это «учебник» – по нему люди на всю жизнь получают представления о др[евне]русск[ой] литературе. Там же полно ошибок!

По ассоциации (ассоциация по противоположности) вспомнил о Вашей книге10. Какая она удобная. Я веду семин[арские] занятия по др[евне]русск[ой] публицистике, и Ваша книга у нас настольная. Кое в чем я с Вами не согласен, но в чисто научном плане. И студентам она нравится.

Жена кланяется. Очень сожалеем, что не удалось познакомиться с Ириной Вениаминовной.

Привет! Ваш Д. Лихачев 14.XII.50

ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 9. Ед. хр. 41. Л. 16 и об. Авторизованная машинопись.

12. Д. С. Лихачев – И. У. Будовницу. Не ранее июня 1951 г

Дорогой Исаак Уриелиевич! Мне очень понравилось то, что Вы написали Пашуте1. Могу только сделать некоторые добавления.

1. Если Вы будете выступать, то начать, мне казалось, надо было бы с постановки общего вопроса: как рассматривали проблему научного наследства классики марксизма. Здесь я бы прочел без особых комментариев следующее место из письма Энгельса К. Шмидту: «Человек, который судит о каждом философе не по тому, что тот вносит в науку, не по прогрессивному, что было в его деятельности, но по тому, что было неизбежно преходящим, реакционным […] такой человек лучше бы молчал» (К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. XXVIII, стр. 328)2. Прочесть это и сразу перейти к другой теме – очень эффектно. Есть хорошие места у Ленина (Соч., т. XXV, стр. 3873; т. X, стр. 2904, 2‑е изд. и др.).

Надо напомнить, что в буржуазной науке м[ожет] б[ыть] объективная истина, что Менделеев5 был монархист и церковник по убеждениям, а таблица Менделеева служит и нам, и т. д.

Непременно подчеркните, что речь идет не о Шахматове только, а вообще о научном наследстве. Нельзя Шахматова изолировать от общей проблемы научного и культурного наследства. Напомните, какие в этом отношении существовали ошибки и извращения – махаевщина, вульгарный социализм, как относилась к научному наследию школа Покровского6 и пр. Как боролись с пренебрежением к старой науке и культуре Ленин, Сталинa и др.

Во всем этом не ставьте особых упоров на Пашуту и Шахматова. Слушатели сами разберутся – что к чему. Однако и дальнейшие прения сразу и очень спокойно приобретут не выгодный для П[ашуто] оборот. Я прямо чувствую, как это все можно было бы сделать в очень спокойных и дружественных тонах. Аудитория сразу бы почувствовала опасность постановки вопроса у П[ашуто]. Напомните, что не разрешен еще вопрос о том – надстройка ли наука. Вспомните и «буржуазные ж[елезные] дороги» у Сталина7!

2. Я решительным образом против попыток запретить изучение летописей как литературных произведений. Летописи нужно изучать со всех сторон, и чем с больших сторон – тем лучше. Летописи – это не «источники» только, но главным образом огромные факты русской культуры, показатели ее высоты. Подход к ним как к историческим источникам крайне обеднит их. Кстати, я никогда не был источниковедом. Книжка моя «Русские летописи» – только литературоведческая. Кто мне может запретить заниматься литературоведением?

3. Осторожнее следует и с указанием на то, что летописцы были представителями феодальной идеологии. Этот вопрос сложный, и рубя с плеча легко можно себе отрубить ногу – скатиться к вульгарному социологизму. Вспомните высказывания Горького о роли народа в создании культурных ценностей.

4. Надо бы как-то сказать в выступлении, что, чтобы создать новое источниковедение, надо не только критиковать, но и «создавать», по-новому писать собственные источниковедческие работы. А то – ведь все старое!

Собираюсь послать Вам работу одной активнейшей студентки о классовой позиции Лжедмитрия – очень интересная работа8. М[ожет] б[ыть], можно из нее что-нибудь напечатать.

Работать приходится много. Большой и горячий привет!

Зин[аида] Александр[овна] кланяется. Ваш Д. Лихачев

ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 9. Ед. хр. 41. Л. 55 и об. Авторизованная машинопись с правкой и припиской автора. Датировано по содержанию.

13. И. У. Будовниц – Д. С. Лихачеву 8 февраля 1953 г

Москва, 8 февраля 1953

Дорогой Дмитрий Сергеевич,

Я только что закончил статью для Ваших «Трудов»1, перестучал введение и все грязные места. Завтра вышлю Вам ее заказным пакетом. Я очень рад, что мне удалось своевременно закончить эту работу и выслать статью в срок (если помните, я обещал это сделать 10 февраля). Вы себе даже не можете представить, до чего я сейчас занят и заморочен. Я получил чудовищный план на 1953 год – кроме выполнения некоторых научных заданий, мне надо сдать в этом году шесть томов «Исторических записок», три тома «Исторического архива»2 и провести 2–3 сложных корректуры т. II «Крестьян на Руси»3. Прямо голова идет кругом.

По поводу статьи хочу сообщить Вам следующее:

1. Я выполнил все Ваши пожелания и учел Ваши замечания на полях рукописи.

2. Я учел также замечания некоторых товарищей (Л. В. Черепнина4, Б. Д. Грекова, В. И. Шункова5 и В. Т. Пашуто), читавших статью. Не принял я только совершенно не приемлемых для меня некоторых замечаний Пашуто, касающихся оценки периода феодальной раздробленности. Я согласен с Б. Д. Грековым, считающим, что феодальная раздробленность имела своей основой экономические явления (хозяйственное развитие отдельных областей, хозяйственное развитие вотчины), а не субъективное стремление феодалов обеспечить себе более удобную политическую форму борьбы с непосредственными производителями, как это считает Пашуто. Пашуто считает феодальную раздробленность чуть не благом и, во всяком случае, очень положительным явлением в развитии общества. Я же признаю, что период феодальной раздробленности – это необходимый этап в развитии общества, но не могу признать благом такой политический порядок, который пришел на смену столь прогрессивному фактору, как централизация управления, и который едва не стоил народу его исторического существования, сделав его беспомощным перед лицом страшного напора монголов и других кочевников Востока. Мне тем легче было не принять во внимание замечания указанного рода Пашуто, что они не имеют прямого отношения к моей статье.

3. Я значительно сократил и кардинально переделал вводную часть статьи, и сейчас, как мне кажется, введение не носит уже столь путанного и абстрактного характера, как раньше, а органически связано с дальнейшим изложением.

4. Ввиду того, что в статье встречается много древнерусских выражений, я прошу Вас дать ее перепечатать хорошей и внимательной машинистке. После того, как статья будет перепечатана, я прошу Вас вернуть мне мой оригинал. Дело в том, что в моем оригинале все цитаты тщательно выверены, и я по этому оригиналу буду потом держать корректуру, которую обычно дают автору без оригинала. Было бы также хорошо (но это уже не обязательно), если бы мне после перепечатки прислали всю машинопись; я бы в этом случае тщательно выверил бы все после машинистки и молниеносно вернул бы обратно.

5. Летописные тексты я перевел на Ваше издание «Повести временных лет». Но меня смущает одно место: «друзии же закыханью верують» (см. в моей рукописи на стр. 20, сноска 2; в Вашем издании – на стр. 114). Дело в том, что в Радзивиловской – более подходящее слово – «зачиханию», но у Вас против слова «закыханью» нет никаких разночтений. Если найдете возможным переправить на «зачиханию», то пожалуйста.

6. Пересылаю Вам критико-библиографическую справку об «Изборнике» Святослава 1076 года6. Посылаю эту справку не на предмет ее использования в статье (то, что, на мой взгляд, следовало из нее извлечь, я извлек), а потому, что Вам, вероятно, будет любопытно ее прочитать. Прошу при случае мне справку вернуть.

7. До сих пор я не придумал заглавия к статье. Для меня, прежде всего, ясно, что название «Изборника» Святослава 1076 г. надо в заголовок включить. Но тогда нельзя этим ограничиться, так как в статье много говорится о «Поучении» Владимира Мономаха7 и кое-что о других памятниках. Если назвать в заголовке и «Изборник», и «Поучение», и объединяющую их тенденцию, то заголовок получится трехэтажный. Надо, следовательно, дать и заголовок, и подзаголовок, причем в последнем может быть назван «Изборник». В этом направлении я и буду думать до завтрашнего дня, т. е. до отправки пакета (я бы его отправил сегодня, в воскресенье, но у меня нет под рукою клея). Ну а уж если я ничего не придумаю, то буду Вам бить челом: придумайте уж сами что-нибудь! Я прошу Вас также как следует пройтись по рукописи редакторским пером: мне кажется, что кое-где остались шероховатости.

Простите за длинное послание. Шлю Вам и всему Вашему семейству низкий поклон и самые лучшие пожелания.

Ваш [И. У. Будовниц]

1) «Изборник» Святослава 1076 г. и «Поучение» Владимира Мономаха и их место в истории русской общественной мысли.

2) Теории (идеи) общественного примирения в древнерусской литературе второй половины XI и начала XII в.

«Изборник» Святослава 1076 г. и «Поучение» Владимира Мономаха8.

ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 8. Ед. хр. 15. Л. 3–4. Машинопись с правкой и припиской автора.

1Речь идет о статье Будовница «Об исторических построениях М. Д. Приселкова» (Исторические записки. М., 1950. Т. 35. С. 199–231) – первой в отечественной историографии, специально посвященной Приселкову.
2В 1948–1949 гг. Будовниц под предлогом поправки здоровья жил в Алма-Ате.
3Греков Борис Дмитриевич (1882–1953) – историк, общественный деятель; член-корреспондент (с 1934), академик (с 1935) АН СССР, директор Института истории в Ленинграде (с 1936) и в Москве (с 1938); в 1946–1953 гг. академик-секретарь Отделения истории и философии АН СССР.
1Книги переизданы не были.
2Лурье Яков Соломонович (1921–1996) – филолог, историк культуры, педагог; доктор филологических наук (1962). В 1949 г., в период борьбы с космополитизмом, был уволен из Института живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина и ЛГПИ и 4 года не имел постоянного места работы. 19 апреля 1950 г. у Лурье родился сын, и Лихачев пытался ему помочь. В 1953 г. Лурье был принят младшим научным сотрудником Музея религии и атеизма при содействии его директора В. Д. Бонч-Бруевича; в 1957 г. перешел на работу в Отдел древнерусской литературы ИРЛИ, в 1982 г. вынужденно вышел на пенсию из‑за ареста его литературного секретаря А. Б. Рогинского, осужденного по надуманному обвинению (реабилитирован в 1992 г.), – впоследствии одного из создателей общества «Мемориал» и председателя его правления.
3Лихачева Зинаида Александровна (урожд. Макарова; 1907–2001) – с 1935 г. жена Лихачева.
aТак у И. У. Будовница.
1В приложении даны подробные характеристики важнейших списков русских летописей (Лихачев Д. С. Русские летописи. С. 425–479).
2Сильвестр (Селивестр) (ум. 1123) – игумен Киевского Михайловского Выдубецкого монастыря (с 1115), епископ Переяславский (с 1118 или 1119).
3См.: Лихачев Д. С. Русские летописи. С. 169–172 (часть II «Повесть временных лет», глава 9 «Повесть временных лет и Сильвестр»). Лихачев полагал, что изменения летописи, сделанные Сильвестром, «коснулись лишь вопросов текущей политики» и «не внесли ничего нового в самую форму „Повести временных лет“ и не затронули ее большого патриотического замысла» (С. 171).
4Киприан (ок. 1330 – 1406) – митрополит Киевский, Русский и Литовский (1375–1380), митрополит Малой Руси и Литвы (1380–1389), митрополит Киевский и всея Руси (с 1389); писатель, переводчик, книгописец. Почитается в Русской православной церкви в лике святителей. Лихачев писал о новизне и значительном идейном содержании Московского летописного свода Киприана (несохранившийся свод 1409 г., или так называемая Троицкая летопись), осветившего русскую историю «с точки зрения идеи единства Русской земли» (см.: Лихачев Д. С. Русские летописи. С. 296–305). См. также комм. 12 к письму 3 Лихачева Будовницу (с. 26 наст. изд.).
1Речь идет о статье Будовница «Идейное содержание „Слова о полку Игореве“».
2Имеется в виду 8‑й том ТОДРЛ (1950), посвященный 150-летию первого издания «Слова о полку Игореве».
aТак у Д. С. Лихачева.
1См.: Лихачев Д. С. Исторический и политический кругозор автора «Слова о полку Игореве» // «Слово о полку Игореве»: Сб. исследований и статей / Под ред. В. П. Адриановой-Перетц. М.; Л., 1950. С. 5–52; Лихачев Д. С. Устные истоки художественной системы «Слова о полку Игореве» // «Слово о полку Игореве»: Сб. исследований и статей. С. 53–92; Лихачев Д. С. Слово о полку Игореве: Историко-литературный очерк / Отв. ред. В. П. Адрианова-Перетц. М.; Л., 1950. (Научно-популярная серия.)
2В связи со 150-летием первого издания «Слова» Будовниц написал статью «Идейное содержание „Слова о полку Игореве“» (1950) и рецензии на основные издания, вышедшие в юбилейном году (Вопросы истории. 1951. № 5. С. 109–114), в дальнейшем к проблематике «Слова» не обращался.
3Сергей Лесной (наст. фам. и имя Парамонов Сергей Яковлевич; 1894–1967) – энтомолог, переводчик, издатель; доктор биологических наук. До 1941 г. сотрудник Зоологического музея АН Украины, продолжил работу в музее во время оккупации, в 1943 г. вместе с отступающей немецкой армией, сопровождая коллекции музея, выехал в Германию. С 1947 г. жил в Австралии. Автор работ по систематике двукрылых, изданных в СССР и Австралии, а также дилетантских работ по древнерусской литературе и истории.
4См.: Лесной С. Слово о полку Игореве: (К 150-летию со дня опубликования): Исследование о «Слове о полку Игореве»: В 4 вып. Вып. 1: Тексты: 1) Точная копия изд. 1800 г. 2) Реставрированный по отношению к XII веку текст издания 1800 г. 3) Реконструированный первоначальный текст XII века. 4) Перевод на современный русский язык. 5) Пояснительные главы. Париж, 1950. 99 с.; Вып. 2: Принципы, определяющие верное понимание «Слова о полку Игореве». Париж, 1951. 224 с.; Вып. 3: Комментарии. Париж, 1951. 380 с.; Вып. 4: Персоналии: Лица и события, упоминаемые в «Слове». Париж, 1953. 522 с. Заметка об этой работе, написанная Н. В. Шарлеманем (по-видимому, работавшим с С. Я. Парамоновым в Зоологическом музее в Киеве), была опубликована в ТОДРЛ (см.: Шарлемань Н. В. Сергей Парамонов о «Слове о полку Игореве» // ТОДРЛ. Т. XVI. С. 611–616). Несмотря на то что Сергей Лесной считал «Слово» памятником литературы XII в. и полемизировал с А. Мазоном, Шарлемань характеризовал исследования Сергея Лесного как «позорное явление в истории изучения „Слова о полку Игореве“, в полном смысле слова темное место в изучении великого памятника» (С. 616).
5Мазон Андре (1881–1967) – французский филолог-славист, ученый секретарь Института живых восточных языков в Париже (1909–1914), профессор Страсбургского университета (1919–1923) и Коллеж де Франс (1924–1952), иностранный член АН СССР (с 1928), член Французской академии (с 1935), президент Института славяноведения в Париже (с 1937), член Академии надписей и изящной словесности (с 1941), один из основателей славистического журнала «Revue des études slaves». В статьях, печатавшихся с 1938 г. на страницах основанного им журнала и объединенных впоследствии в книгу «Le Slovo d’Igor» (1940), он доказывает, что «Слово» было создано в окружении А. И. Мусина-Пушкина (или им самим) в конце XVIII в. Он предлагал рассматривать «Слово» как подражание «Задонщине». Утверждал, что в «Слове» обнаруживаются «модернизмы», «художественные штампы», извлеченные из памятников литературы Нового времени. Источниками «Слова», помимо «Задонщины», Мазон считал некоторые из русских летописей, изданных уже к концу XVIII в., а также труды историков В. Н. Татищева и М. М. Щербатова. Согласно Мазону, целью создания «Слова» было желание откликнуться на завоевательную позицию Екатерины II в Причерноморье. Позднее Мазон называл авторами «Слова» Н. Н. Бантыша-Каменского и Иоиля Быковского.
6Я. С. Лурье – специалист по истории эпохи Ивана IV Грозного; в 1942 г. защитил в Томском государственном университете кандидатскую диссертацию по истории русско-английских отношений в его правление. Вместе с Лихачевым подготовил книгу «Послания Ивана Грозного» (1951), на которую Будовниц написал рецензию (Лит. газета. 1952. 11 марта. С. 2).
7См.: Лихачев Д. С. Иван Грозный – писатель // Послания Ивана Грозного / Подгот. текста Д. С. Лихачева и Я. С. Лурье; пер. и коммент. Я. С. Лурье; под ред. В. П. Адриановой-Перетц. М.; Л., 1951. С. 452–467 (Литературные памятники). Эта книга, «политически вредная», стала поводом для ожесточенной критики и так называемых проработок начала 1950‑х гг. Лихачев и Лурье были обвинены в «антипатриотическом восхищении перед английской дипломатией XVI в.» и в сочувствии «изменнику Родины – князю Андрею Курбскому» (обвинения И. П. Лапицкого, М. О. Скрипиля и др.) (см.: Лихачев Д. С. Воспоминания. Раздумья. Работы разных лет. С. 316–320; Дружинин П. Пушкинский Дом под огнем большевистской критики // Новое литературное обозрение. 2011. № 4. С. 202–213). См. также письма Лихачева Гудзию и Кудрявцеву (с. 88–89, 203 наст. изд.).
8Радовский Моисей Израилевич (1903–1964) – историк науки и техники. Научный сотрудник Института истории науки и техники (1931–1938); ученый секретарь Комиссии по истории физико-математических и технических наук АН СССР (1942–1953), научный сотрудник Ленинградского отделения Института истории естествознания и техники АН СССР (с 1945), ученый секретарь серии «Литературные памятники» (1951–1954).
9«Исторические записки» – непериодический сборник, издававшийся с 1937 по 1972 г. Институтом истории АН СССР (с 1968 – Институт истории СССР). Ответственный редактор в 1938–1953 гг. – Б. Д. Греков. Всего вышло 89 т. Сборник возобновлен в 1995 г. В «Исторических записках» в 1948 г. была напечатана статья Лурье «Новые данные о посольстве Сугорского и Арцыбашева в 1576 г.» (Т. 27. С. 291–300), в дальнейшем его работы в этом издании не публиковались. См. библиографию трудов Лурье в кн.: Лурье Я. С. Россия древняя и Россия новая: Избранное. СПб., 1997. С. 383–404.
10В. П. Адрианова-Перетц была заместителем директора ИРЛИ с 10 ноября 1950 г. по 8 июня 1951 г.
11Бельчиков Николай Федорович (1890–1979) – литературовед, археограф, источниковед, педагог; доктор филологических наук (1938), заслуженный деятель науки РСФСР (1947), член-корреспондент АН СССР по Отделению литературы и языка (1953). Ученый секретарь Отделения литературы и языка (1946–1948); сотрудник ИРЛИ (1930–1937, 1946, 1949–1955), его директор с 8 марта 1949 г. (утвержден в должности постановлением Секретариата ЦК ВКП(б) от 3 июня 1948 г.) по 21 апреля 1955 г.; сотрудник ИМЛИ (с 1955). Главный редактор «Истории русской литературы» (тт. 1–10, 1941–1956), член редколлегий журнала «Известия АН СССР. ОЛЯ», серии «Литературное наследство» (1950–1954) и Полного собрания сочинений А. П. Чехова (1974–1979).
12Евгеньева Анастасия Петровна (1899–1985) – лингвист, основатель лингвофольклористики, педагог; доктор филологических наук (1950). Автор статей о языке «Слова о полку Игореве». 23 ноября 1950 г. защитила докторскую диссертацию на тему «Очерки по языку устной русской поэзии XVII–XIX вв.» в Институте русского языка АН СССР.
18 и 9 декабря 1950 г. в большом конференц-зале ИРЛИ состоялась научная сессия Отделения литературы и языка и ИРЛИ, посвященная юбилею «Слова». В заседаниях участвовали академики В. В. Виноградов, Н. С. Державин, И. Ю. Крачковский, И. И. Мещанинов, В. В. Струве, И. И. Толстой, В. Ф. Шишмарев, члены-корреспонденты АН СССР В. П. Адрианова-Перетц, Е. С. Истрина, Д. И. Абрамович, М. П. Алексеев, Н. К. Пиксанов и др., гости из Москвы, Ярославля, Новосибирска. В числе выступающих были В. В. Виноградов, Д. С. Лихачев, В. П. Адрианова-Перетц, И. П. Еремин. В Литературном музее ИРЛИ была открыта выставка, посвященная «Слову» (см.: Дмитриев Л. А. Юбилей первого издания «Слова о полку Игореве» (1800–1950 гг.) // ТОДРЛ. Т. VIII. С. 416–418).
2Белецкий Александр Иванович (1884–1961) – литературовед; академик АН УССР (1939) и АН СССР по Отделению литературы и языка (1958).
3Булаховский Леонид Арсеньевич (Лейзер Аронович) (1888–1961) – лингвист, педагог; академик АН УССР (1939), член-корреспондент АН СССР. Директор Института языкознания им. А. А. Потебни АН УССР (с 1944). На заседании 8 декабря 1950 г. был прочитан его доклад «Язык „Слова о полку Игореве“».
4Торжественное заседание АН СССР, ССП СССР и Комитета по делам искусств при Совете Министров СССР, посвященное юбилею «Слова», состоялось 11 декабря 1950 г. Заседание открыл президент АН СССР С. И. Вавилов, с докладами выступили И. А. Новиков, В. П. Адрианова-Перетц (доклад «„Слово о полку Игореве“ и русская народная поэзия»), С. Вургун. В Центральном доме литераторов 13 декабря ССП СССР провел юбилейный вечер, на котором был заслушан доклад профессора и переводчика Л. И. Тимофеева, а Н. А. Заболоцкий, В. К. Звягинцева, И. А. Новиков, А. И. Югов и др. читали отрывки из своих переводов «Слова» на современный русский язык. Н. К. Гудзий на юбилейных мероприятиях не выступал (см.: ТОДРЛ. Т. VIII. С. 415–416).
5Речь идет о 4‑м, переработанном, издании учебника для высших учебных заведений Гудзия «История древней русской литературы», вышедшем осенью 1950 г.
6Гудзий ссылался на подготовленный А. Н. Насоновым т. 1 «Псковских летописей» (М.; Л., 1941) (см.: Гудзий Н. К. История древней русской литературы. 4‑е изд., перераб. М., 1950. С. 276). См. биографическую справку о Насонове на с. 166–167 наст. изд.
7См.: Гудзий Н. К. История древней русской литературы. С. 260. Лихачев вслед за Шахматовым относил этот несохранившийся летописный свод к 1430‑м годам (см.: Лихачев Д. С. Русские летописи. С. 312–313).
8«Валаамская беседа» («Месяца сентября в 11 день пренесение мощей преподобных отец наших Сергия и Германа, Валамского монастыря началников… Беседа и видение преподобных отец наших, игуменов Сергия и Германа, Валамского монастыря началников…») – памятник русской публицистики XVI в., посвященный церковному и монастырскому землевладению.
9См.: Смирнов И. И. «Беседа валаамских чудотворцев» и ее место в русской публицистике XVI в. // Исторические записки. М., 1945. Т. 15. С. 247–261. Смирнов Иван Иванович (1909–1965) – историк, педагог; доктор исторических наук (1947), лауреат Сталинской премии 2‑й степени (1949). Преподаватель ЛГУ (1936–1941, с 1947), специалист по аграрной истории России.
10Речь идет о монографии Будовница «Русская публицистика».
1Будовниц посылал Лихачеву свое письмо В. Т. Пашуто от 5 июня 1951 г. (ОР РГБ. Ф. 602. Карт. 6. Ед. хр. 33) с замечаниями на статью Пашуто «Шахматов – буржуазный источниковед» (см.: Вопросы истории. 1952. № 2. С. 47–73).
2Письмо Ф. Энгельса Конраду Шмидту (1863–1932), немецкому социал-демократу, экономисту, журналисту, от 29 июня 1891 г.: Маркс К., Энгельс Ф. Соч. М., 1940. Т. 28: Письма 1888–1891. С. 327–329.
3Лихачев имеет в виду высказывания Ленина о пролетарской культуре из его «Речи на III Всероссийском съезде РКСМ 2 октября 1920 г.» («[…] только точным знанием культуры, созданной всем развитием человечества, только переработкой ее можно строить пролетарскую культуру […] Пролетарская культура не является выскочившей неизвестно откуда, не является выдумкой людей, которые называют себя специалистами по пролетарской культуре. Это все сплошной вздор. Пролетарская культура должна явиться закономерным развитием тех запасов знания, которые человечество выработало под гнетом капиталистического общества, помещичьего общества, чиновничьего общества»): Ленин В. И. Соч. 2‑е изд., испр. и доп. М.; Л., 1928. Т. 25: 1920. С. 384–397.
4Скорее всего, речь идет о словах Ленина: «В затхлую атмосферу интеллигентского политиканства врывается струя свежего воздуха с улицы» из статьи «Выборная кампания социал-демократии в Петербурге» (Ленин В. И. Соч. Т. 10: 1906–1907. С. 289–295).
5Менделеев Дмитрий Иванович (1834–1907) – химик, профессор Петербургского университета; член-корреспондент Петербургской АН.
6Покровский Михаил Николаевич (1868–1932) – историк-марксист, общественный и политический деятель; академик Белорусской АН (с 1928), академик АН СССР (с 1929). Глава так называемой исторической «школы Покровского», декларировавшей радикальное переосмысление русской истории на основании «марксистского» анализа.
aДалее зачеркнуто: Молотов9.
7В статье «Относительно марксизма в языкознании» И. В. Сталин писал: «У нас были одно время „марксисты“, которые утверждали, что железные дороги, оставшиеся в нашей стране после Октябрьского переворота, являются буржуазными, что не пристало нам, марксистам, пользоваться ими, что нужно их срыть и построить новые, „пролетарские“ дороги» (Правда. 1950. 20 июня. № 171 (11643). С. 3).
8Установить, о какой студентке и о какой статье идет речь, не удалось.
1Речь идет о статье Будовница «„Изборник“ Святослава 1076 г. и „Поучение“ Владимира Мономаха и их место в истории русской общественной мысли» (ТОДРЛ. Т. X. С. 44–75).
2«Исторический архив» – непериодический сборник, издававшийся Институтом истории АН СССР в 1936–1954 г. под редакцией Б. Д. Грекова. В 1953 г. были изданы тт. 8 и 9, в 1954 г. – т. 10 (последний). С 1955 г. начал выходить одноименный журнал при участии Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС и ГАУ МВД; главный редактор В. И. Шунков (до 1960). Журнал в начале 1960‑х гг. был закрыт из‑за малотиражности, возобновлен в 1992 г.
3Имеется в виду 2‑я книга монографии Б. Д. Грекова «Крестьяне на Руси с древнейших времен до XVII века», вышедшая в Издательстве АН СССР в 1954 г. (1‑я кн. – 1952).
4См. биографическую справку о Черепнине на с. 618 наст. изд.
5См. биографическую справку о Шункове на с. 524 наст. изд.
6«Изборник» Святослава 1076 г. – третья по древности дошедшая до нас восточнославянская датированная рукопись – после Остромирова Евангелия 1056–1057 гг. и «Изборника» Святослава 1073 г. Составлена во время правления великого князя киевского (1073–1076) Святослава Ярославича (1027–1076). Рукопись в XVIII в. принадлежала историку М. М. Щербатову, затем находилась в собрании рукописей Эрмитажа, с 1852 г. – в Имп. ПБ (в настоящее время РНБ). Справка Будовница об этом документе в его фонде (ОР РГБ. Ф. 602) не сохранилась.
7«Поучение» – памятник древнерусской литературы XII в., первая светская проповедь, написанная великим князем Киевским (1113–1125) Владимиром Всеволодовичем Мономахом (в крещении Василием; 1053–1125). «Поучение» дошло до нас в составе Лаврентьевской летописи 1377 г. под 1096 г. (хранится в РНБ).
8В фонде Будовница сохранился вариант статьи, озаглавленный «Теория социального компромисса».
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72 
Рейтинг@Mail.ru