Рассказывает сказочница, она же писательница, она же местная фея.
Поддерживает разговор ее подруга, тоже фея, но не местная (ее слова выделены курсивом).
В некотором алматинском царстве, в некотором казахстанском государстве жила-была яблонька, милая да пригожая. И звали ее ласково так: Апо́ртушка. Росла она в предгорье, где ветры вольные гуляют, да ясны-соколы летают. А растили и оберегали красну-де́вицу Апо́ртушку местные казахи. Весной от злых букашек защищали, летом живой водицей из горного ручья поливали, зимой от морозов укрывали, а осенью конским пометом удобряли.
– Каким еще пометом? Ты хотела сказать «навозом»?
– Фу, некрасивое слово, не годится для сказки. Пусть лучше будет «помет».
– Как ни назови, суть одна. А разве можно им яблони удобрять?
– Еще как можно. И даже нужно.
– Откуда у казахов такое «крутое» удобрение?
– Как откуда? У казахов же кони. Казахи ведь джигиты настоящие!
– Какие-такие «джигиты»? Слово какое-то не русское.
– Я же про Казахстан рассказываю, не все слова русские будут. Джигит – значит «наездник, смелый и отважный парень».
– А, добрый мо́лодец? Богатырь по-нашему?
– Точно. Дальше рассказываю.
У богатырей-джигитов коней было видимо-невидимо.
– И навоза… Ха-ха!
– Всего у них хватало. Хозяйственные они были и даже богатые.
– Крутые?
Крутые и богатые. Потому что не только скакали джигиты по полям да горам, а серьезно занимались коневодством. Держали много лошадей, устраивали платные конные прогулки для желающих, проводили фотосессии и продавали кумыс.
– Кумыс? Опять слово странное.
– Ох и трудно же тебе сказку казахстанскую рассказывать. Ну да ладно. Кумыс – кисломолочный напиток из кобыльего молока.
Словом, жили джигиты со своими семьями у подножья гор, не тужили. Коней разводили, прогулки и фотосессии проводили, полезный для здоровья кумыс производили, яблоки выращивали. И жили-то они в современных отапливаемых домиках, а юрты свои белые туристам в аренду сдавали.