– Я в этом не уверен, – проговорил Говард. – Как же я буду знать, куда наступаю, если не буду смотреть вниз?
Его полуриторический вопрос остался без ответа. Чей-то мужской приглушенный голос, поднявшийся из чрева шахты, заставил Говарда найти в себе силы не пререкаться, а сделать что-то, а точнее – первый шаг.
– Что вы там так долго делаете наверху? – спросил мужчина, который спускался по лестнице вниз еще до того, как на ней оказалась Катрина.
Почувствовав неловкость, Говард перебросил топор в правую руку.
– Если хочешь, – сказала Катрина, видя колебания мужчины, можешь бросить его мне. Когда спустимся вниз, обещаю, я тебе его верну в целости и сохранности.
Говард покачал головой.
– Нет, в этом нет необходимости, – сказал он. – Топор мне совсем не мешает.
– Как знаешь…
Крепко схватившись пальцами левой руки за железный угол, Говард, сосредоточив свой взгляд на металлическом выступе, принялся осторожно тянуть к нему свою правую ногу. Когда подошва его ботинка вместо воздуха коснулась твердой поверхности, он облегченно вздохнул, считая, что большая часть работы уже выполнена. Расслабив пальцы левой руки, он собирался было перевести свой центр тяжести на тот самый выступ, но внезапно почувствовал, как что-то пошло не так.
Катрина не удержалась и громко вскрикнула от неожиданности, когда ботинок Говарда соскользнул с металлического выступа. А когда услышала истерический возглас самого напуганного Говарда, женщина на мгновение закрыла глаза, боясь худшего.
***
На нижнем ярусе лестничной площадки было очень темно, точно так же как и на верхнем, но не так черно, как в помещении просторного офиса с множеством высоких окон, из которого несколько минут назад ушел Браин со своими сподвижниками.
Сейчас они все стояли перед выломанной дверью, края изуродованных створок которой неподвижно замерли у боковых стен в мертвом молчании.
– Вроде бы Говард сказал, что будет оставлять рубцы на стенах, – произнес Вербер, сидя на корточках и освещая экраном телефона крупные куски древесины, явно отколотых от двери. – Но, по-видимому, он нашел более подходящий способ оставлять за собой следы.
Браин опустил глаза и посмотрел на Вербера, а когда тот запрокинул голову и взглянул на него, Браин кивнул в сторону.
– Давайте не будем зацикливаться на мелочах, и пойдем дальше.
– Точно, – сказала Мелисса, а потом обогнула Браина и зашагала вперед.
Обхватив себя руками, она вся дрожала от холода, отчего подрагивали и рыжие кудряшки на ее голове. Чересчур стройное тело девушки плохо справлялось с низкой температурой, и поэтому она мерзла даже сильнее, чем кто-либо другой.
«Так она долго не протянет, – подумал Браин, глядя на нее взволнованным взглядом. – Кто знает, когда мы доберемся до раздевалок, и это нужно будет сделать обязательно, потому что в этой одежде тем более не стоит выходить на улицу. Колкий холодный ветер вмиг нас всех там превратит в сосульки».
Проходя мимо распахнутых дверей офиса семнадцатого этажа, Браин резко остановился и окликнул Мелиссу. Он попросил ее подойти поближе, а потом принялся расстегивать пуговицы на рабочей ветровке, выполненной из тонкого материала.
– Что ты делаешь, – спросила Мелисса, глядя на него удивленными глазами.
– Хочу попытаться спасти тебе жизнь, – ответил Браин.
Когда он снял курточку, девушка, глядя на него, задрожала еще больше, а когда Браин начал снимать с себя теплую водолазку, под которой была лишь майка, Мелисса еще громче застучала зубами от холода.
Передав водолазку мелиссе, Браин, почувствовав, как холодный воздух болезненно проник в его тело, вновь накинул на себя тонкую курточку и принялся впопыхах застегивать ее мелкие пуговички. Первые две снизу он застегнул сам, а остальные ему помогла застегнуть сама Мелисса, благодарная Браину за его доброту.
Когда девушка наконец надела под рабочую ветровку презентованную ей кофточку с высоким горлом, то сразу же почувствовала себя лучше. Ее плечи, уже начинавшие постепенно онемевать от холода, согреваясь, стали понемногу наполнятся жизненным теплом.
– Спасибо тебе, Браин, – сказала она. – Но как же ты?.. Разве тебе не холодно?
– Очень холодно, – дрожа, ответил ей мужчина. – Но у меня появилась отличная идея. Идите вперед, я вас всех скоро догоню.
Маяча экранами мобильных устройств, вся группа двинулась дальше – вниз по лестнице на следующий этаж, а Браин, проводив их взглядом, шагнул в сторону и исчез в распахнутых дверях чуждого ему офиса.
Оказавшись внутри помещения, он сразу же зашагал к ближайшему рабочему месту, которое располагалось почти возле большого окна, через которое проникал тусклый свет от окон соседнего здания. Браину это было как раз на руку, потому что то, что он собирался сделать, потребует от него две свободные руки, и ему будет несподручно использовать мобильный телефоном вместо фонарика.
– Та-а-ак, отлично, сейчас посмотрим, чем тут можно поживиться!
Он начал выдвигать прямоугольные ящики стола, чтобы найти толстый «Справочник прав и обязанностей», который имелся под рукой у каждого работника, ведь чтобы соблюдать равенство в отношениях, нужно обязательно знать определенные правила, указывающие на то, как этого можно достичь.
– Ах, вот он где! – радостно воскликнул Браин и живо схватил толстую книжку, в которой было больше двух тысяч страниц. – Хорошо, сейчас попробуем…
Он совсем не собирался читать и даже не намеревался просто листать страницы, в поисках интересующего пункта, ему это было абсолютно ненужно. Мужчина просто хотел согреться, и он знал один очень простой способ, как это можно сделать. Вырвав несколько страниц, он скомкал их. Нет – он не намеревался их жечь! Заправив ветровку в штаны и расстегнув несколько верхних пуговиц, Браин принялся заталкивать скомканную бумагу себе под одежду.
Щедро натолкав под ветровку и штаны смятую бумагу, он стал чем-то похож на мягкую игрушку, набитую поролоном. Прямые и угловатые части его стандартного тела заметно вздыбились. Однако Браина совсем не интересовало то, как он в данный момент выглядел. Хоть немного согреться – вот, какое у него сейчас было самое большое желание. Застегнув верхние пуговицы, мужчина решил ненадолго присесть на мягкое кресло. Устроившись поудобнее – закинув ноги на седалище, он обхватил их руками, а лицом уткнулся в колени.
Просидел он в таком положение примерно минут пять, может, чуть больше, он не был уверен в этом. Когда почувствовал, что дрожь постепенно отступает, он отпустил ноги и глубоко вздохнул.
«Пора идти к остальным», – подумал Браин, и собирался было подняться на ноги.
Как только подошвы его ботинок ступили на паркет офисного помещения, все пространство вдруг заполнилось черной непроглядной тьмой.
Браин часто поморгал, подумав, что лишился зрения, потом выпрямился и осмотрелся по сторонам. Взгляд его остановился на едва заметном силуэте большого окна, из которого только что в офис проникал далекий свет соседнего здания. Сделав несколько неуверенных шагов, он подошел ближе и внимательно присмотрелся вдаль.
Высотное здание, что находилось по соседству, погрузилось в чернь холодной ночи, выдавая свое присутствие лишь смутными очертаниями пустых глазниц погасших окон.
– Силы небесные, – простонал Браин, глядя в окно, – что же такое творится?!
Он не стал долго задерживаться здесь. После произнесенных с тревогой слов, мужчина достал из кармана мобильник и неспешными шагами сквозь темноту направился к выходу.
– Где ты так долго был? – спросила его Мелисса, когда Браин присоединился к группе людей.
Сейчас они все стояли на нижнем ярусе лестничной площадки шестнадцатого этажа.
– И почему ты так странно выглядишь? – добавил свой вопрос Вербер к прозвучавшему вопросу рыжеволосой девушки. – Что там у тебя под одеждой? – приблизившись и ущупывая рукава ветровки, с любопытством спросил он.
– Всего лишь обычная бумага, – ответил Браин и протянул смуглому седовласому мужчине толстый справочник. – Вот, возьмите…
Вербер, взяв толстый журнал, поправил съехавшие на переносицу очки и вопросительно уставился на Браина.
– Скомкайте бумагу и засуньте ее под одежду, так станет теплее, – пояснил Браин.
Вербер кивнул, затем передал книжку Мелиссе, а после извинился перед Браином:
– Прости, что-то я плохо стал соображать, – хрипло сказал он. – Наверное, это все из-за холода.
– Бросьте, Вам не за что передо мной извиняться, господин Вербер, – уважительно сказал Браин. – Мы сейчас находимся не в той ситуации, чтобы…
Внезапный громкий крик о помощи, донесшийся до уха Браина и всех его соратников, не дал ему закончить свое предложение. Сперва никто не отреагировал на призыв о помощи, но когда снова раздался крик, Браин резко сорвался с места и быстро поскакал вниз по ступеням пятнадцатого этажа, рискуя оступиться и подвернуть ногу. Вслед за ним, не так быстро, стали спускаться и все остальные.
Спустившись на нижний ярус, Браин повернулся и увидел перед собой закрытую железную дверь. Он хотел было схватиться за ручку, чтобы попытаться открыть ее, но громкий крик того же голоса подозрительным эхом прозвучал у него за спиной. Сразу же забыв о первой затее, решительно настроенный мужчина обернулся и сделал несколько шагов вперед.
Удивленное и одновременно напуганное выражение лица увидел Браин сразу же после того, как заглянул в открытую шахту пассажирского лифта. Какое-то время он не мог поверить своим глазам и застыл в отупленном ступоре.
Говард же, держась за длинную рукоятку топора обеими руками, взбивая мерзлый воздух ногами, едва покачивался над черной бездной глубокой шахты. Лезвие топора, зацепившись за металлический выступ в бетонной стене, угрожающе поскрипывало под тяжестью бултыхающегося и вопящего мужчины.
***
Браин мог бы поклясться сейчас, что если его друг не перестанет дергаться, как паралитик, то точно максимум через одну минуту сорвется вниз.
– Долго я так не продержусь! – завопил Говард.
– Успокойся! – резче, чем ему самому бы хотелось, сказал Браин, с широко раскрытыми глазами глядя на близкого друга.
Распознав в его голосе грубую нотку, Говард мгновенно прекратил свою бестолковую панику.
– Вот так-то лучше, – раздался женский голос из глубины шахты.
Браин удивился и не смог удержаться, чтобы не посмотреть вниз. Подойдя к самому краю, он вытянул шею и увидел Катрину. Женщина, неуверенно стоя на ступеньках, крепко держалась за лестницу руками.
Увидев на себе удивленный взгляд Браина, она произнесла:
– Я пыталась успокоить его, но он никак не хотел меня слушать.
– Может быть, оно и к лучшему, ведь если бы он перестал кричать, я бы его не услышал.
Катрина согласно кивнула.
Вскоре подоспела и остальная группа людей, которая шла с Браином. Когда он услышал их близкие шаги и голоса, то сразу же присел на колени в ожидании помощи, которую рассчитывал получить от кого-либо из них.
Вербер первым оказался рядом с Браином. Увидев коллегу на коленях перед раскрытой шахтой, он почти сразу догадался, что соратник неспроста так сидит. Подскочив к нему, седовласый мужчина заглянул в черную бездну и сразу все понял. Он принял в свои руки левую ладонь Браина и попытался упереться плечом в железный выступ косяка лифтовой двери.
Протягивая правую ругу Говарду, Браин внимательно смотрел в глаза друга, а тот, в свою очередь, не отворачиваясь, изучал его пронизывающий насквозь взгляд, полный уверенности.
Неожиданно для себя Говард вспомнил детские годы и один ужасный случай, произошедший с ним однажды. Инцидент отпечатался в его памяти, словно кровавый след на белом снегу.
Как-то в детстве они вместе с Браином ближе к вечеру решили прогуляться по стройплощадке, и совсем еще юный Говард по неосторожности чуть не свалился вниз с недостроенного балкона второго этажа. Если бы он тогда упал, то сейчас его бы здесь и не было, потому что он точно бы погиб в тот день, насадившись на арматурины, торчавшие из бетонной сваи, так как они как раз находились прямо под ним. Протянутая рука Браина спасла в тот злополучный день ему жизнь.
Затем из какой-то области подсознания Говарда высвободилось чувство доверия к Браину и он, отцепившись от рукоятки топора, поочередно переложил свои руки в крепкую ладонь друга.
Поднатужившись как следует, Браин подался назад и вытянул Говарда на относительно безопасную лестничную площадку. Они оба развалились на холодном полу и, радуясь, что все наконец закончилось, глубоко вздохнули.
Однако проявлять слабость и спокойствие было еще слишком рано. Им еще предстоит проделать нешуточный путь и столкнуться с массой препятствий, прежде чем они смогут добраться до раздевалки на цокольном этаже и одеться в свои теплые одежды. Только вот Говард не был уверен, что они смогут туда проникнуть. Ему никак не удавалось вспомнить, из какого материала были сделаны те двери, что преграждали свободный вход в помещение со шкафами и душем.
Пока Браин с Говардом переводили дыхание, распластавшись поверх студеного пола, Катрина, не сводя своих очаровательных глаз с покачивающегося над пропастью топора, стала медленно подниматься вверх по лесенке. Оказавшись прямо напротив своей цели, женщина бесстрашно потянула руку в направлении ручного орудия. Она отлично догадывалась о том, что инструмент этот им еще не раз понадобится. «Один хорошо, а два – намного лучше!»
«Вжи-ик…»
Катрина очень хотела поймать топор и приложила немало усилий для этого, она даже случайно чуть не сорвалась вниз, но ей не хватило всего лишь пары секунд, чтобы ее рука обхватила длинную рукоятку рубящего инструмента.
Пролетев всего несколько метров, пожарный топор закрутился в воздухе и ударился об выступ, после чего он начал рикошетить об стены, угрожающе звеня своим острым лезвием.
– Эй, вы – там внизу, осторожно! – громко прокричала Катрина, взволнованно глядя в черную глубь шахты. Сквозь непроглядную темноту ей удалось разглядеть маячащие крохотные огоньки.
Услышав предостережение, Норберт, уже находясь достаточно глубоко (он же первым спустился в шахту), взглянул вверх и обомлел от страха. Прямо на него, звонко стукаясь об бетонные стены и высекая лезвием искры, на огромной скорости летел неуправляемый топор. Мгновенно сориентировавшись, и успев рассчитать его примерную траекторию полета, весьма атлетичный мужчина спустился на пару ступеней вниз и крепко прижался к лестнице, ожидая возможного удара.
– Ааа-ай! – почти щенячий стон Норберта поднялся вверх по шахте.
Даже практически глухой человек смог бы услышать его стенания.
Обеспокоенные лица Говарда, Браина и еще нескольких человек высунулись из проема шахтной двери. Взгляды людей, посверлив какое-то время темноту черной пропасти, уставились на Катрину. Женщина ждала их вопросительных взглядов и смотрела на них тоже, готовая ответить.
– Топор… – лаконично произнесла она.
Лица коллег, смотревших на нее, ничуть не изменились. На них все также читалось полное отсутствие какого-либо понимания. Никто из них даже не заметил, что пожарный топор, который только что висел на железном выступе, теперь отсутствует.
Катрина сделала недвусмысленный жест рукой вверх-вниз, а потом добавила:
– …Он упал… я пыталась… но ничего не получилось.
– Кто-то пострадал?! – прокричал вопрос Браин, уставившись в темень. – Как сильно? – осознав, что факт налицо, потом добавил он.
– Нормально… – эхом донеслось снизу.
Говард узнал голос, он принадлежал Норберту, пусть и немного фальшивил.
– Как ты?..
– Да ничего, жить, наверное, буду.
В голосе Норберта теперь послышалось странное вкрапление.
«Скорее всего, он ухмылялся, когда говорил это, – подумал Говард. – Значит, ничего страшного не случилось».
– К счастью, топор ударил меня по шее черенком, а не лезвием, – порадовался Норберт.
Коллеги мысленно разделили его радость от такой удачи.
– Если бы было наоборот, – решила пошутить Лейла. Она была не так далеко от Норберта. – То ты сейчас вряд ли смог бы нам что-то ответить.
– Это уж точно! – ухмыльнулся здоровяк.
– Мы рады за тебя, Норберт, – прокричал в шахту Браин.
– А я рад, что вы присоединились к нам, Браин.
– Взаимно…
И еще кое-что, – вдруг произнес пострадавший от топора силач. – Боюсь, нам не удастся спуститься по этой лестнице до самого низу.
– С чего ты это взял, Норберт? – спросил Говард.
– Потому что я вижу крышу лифта, он не даст нам спуститься ниже.
– А на каком ты сейчас находишься этаже?
Норберт поудобнее обхватил одной рукой ступеньку лестницы, а другой, вытянув руку в сторону, посветил на купейную дверь шахты лифта, которая была наглухо закрыта. Крупные цифры, которые он там увидел, удивили его.
– Я уже на одиннадцатом этаже! – посмотрев вверх и практически ничего не увидев, прокричал Норберт.
Говард взглянул на Браина и произнес.
– Если он на одиннадцатом этаже, значит, лифт находится где-то на десятом.
Браин согласно кивнул другу.
– Но что делает лифт на десятом этаже?! – размышляя, вслух произнес Говард. – Я видел много людей, выходивших из нашего здания, неужели они все спускались по лестницам.
– В этом случае напрашивается еще как минимум один вопрос, – проговорил Вербер. – Почему тогда все двери на лестничных площадках были заперты.
Говард пожал плечами.
– Паника порождает глупость даже со стороны гениальных людей! – вдруг прозвучал приятный голос Мелиссы. – Скорее всего, последние, кто выходил, просто закрывали их, считая, что в офисах больше никого нет.
Говард поморщился.
– Как бы там ни было, мне все-таки не дает покоя этот лифт, какого дьявола он торчит на десятом этаже, а не на первом, как должно быть.
И опять Говард позволил себе сквернословие, а ведь они были запрещены в новом мире много лет тому назад. А, как известно, злоречие порождает агрессию и ненависть. Как бы это его увлечение нецензурной лексикой не вошло в привычку.
– Здесь может быть только одно разумное объяснение, – сказал Вербер. – Значит, кто-то в последний момент поднялся туда, возможно, для того, чтобы проверить, никто ли не остался в офисах. А потом вырубилось электричество, вот поэтому – этот кто-то – и не поднялся к нам.
– Ладно, – в конце концов, произнес Браин, – надо спускаться вниз. – Взглянув на товарища, он обнаружил на себе его пристальный взгляд. – Не беспокойся Говард, я знаю о твоей фобии, и я помогу тебе преодолеть этот сложный для тебя путь.
Говард покачал головой и сам себе ухмыльнулся.
– Хорошо, Норберт, ждите нас на крыше лифта, мы тоже скоро спустимся! – снова посмотрев в шахту, прокричал Браин.
Потом он принялся благоприятствовать успешному перемещению Говарда на лесенку, на которой, с протянутой к нему рукой, тянулась Катрина. Она догадалась, что задумал Браин, и всеми фибрами своей души стремилась ему в этом помочь.
– О силы небесные, – услышал Браин за своей спиной голос седовласого Вербера. – Надеюсь, этот лифт находится в полном порядке и выдержит общий вес всех нас.
Браин, в свою очередь, не пропустил мимо ушей эти слова.
– Стен, побереги свой топор! – выкрикнул Говард, при помощи соратников перебираясь в шахту. – Он нам еще понадобится.
Короткое «угу» в ответ донеслось откуда-то снизу.
***
«Да будет светлым путь праведных!» – облегченно вздохнув, подумал Вербер, ступив ногами на металлическую крышу лифтовой кабины.
Лист металла под его весом и весом всех остальных людей, стоявших сейчас на этой транспортной будке, не продавливался даже на миллиметр, так как был выполнен из толстого прочного сплава. А что касается пары тросов, на которых держалась кабина, они-то уж точно не были благодарны этой толпе людей, пожаловавших сюда всем своим скопищем.
Несмотря на скользкие ступеньки и сильный холод, от которого по телу то и дело пробегала сильная дрожь, никто не сорвался вниз во время спуска.
Вербер спускался последним, и как только он оказался на сплошной твердой поверхности вместе с остальными людьми, Говард, стоявший рядом с Браином, опустил глаза под ноги и принялся маячить по полу тускловатым светом от экрана своего мобильника.
– Так я и думал, – произнес он, подобрав что-то с крыши лифта. – Даже такой, казалось бы, надежный инструмент не выдержал падения с такой высоты. – Мужчина посмотрел вверх – в далекую темноту, дабы убедиться в силе сказанных слов. – Даже боюсь представить, что было бы со мной, если бы…
– Никогда не думай о том, чего тебе удалось избежать! – выразительно произнеся свои слова, оборвала его Катрина.
По всей вероятности, Говард сразу же внял ее словам, так как не стал больше ничего говорить по этому поводу. Он лишь в заключение темы едва заметно улыбнулся ей и уважительно кивнул.
Катрина тоже одарила его мимолетной улыбкой, а затем смущенно отвела глаза в сторону, состроив такой вид, будто бы внимательно осматривала пространство, в котором они все сейчас находились.
– Хорошо, что ни у кого из нас нет клаустрофобии! – произнесла Мелисса с шутливой ноткой в голосе.
«А еще лучше то, что, несмотря на положение, в котором мы все оказались, кто-то из нас еще может шутить», – подумал Браин, оставшись довольным такой мыслью.
– Будьте добры, расступитесь, – вежливо попросил Норберт.
Здоровяк сделал всего один шаг, а потом резко наклонился и присел на корточки. Он пару секунд посветил на квадратный люк в поисках ручки, и как только обнаружил, что искал, сразу же схватился за нее голыми руками.
Мелисса заметно поежилась, когда Норберт так сделал, представив, насколько в действительности было бы неприятно ей, если бы ее заставили соприкоснуться голыми ладонями с ледяным металлом.
«Брр-р…»
В отличие от Мелиссы, Норберту, даже не подумать, а сделать это, было не так страшно. Он ведь являлся физически сильным, да и к тому же темпераментным мужчиной, а его широкие ладони всегда были горячими, как и его сердце.
– Не поддается! – произнеся, хмыкнул Норберт.
Мужчина выпрямился и, глядя сверху вниз на плотно запечатанный люк, задумчиво почесал макушку.
Никто из присутствующих не проявил желания тоже попробовать открыть лаз, так как все без исключения понимали: раз могучий Норберт оказался не в силах отпереть его, то никому из них тем более не стоит соваться.
– Попробуй этим… – произнес Стен, протягивая Норберту последний оставшийся у них топор.
– А почему бы тебе самому не попробовать? – удивившись, промолвил Норберт.
Стен пожал плечами.
– Мне кажется, что у меня получится совсем не так хорошо, как у тебя.
– Ну ладно, раз так, – тоже пожал плечами Норберт и взял у коллеги рубило.
Все в надежде уставились на соратника, когда он вскинул топор над своей головой. А когда мужчина в потуге сморщился лицом и с силой направил руки вниз, некоторые люди, осознав, насколько шумным будет удар, быстро заткнули уши.
Соприкосновение лезвия топора и в самом деле сопровождалось ужасающим звуком, боль от которого смогли ощутить на своих ушных перепонках все те, кто не позаботился об их сохранности, включая самого Норберта. Испытав поистине болезненное ощущение в своем мозгу, он отшатнулся назад, неаккуратно повернулся и случайно полоснул один из пары тросов, на которых держалась тяжеленная лифтовая кабина.
Напряженные волокна троса мгновенно скрутились в кудряшки, чем-то похожие на те, которые украшали голову Мелиссы, однако сделаны были абсолютно из другого материала – более прочного, но все ж разрушаемого.
Сгрудившаяся на крыше лифта толпа людей словно бы застыла с откровенным ужасом на своих лицах. Все работники офиса, боясь даже вдохнуть или выдохнуть, не сводя глаз, изумленно таращились на постепенно расслаивающиеся волоски троса.
Потом лифтовая кабина резко дернулась, спустившись на пару сантиметров вниз.
Когда стало окончательно ясно, что трос долго не выдержит, Норберт резво наклонился и вновь попытал счастье отпереть непокорную крышку люка, которая после сокрушительного удара топором, по-видимому, стала посговорчивее. Болезненный холод начал проникать сквозь горячие ладони силача, но он не собирался так просто сдаваться. Еще раз поднатужившись как следует, мужчина по инерции отпрянул назад, когда небольшая дверца наконец открылась, не устояв перед его жестким натиском. Шумно грохнувшись на свою пятую точку, от чего лифт снова угрожающе содрогнулся, Норберт выпученными от радости глазами уставился на зияющее прямоугольное отверстие, через которое без труда мог протиснуться среднестатистический человек.
Оказавшись внутри лифтовой кабины, украшенной консервативными монохромными тонами черного и белого цвета, работники офиса особенно сильно испытали страх за собственные жизни. Они ясно представили, что будет с ними всеми, если постепенно расслаивающийся трос порвется прямо сейчас, а сам лиф, вместе со всеми ними, полетит вниз и на огромной скорости ударится об дно шахты. Как только кто-то из присутствующих огласил эту мысль вслух, начали предприниматься отчаянные попытки отпереть лифтовую дверь, однако сделать это одним единственным топором оказалось не так-то просто. Но, к счастью, реализуемо.
Не было паники, и суматохи тоже не было. Люди, будучи практически уверенными, что все обошлось, постепенно выходили из лифта на лестничную площадку десятого этажа, даже и не догадываясь, что некоторым из них, а точнее тем, кто еще находился внутри вертикального транспортера, осталось жить по меньшей мере десять секунд.
Норберт вышел из лифта самым первым, а за его широкой спиной шагали Браин с Говардом, за ними следовали Вербер, Мелисса, Стен. Последними вышли Лейла и Катрина. То, что происходило дальше, не поддается описанию, настолько это было страшно и внезапно. Можно сказать лишь единственное – трос все-таки не выдержал и оборвался. Больше десятка людей, находившихся на тот момент в пассажирском лифте, разверзая холодную тишину своими ужасными воплями, под сопровождение металлического скрежета, одновременно погибли, когда короб, набитый до отказа людьми, с грохотом ударился о твердую поверхность где-то внизу.
Какое-то время оставшиеся в живых стояли молча, с ужасом и паникой в глазах глядя на мертвенно-черный проем, где только что находился лифт с их коллегами.
– Черт возьми! – в очередной раз ругнулся Говард. – Как же это может быть? Я спас тем женщинам жизнь, высвободив их из запертого офиса, а они все равно погибли. Я всегда догадывался, что реальная жизнь очень жестокая штука, но даже не мог представить, что настолько.
– Я просто не могу в это поверить! – чуть слышно пробормотала Лейла, приложив свою посиневшую от холода ладошку к губам.
– Почему не сработала автоматическая тормозная система?! – панически спросила Катрина, по очереди глядя на соратников.
Говард был встревожен произошедшим не меньше самой Катрины, и не знал точной причины, но все ж попытался ответить, предположив, что тормозная система на самом деле сработала, это можно было определить по страшному металлическому скрежету, на какое-то время заполнившему собой шахту, когда падал лифт.
– Вот только она по ряду каких-то причин оказалась неэффективной, – так закончил он свою непродолжительную речь.
– Думаю, мы уже ничем не сможем им помочь, к сожалению, – вставил свое слово Вербер.
– Ну, раз так, – сказал Говард, – тогда давайте проверим, почему же лифт оказался на десятом этаже.
– Одобряю ход твоих мыслей, Говард – закивал Стен. – Может быть, здесь кто-то есть! Кто-то же должен был подняться сюда на лифте.
– И к тому же сама кабинка не могла приехать, если ее никто сюда не вызывал, – закончил Браин. – И раз она все еще здесь – значит тот, кто вызывал лифт, не уехал отсюда. Хотя… – Браин призадумался. – Не исключено, что он мог просто уйти пешком.
Стен согласно кивнул соратнику.
Никто из них не удивился, когда они обнаружили, что двери, ведущие на нижний этаж лестничной площадки, были открыты. Менее чем через минуту оказавшись на верхнем ярусе девятого этажа, они обнаружили, что и дверь офиса, который располагался на этом уровне, тоже была не заперта.
Внутреннее убранство этого офиса ничем особенным не отличалось от других точно таких же. Здесь были примерно похожие разновидности роботизированных механизмов и абсолютно идентичные посадочные места, главным элементом которых являлось весьма удобное кресло, с помощью которого осуществлялось управление роботом.
В зависимости от назначения, эти роботы выполняли определенные функции, изготавливая невероятно сложные микропроцессоры из наночастиц, обладающих положительным зарядом. Прошлое поколение людей, которое погибло от собственных рук, и не имеющее ничего общего в сфере моральных ценностей с нынешним населением Земли, не могли даже мечтать о подобном изобретении. Еще тогда – двести лет тому назад, создание мощнейшего микропроцессора, который может запросто проскользнуть в крохотное ушко иголки, считалось чем-то на грани фантастики.
Перед тем как покинуть это место, казавшееся сейчас им абсолютно заброшенным, хотя и не тронутое временем, соратники еще раз внимательно осмотрели дальние рубежи помещения, но опять же ничего существенного там не увидели. Лишь только черная темнота весела перед ними сплошным черным покрывалом. Слабый свет, источаемый мобильными телефонами, был не в силах разверзнуть эту плотную темноту.
Когда коллеги почти синхронно развернулись и зашагали в сторону выхода, Браин внезапно испытал огромное желание подойти к окну и еще раз удостовериться в том, что там внизу – на улице, по-прежнему никого нет. Ему очень хотелось, чтобы это было не так.
– Что ты собираешься делать? – спросила Мелисса, услышав его удаляющиеся шаги.
Вместе с ней остановились и все остальные.
– Я хочу кое-что проверить, – ответил Браин.
Сделав еще пару шагов, он неожиданно запнулся обо что-то и свалился на пол. Несколько скомканных бумажек, находившихся у него под тонкой ветровкой, от сотрясения вывалились через воротник. Браин не стал их подбирать, чтобы вернуть на место. Ему сейчас было не до этого.
– Тебя что, совсем уже ноги не держат? – раздражительно спросил Говард, зашагав к опрокинувшемуся на пол товарищу.
– Все нормально, – прокряхтел Браин, поднимаясь на ноги и морщась от боли в колене. Он здорово приложился им, когда падал.
– Черт! Что за дела? – резко остановившись, опешил Говард и во все глаза уставился на пол перед собой.
Услышав волнительную нотку в голосе друга, Браин тут же забыл про ноющую боль в колене и обернулся назад. Он даже немного испугался, увидев в метре от себя побелевшую человеческую руку. Если еще секунду назад он был абсолютно убежден в том, что запнулся о свою собственную ногу, то теперь был полностью уверен, что это было далеко не так.
– Чего такого удивительного вы оба там увидели? – поправив съехавшие на переносицу очки, спросил Вербер.
– А ты лучше пойди и сам посмотри, – ровным неколеблющимся голосом ответил Говард.