Николай Бестужев учился в морском корпусе, где быстро выдвинулся своими блестящими способностями. По окончании курса его оставили при корпусе преподавателем и воспитателем. Позднее он служил в Кронштадте, в 14 экипаже, а также при адмиралтейском департаменте, где, по поручению начальства, занимался составлением истории русского флота.
И до, и после ссылки он пробовал свои силы на литературном поприще, переводил Байрона (прозою), Томаса Мура, Вальтера Скотта, писал повести, статейки, по преимуществу посвященные эпизодам из морской истории, очерки из жизни европейских народов, а позднее из быта сибирских инородцев. С европейскою жизнью Бестужев познакомился в 1815–1817 гг. во время плавания у берегов Голландии, Франции и Испании, оказавшего решающее влияние на его политическое миросозерцание. Литературные попытки Николая Бестужева не имеют выдающегося значения, но, написанные просто и изящно, они читаются с интересом. Уже после его смерти лучшие из его очерков и рассказов – «Записки о Голландии 1815 г.», «Русские в Париже 1814 года», «Гусиное Озеро» (из быта бурят) и др. были изданы отдельной книгой под заглавием «Рассказы и повести старого моряка» (1860).