«Касиварси(4) Сотануйа(5) – так звучит мое прозванье
Не ругайся, нэйти(6)-дева, лучше ты меня послушай,
Тебе зла я не желаю, но не мусорь в моем доме.
Я Карелы охранитель, Леса Дух, что в ней посажен
Не даю бросать в нем мусор, я дубиною караю.
Ты послушай, дева-нэйти, почини свою ты руку
Как залечишь, снова в гости. Приходи, беседа будет!
Слово верное найди ты, чтоб не мусорили больше,
Тогда дам тебе награду, златом награжу я щедро!
Тут под зеленью лесною, под его зеленым дерном,
Драгоценные каменья ждут того, кто их добудет.
Порази меня ты, нэйти, щедростью души широкой,
Чтобы лес расцвел мой пуще, чтобы избавился от скверны.
Руну пой, хвали природу – зверю люба песня эта!
Чтобы птицы щебетали, чтобы бабочки резвились.
Сочиняй слова хвалебны, пой их так, чтоб не кончались.
Чтоб от рун твоих чудесных цвел мой бор и развивался…»
Говорил так Сотануйа, сам своей дубиной машет.
Суковатою дубиной уж блондинку не пугает.
По велению дубины, дерн лесной вдруг расступился
А под дерном лежит злато, драгоценные каменья!
Много там его лежало, дожидаючись владельца.
Состоянья поколений просто так в земле лежало.
«Все твое, блондинка-нэйти. Забирай, исполни волю,
Жду тебя я через месяц с верным словом о природе.
Сочинишь слова такие, чтобы свиньям стало стыдно,
Чтобы мусор не бросали, а несли его в помойку
Когда заберешь ты злато, то разделишь его мудро:
Большу толику потратишь на очистку от окурков.
Также уберешь бумажки и посуду от обочин.