На месте среза по-прежнему сочилась кровь, пульсируя и хлюпая. Но звук издавала не сама жидкость, а лопающиеся в ней пузырьки воздуха.
«Эта тварь скрылась в дупле!» – понял заклинатель.
Мелкое зверье бежало со всех сторон, визжа и похрюкивая. Анфу летал подле своего хозяина, рассекая воздух и тела пэн-хоу, будто резал податливое растаявшее масло. Духов было так много, что не удавалось выкроить ни секунды на убийство их матери.
«Мне не хватает времени подобраться к дуплу».
«Подожди, что-то здесь не так! – предупредил Ши Ту. – Огромная голова сказала, что мы тут уже неделю, хотя по ощущениям прошло лишь несколько часов. Не значит ли это, что когда мы разрушим массив и попадем в реальный мир, Дестрамун пробудится?»
«Если бы он жил по реальному времени – давно бы уже пробудился. А раз он до сих пор спит, значит и время ощущает, как мы. К тому же, это означает, что массив достаточно силен, чтобы поддерживать время на уровне души, – размышлял окровавленный с головы до ног заклинатель, отбиваясь от бесчисленных духов. – Но при этом, сама голова живет по реальному времени и является единственным существом здесь, что как-то связано с внешним миром. Но эта грязная шавка не могла создать такой массив!»
«Значит ли это, что его создал кто-то другой?»
«Скорее всего. А затем привязал его к этой псине, но…» – Ши Ран не успел закончить мысль из-за напавшей из-под земли пэн-хоу.
Духи без устали бросались на верную смерть. По отдельности они были слабы и недостойны даже упоминания, но вместе казались не такими уж жалкими. Не успевал заклинатель убить одну собаку, как на ее месте появлялись две другие. Создавалось ощущение, что он стоит посреди огромного моря псин, затопившего лес как цунами. Духи забирались друг на друга, вопили, лезли из деревьев и из-под земли.
«Эту бойню на истощение мне не выиграть. Их даже меньше не становится! – сокрушался Ши Ран. – Отступать тоже некуда, только в небо. Но и там, рано или поздно, духовная энергия закончится. Надо как можно скорее прикончить ту башку!»
Пэн-хоу было так много, что уже и того огромного пня не было видно.
«Не мог же я так глупо упустить единственный шанс на спасение?» – про себя думал проклятый заклинатель.
– Этот демонов компас! – выкрикнул Ши Ран, вспоминая все жертвы, которые принес, чтобы добыть эту вещь.
Компас не удосужил его ответом.
«А-ха-ха! Хи-хи-хи, – Доломун заливался смехом. – Вот так ирония! Ха-ха-ха! Ху-ху-хух…»
– Агрх… – От постоянных атак духов и громкого смеха демона болела голова.
Разрубив очередную партию пэн-хоу, Ши Ран наконец узрел толстый пень, истекающий кровью. Не раздумывая, он схватил Анфу и рубанул по пню со всей силы. Всех существ в радиусе десяти метров отбросило духовной энергией. Собакоподобные духи разлетались в разные стороны, а тех, кто был вблизи, просто разрывало на кусочки, даже тел не оставалось. На месте разреза не было и намека на стоявший там пень, а в земле появился овраг глубиной почти в два чжана[9].
«Мы все еще в массиве…»
На дне оврага была влажная темная земля, будто пропитанная смолой или даже нефтью. При ближайшем рассмотрении стало заметно, что эта темная субстанция – кровь.
«Эти твари передвигаются под землей», – заметил Ши Ран, вспоминая их недавние атаки.
Это добавляло еще больше головной боли. Теперь огромная пэн-хоу могла быть где угодно.
«Стой! Доломун, ты ведь ощущал ее сильную скорбь. Говори, где она скрывается!»
«Да я бы и рад. – Все же, было бы нехорошо, если бы его сосуд разорвали на части низкосортные духи. – Только вот их тут так много, и в каждом толика скорби. Это сбивает».
«Хорошо, я избавлюсь от духов в радиусе ста метров. Этого хватит?»
«Вполне».
«Сил у меня останется только на убийство большеголовой, так что промахов быть не должно!»
«Да понял я, понял. Руби уже». – Этот заклинатель вечно вел себя, будто демон скорби был каким-то несносным ребенком. Это сильно раздражало.
Пэн-хоу вновь собрались вокруг Ши Рана, без устали бросаясь на него и визжа. Заклинатель подпрыгнул на два чжана и плюнул на меч кровью. Анфу, как губка, впитал в себя кровь хозяина и засветился ярким багровым сиянием.
Тело, одежда и волосы Ши Рана были покрыты кровью, меч горел, словно алая звезда, предвещающая огромное бедствие. Красный свет стремительно опустился на землю, образовав огромный вихрь, сносящий все на своем пути. Пэн-хоу либо улетали далеко за горизонт, либо прямо на глазах взрывались, подавленные ужасающей мощью. Деревья с корнями вырывало из земли и уносило за пределы взора. Из-за крови и останков собакоподобных духов, вихрь принял темный оттенок, окрашивая серый мир в алый.
– Ха-а… – Ши Ран тяжело вздохнул, возвращая осанку в приемлемое положение.
На сто чжанов вокруг него простиралась огромная кровавая пустошь, а с неба падал багряный дождь из останков духов и крови деревьев, как бы странно это ни было. Но поскольку заклинатель уже был весь в крови, его не волновала угроза испачкаться.
«Моя кровь была лишней. Чувствуешь что-нибудь?» – Ши Ран не был уверен в своих силах, поэтому подкрепил атаку кровью, но, как оказалось, это не было необходимым.
«Ты так плохо рассчитываешь силу своих атак», – отошел от темы демон.
«Я шестьдесят лет ими не пользовался. Буквально. Ищи пэн-хоу!»
«Да-да, я и так ее искал. Она к востоку, неглубоко под землей. Кажется, ты смел верхний слой земли, в котором она могла передвигаться, и глубже она зарыться не может», – Доломун не забыл еще раз упомянуть не лучший контроль Ши Рана над своими силами.
– Отлично. – Красный силуэт на мече полетел в указанном направлении.
Когда он увидел движение в почве, то решил немного поговорить:
– Эй ты, выбирайся! Я все равно разрублю тебя, но если прояснишь нам несколько деталей, то сделаю это менее болезненно.
Земля зашуршала, и показалась огромная голова. Ее челюсть была разрезана и держалась только на одной стороне. Другая свисала вниз, открывая вид на болтающийся язык и сломанные зубы.
Все же ее задело тем ударом.
– Говорить можешь? – В ответ голова начала издавать нечленораздельные звуки, не имея возможности открывать и закрывать рот.
– Тогда кивай, если то, что я скажу, покажется тебе верным, ясно? – Голова задергалась, вырываясь из земли.
Теперь, когда на поверхности была еще и шея, она медленно кивнула.
– Этот массив создала не ты?
Кивок.
– Демон?
…
– Заклинатель?
Кивок.
Ответ большой головы немало удивил демона и братьев.
– Я… Могу ли я знать этого заклинателя?
Кивок.
Ши Ран был ошеломлен.
– Он жив?
Кивок. Перечислять голове имена всех знакомых заклинателей Ши Ран не собирался, поэтому оставил ее в покое, но убивать пока не стал.
– А ты знаешь, что это за место? – спросил он уже у компаса.
– Да, – ответил женский голос, – но вам не скажу.
Эта вещь вела себя просто отвратительно!
– Вы украли меня у моего хозяина и решили, что я стану вам помогать? Да я самоуничтожусь, как только вы вернетесь в реальный мир!
– Ты… Да ты хоть понимаешь, сколько я заплатил, чтобы заполучить тебя?! Твой хозяин давно скончался, поэтому мы не крали тебя!
– Мне нет дела, сколько вы заплатили. Если мой хозяин никому не передал меня после смерти, значит я никому и не должна принадлежать.
Издалека приближалась толпа пэн-хоу, надо было скорее выбираться. Но если этот вредный компас самоуничтожится, то они не смогут найти духовный кристалл.
– Что я могу сделать, чтобы ты помогла мне? – в отчаянии спросил Ши Ран.
– Ничего. Я ни за что не стану вам помогать.
– Я верну тебя на место, как закончим!
– Нет.
– Я… – Толпа была уже слишком близко, а компас был неумолим.
Последний шанс.
– Пожалуйста?
– Нет.
На лбу заклинателя выступили вены, а белки глаз покраснели от ярости.
«Ну и пошла ты!» – в конец взбесился Ши Ран и яростно разрубил голову пэн-хоу.
Пейзаж мгновенно сменился зелеными полями и голубым небом. Прекрасную изумрудную траву обрамляли капельки хрустальной росы, намекая на прошедший недавно дождь. Посреди чудесного светлого поля багровый силуэт безмолвно плюхнулся на колени. Ши Ран окровавленной рукой достал компас, вернее то, что от него осталось. А именно – тысячи нефритовых осколков и драгоценный камень, который был стрелкой.
– Хах. – Ши Ран отчаянно улыбнулся.
Она действительно самоуничтожилась, как и обещала.
Ши Ту не смел даже пытаться успокоить брата. Он понимал его чувства и тоже скорбел. Даже демон не стал вмешиваться.
«Неделя… Нет, даже больше, ушло впустую. Направляющего артефакта больше нет. Наши шансы добыть кристалл стремятся к нулю», – заявил Ши Ран, выливая воду из деревянного сосуда, который носил с собой, и убирая туда осколки компаса.
Все опечаленно молчали.
Ши Ран сжал руку в кулак и взял свою импровизированную походную сумку, которая, на удивление, осталась чистой.
«Другим заклинателям на поиски понадобится не меньше года. Наш артефакт был самым мощным. Если удастся его починить или найти новый, у нас есть все шансы добыть кристалл», – проговорил Ши Ту.
«Да, ты прав. Еще рано отчаиваться. Жертва Ши Муры не могла быть напрасной».
«Какие люди положительные, аж тошно», – возмутился Доломун и был проигнорирован.
– Ху-ух. – Ши Ран расправил руки и плашмя упал на землю.
Он безумно устал, потратив уйму духовной энергии в битве с мелкими духами. Не используя ци, он вернул чистый меч в ножны. Анфу впитал всю кровь и, в отличие от хозяина, выглядел безупречно.
Багровый человек, лежавший в позе звезды прямо на земле, устало закрыл глаза.
В лазурном небе появилась темная точка. Это был заклинатель в недорогих одеяниях цвета сочного мандарина. Темно-русые локоны были заплетены в небрежный слабый хвост, а взор черных глаз устремлялся вперед. Боковым зрением незнакомец уловил на поляне темный силуэт. Он чуть присмотрелся, и стало ясно, что человек, дремлющий на поляне, полностью залит кровью. Заклинатель прищурился и жестом приказал мечу снижаться.
Почувствовав незнакомую ауру, Ши Ран открыл глаза и присел. К нему подлетел некто, выглядевший как заклинатель-самоучка, еле собирающий на жизнь. Только его меч, излучавший особенную ауру, указывал на необычное происхождение владельца. Человек в мандариновом шэньи спрыгнул с меча и предстал перед Ши Раном, который на данный момент выглядел так, будто выбрался из глубин ада.
– Приветствую, старший, – вежливо поздоровался незнакомец. – Я пролетал мимо и заметил ваш… неподобающий вид. Могу ли я чем-нибудь помочь?
Его тон хоть и был вежливым, но нес определенную дерзость и своеволие. Однако Ши Рану понравилась его манера общения, а потому он не стал огрызаться.
– Здравствуй. Эта кровь не моя, я просто расправился с парой слабых духов, но все же спасибо за беспокойство. Могу я узнать твое имя?
– Конечно. Имя этого младшего – Ву Лин. Могу я узнать ваше?
«Ву Лин, значит… Он из клана Ван Ву?»
«Ты не тем забиваешь мысли, Ран-Ран. Лучше бы тебе побыстрее придумать себе имя, не вызывающе подозрений», – посоветовал демон.
Черт. А ведь ему действительно стоило об этом задуматься. Он имел сильную ауру, которая даже под подавлением излучала небольшую опасность. Надо было придумать имя, которое бы не вызывало подозрений.
– Я простой странствующий паломник Мин Ган. – Глядя на яркие одеяния Ву Лина, Ши Ран непроизвольно придумал «мандариновое» имя, но потом, чтобы не попасться, поправил: – Ган пишется как в Венере…
Теперь имя звучало очень женственно, но менять что-либо было уже поздно.
– Приятно познакомиться, старший Мин. – Из-за непрерывного смеха Доломуна Ши Рану было трудно разбирать слова Ву Лина.
Хорошо, что он обращался к проклятому заклинателю по «фамилии», иначе тот сгорел бы от стыда, назови его кто-нибудь новым именем.
– Взаимно, – кратко ответил Ши Ран, занятый мысленным штурмом демона скорби, который не хотел молчать ни минуты.
– Раз вы путешествуете, не хотели бы вы направиться со мной в независимый город Лан? Можете кхм… Воспользоваться купальней в моем номере.
«…»
«ХА-ХА-ХА! Пф-ф-ха-ха-ха…» – Доломун залился новой волной смеха.
Повода отказывать у Ши Рана не было, так как незнакомец не выглядел слишком подозрительно:
– Премного благодарен, младший Ву.
– Можете звать меня Лин.
«И все же, мне приятнее звать тебя Ву», – подумал было «Мин Ган», но произнес обратное:
– Хорошо, Лин.
Ши Ран поднялся с земли и уперся взглядом в грудь Ву Лина. Чтобы взглянуть тому в глаза, заклинателю пришлось поднять подбородок еще на тридцать градусов.
«Вот ведь амбал…» – Учитывая рост Ши Рана под пять чи[10], этот парень был выше чуть ли не на треть чи, что показалось просто астрономическим ростом, наверное, из-за того, что раньше он был самым высоким в своем клане.
Заклинатель Дьявольского пика уже собирался достать меч, но вовремя остановился. Даже если этот парень в оранжевом шэньи и выглядел «простачком», стоило его опасаться. Он мог узнать в Ши Ране Кровавый лик дьявола, если опознает его меч. А если вдуматься еще глубже, то у бывшего наследника клана Луан Ши на данный момент с собой было невероятное множество подозрительных вещей, начиная от клановой одежды и заканчивая злосчастной маской за пазухой. Было бы неплохо припрятать все это добро в духовное пространство, но оно было соединено не только с душой Ши Рана, но и с душами Ши Ту и Доломуна. Доверить что-либо Доломуну – все равно что распрощаться с этим навсегда. Особенно маску. Демон не на шутку портил жизнь проклятому заклинателю, из-за чего он опять сокрушался об отсутствии светлой энергии в своем теле. Это было одной из самых болезненных тем для Ши Рана. Наследник клана Луан Ши, специализировавшегося на светлой энергии, таковой не обладавший. Сама судьба с самого рождения насмехалась над ним, а затем и над его младшим братом…
– Кажется, мой меч повредился, и я не смогу на нем лететь, – проговорил Ши Ран с укоризненным выражением лица. – Может, пойдем пешком?
– Хорошо. Сегодня отличная погода для прогулки, – согласился «мандариновый» заклинатель.
Они безмолвно повернули в сторону города и направились туда размеренным шагом. Они шли в молчании, даже Ши Ту с Доломуном не проронили ни слова. Впервые за долгое время Ши Ран был в тишине, но вместо умиротворения в его душе царила неловкость. Во-первых, из-за его внешнего вида. Во-вторых, из-за глупого нового имени. А в-третьих, что должно являться первостепенной причиной, из-за огромного количества проблем, свалившихся на его темную голову.
Кровь стала запекаться и стягивать кожу. Появлялись трещинки-просветы среди кроваво-коричневого месива на лице Ши Рана, являя контрастирующую белую кожу. Стало жарко и еще более неприятно, чем было. Заклинатель нервно сощурил персиковые глаза, из-за чего зрачки расширились и сделали его взгляд темным и зловещим.
Ву Лин все это время краем глаза наблюдал за «Мин Ганом». Этот человек сразу показался ему подозрительным, он явно что-то скрывал и недоговаривал, да и выглядел… весьма странно и даже ужасающе. Хотя его аура и не была сильнее ауры самого Ву Лина, в ней было что-то необычное и пугающее, из-за чего ему хотелось больше узнать о новом знакомом, кто всем видом выражал недовольство. Но при таких обстоятельствах это не было необычным. Если бы Ву Лину самому пришлось ходить в таком виде, да еще и с поврежденным мечом, его настроение было бы ничуть не лучше.
Так, в абсолютной тишине, они дошли до города Лан примерно за полтора часа. Прохожие во всю пялились и косились на проклятого заклинания, как на дьявола, на коего он сейчас и походил. Но их взгляды не сильно тревожили его душу, было много проблем намного важнее каких-то зевак. Ву Лина их взгляды тоже совсем не угнетали. Ши Ран приметил, что у «мандаринового» парня неплохие выдержка и самообладание, не говоря уже о манерах.
Вскоре они дошли до двора, где остановился Ву Лин.
– Старший Мин, не могли бы… – впервые за долгое время Лин нарушил тишину, но был бесцеремонно прерван.
– Можно просто Мин, – отрезал Ши Ран, ничуть не беспокоясь, что только что прервал собеседника.
Ву Лин был слегка шокирован неожиданным нахальством, но быстро пришел в себя:
– Мин, не могли бы вы подождать немного здесь, я предупрежу хозяйку.
– Не вопрос, иди.
– Пфф… – Такое поведение позабавило Ву Лина и даже немного раззадорило.
«А он непрост», – подумал Ву Лин, с полминуты буравя Ши Рана пристальным взглядом, после чего скрылся за воротами небольшой усадьбы.
Ши Ран глупо смотрел ему вслед. Обычно, когда он проявлял настоящий характер, люди вокруг бесились и не находили себе места, а этот вдруг повеселел.
«На тебя похож, Доломун. Такой же непрошибаемый».
«Что ты имеешь в виду под этим словом?»
«…»
«Эй! Я вопрос задал!»
«…Ши Ту, а что ты о нем думаешь?»
«Не знаю. Он не кажется плохим человеком».
«Да, и мне. Но долго с ним лучше не оставаться. Завтра выдвигаемся».
«Ага».
Если бы они могли видеть лицо Доломуна, то узрели бы обиду вселенского масштаба.
Не сгорела и палочка благовоний, как предмет их обсуждения вернулся и пригласил Ши Рана войти.
– Я попросил хозяйку оставить все заботы мне, чтобы не… не доставлять ей неприятности.
И так было ясно, что он ее спровадил, чтобы она не испугалась хозяина Дьявольского пика в не лучшем его воплощении, но придираться тот не стал. Так даже лучше для него.
– Вода уже готова. Я принесу вам новый комплект одежды, вы не против?
– Спасибо, пригодится.
Ву Лин широко заулыбался и проследил, как окровавленный человек скрывается в дверном проеме, после чего медленно ушел.
«Поначалу его улыбка казалась мне приятной, но сейчас стало слегка неуютно, – подумал про себя Ши Ран. – Смотрел так, словно я попался в его капкан. Хотя, вероятно, я просто себя накручиваю».
Заклинатель положил импровизированную сумку на пол, после чего снял чанпао и выбросил в урну.
«Надо придумать, куда деть мои вещи».
«Просто выброси, – пролепетал демон. – Хотя, постой. Как же наш Ран-Ран будет жить без своей любимой заколки и шэньи, которым уже порядка двухсот лет? Ай-яй-яй… Хи-хи».
Ши Ран взглянул на атласный черный шэньи, вышитый серебром и украшенный рубинами, как посмотрел бы ребенок на конфету, попроси родители выбросить ее. Наблюдая за действиями заклинателя, демон пуще прежнего залился смехом.
«Необязательно их выбрасывать. Помести в духовное пространство, а я лично прослежу, чтобы Доломун ничего с ними не сделал», – заверил Ши Ту.
Он знал, как дороги брату эти одеяния, последний подарок родителей, если можно их так назвать.
«Хорошо, спасибо». – Ши Ран поместил осколки вредного компаса-самоуничтожителя, шэньи и заколку в духовное пространство, а маску оставил в руках.
«Буду держать ее при себе», – подумав так, он нашел белый платок и обмотал им демонический предмет.
«Эх, печально, – удрученно сказал Доломун. – Играете с маской моего «господина» без зазрений совести, а потом еще говорите, что демоны – бесчестные лукавые создания».
Ши Ран промолчал и залез в бочку с водой, которая тотчас заалела, будто смущаясь. Он развязал узел из волос, и черные локоны грузно упали на плечи.
– Наконец-то, чистота…
Плюсом являлась вторая бочка с чистой водой, предусмотренная специально для него.
«Буквально, сто лет не мылся, ха-ха», – сетовал заклинатель.
«Хех, и то верно», – радовался счастью старшего брата Ши Ту.
За дверью послышались шаги, и вскоре в нее учтиво постучали.
– Я принес вам одежду, Мин.
– Да, входи.
Ву Лин вошел в купальню и закрыл за собой дверь.
– Оставь на той полке, – бросил Ши Ран, наслаждаясь водой с прикрытыми глазами.
– Хорошо. – Ву Лин положил стопку на полку, заметив на ней ножны с мечом Мин Гана и странный белый сверток.
Он не стал долго засматриваться на заклинателя и его вещи и покинул комнату, бросив напоследок какие-то напутствия, которые Ши Ран весьма искусно пропустил мимо ушей.
После теплой ванны Ши Ран ощущал приятную свежесть и расслабленность. На его лице сияла легкая улыбка, что в последнее время было огромной редкостью. В основном, из-за его привередливого характера, конечно, но Ши Ран винил в этом только окружающих и свою невезучесть. Он накинул выданные ему одеяния неприметного синего цвета. Не слишком роскошно, но и дешевкой не назовешь, сойдет. Главное, что они были чистыми и не вызывали подозрений. Он убрал замоток с маской, спрятав его в области груди (уж эту вещь точно нельзя потерять или показать кому-либо), после чего по инерции протянул руки к волосам, только вот ни заколки, ни ленты у него по-прежнему не было, а локонов было ну очень много.
«Надо их отстричь», – решительно заявил он в мыслях.
«Нет! Ран-гэ, не надо! – Ши Ту протестующе завопил. – Это противоречит законам клана. Волосы обрезают только отступники и предатели!»
«Да меня давно уже никто за соклановца и не считает, а грива до пола, между прочим, очень тяжелая, и мыть ее муторно».
«Но… Я считаю тебя соклановцем и Ши Гун наверняка тоже! Нельзя!»
«Ладно-ладно, не буду, – проворчал заклинатель, вновь связывая «гриву» в узел. – Кстати, интересно, как Ши Гун поживает? Шестьдесят лет не виделись…»
«Да, наверное, он до сих пор поддерживает у тела подростковый вид. Странные у него предпочтения…»
«Ха-ха, это точно».
Ши Гун был чуть старше Ши Рана, но в отличие от своего шиди, сохранял у своего тела не принятый всеми возраст в районе двадцати пяти, а расхаживал в образе четырнадцатилетнего мальчика, зачастую вводя людей в заблуждение. И на вопрос, почему сильный и мудрый заклинатель страдает подобными замашками, никто не получал ответа. Разве что: «Я не обязан выглядеть на свои годы, глупый человек пропустит слова ребенка мимо ушей, а мудрый прислушается». Но мужской части клана все же было невдомек, зачем Ши Гун лишает себя привилегий и удовольствий взрослой жизни таким необычным способом.
«Надо будет его навестить, когда это все закончится».
«Угу».
«Кажется, Доломун наконец-то уснул». – Точнее, впал во что-то вроде медитации, когда душа отрекалась от мира и будто бы спала.
Демон частенько так делал, если его слишком долго игнорировали.
«Наступили минуты покоя, – радостно заверил Ши Ту. – А я пока похожу с тобой. Я так давно не встречал людей».
«Хорошо». – Полностью собравшись, Ши Ран покинул купальню и направился прямо по коридору, ведь никаких поворотов там и не было вовсе.
Он шел размеренно, слегка приподняв подбородок. Легкая улыбка сглаживала очертания скул, делая лицо нежнее, а персиковые глаза мягче. С таким выражением заклинатель выглядел на те двадцать лет, в которые он перестал стареть. Все-таки настроение – один из важных факторов внешнего вида.
Ву Лин стоял, упершись о стену у входа в другую комнату, откуда доносились оживленные звуки голосов и бряцание посуды. Судя по всему, это была кухня или столовая. Из оранжевого шэньи заклинатель переоделся в более простое желтое, точно солнце спустилось на грешную землю. Его взору предстал уже чистый человек приятной наружности. При первой их встрече это было сложно определить… Его величественная походка была незаметна, но не укрылась от проницательного взора Ву Лина.
– Раз вы уже закончили, Мин, прошу составьте нам компанию за столом, – сладострастно пролепетало «солнышко», ласково улыбаясь.
Если бы не огромный рост этого светила, Ши Ран бы даже счел его довольно милым. Еда… Казалось, что за столь долгое время проклятый заклинатель уже совсем разучился есть. Он с трудом вспоминал вкус даже простой овсяной каши. Еще секунда, и Ши Ран бы выкрикнул: «С радостью!» И побежал бы расчищать тарелки. Но он, как и подобало взрослому умудренному опытом человеку, сдержался и произнес лишь:
– Я не против, премного благодарен.
На его лице по-прежнему непроизвольно сияла легкая ухмылка. Ву Лин еще мгновение смотрел на него, после чего вдруг сказал:
– Вам, верно, неудобно так собирать волосы. Возьмите мою ленту, у меня есть еще.
– О, спасибо. Не стоит быть со мной таким учтивым, Лин. – Ши Ран взял предложенную ему, как ни странно, рыжую ленту и немедля собрал ей высокий конский хвост, в душе чуть ли не плача от счастья.
Он и недели не провел без своей заколки, но уже скучал по хвосту, будто не собирал его целую вечность. Это была идеальная прическа, при которой ничто никуда не лезло и не торчало. Да и выглядело куда лучше, чем узел, больше похожий на гнездо. Ву Лин шире улыбнулся, чувствуя бурный поток радости, исходившей от Ши Рана, и пригласил того в столовую.
Там за столом сидело еще несколько человек. Все они смотрелись подростками от тринадцати до восемнадцати. На сердце Ши Рана сразу потеплело. Он всегда любил детей. Ши Гун и Ши Мура были единственными его друзьями старше него самого. В основном, он постоянно играл со своими шиди и нянчил подрастающее поколение, включая младшего брата. Он знал Ши Ту еще с пеленок, учитывая, что разница в их возрасте почти в девяносто лет. Это все из-за болезни их матери… Ши Хуа страдала от неизвестной хвори, из-за чего еле перенесла роды своего первенца – Ши Рана. И, по словам лекарей, из-за осложнений ребенку не передалось главное наследие клана Луан Ши – светлая духовная энергия. Мальчик мог лишь каким-то невообразимым образом воспроизводить ее подобие, чем он и занимался, ежедневно подавляя печать Доломуна. Недуг Ши Хуа отступил лишь спустя восемьдесят восемь лет, что и способствовало рождению Ши Ту, который, в отличие от старшего брата, свободно владел главным наследием их клана.
Ву Лин вышел вперед к детишкам и указал на Ши Рана.
– Это старший Мин Ган, он разделит с нами трапезу, – его тон был дружеским, будто он являлся не опекуном, а одним из этих ребят.
– Очень приятно, – невероятно дружелюбно ответил Ши Ран, отчего Ву Лин немало опешил, услыхав нотки любезности, которых по отношению к нему не было.
Если сравнивать, то с Ву Лином Ши Ран говорил как с нерадивым сыном, а с детьми как с любимым племянником, ради которого готов на все.
– Я Ву Ани, приятно познакомиться! – бойко выкрикнула девочка лет пятнадцати с темно-русым высоким хвостом.
– А я Ву Пин! – выпрыгнул перед ней мальчик лет тринадцати.
– Меня зовут Ву Руна, приятно познакомиться, – тихо сказала самая старшая из ребят, девочка лет восемнадцати с красиво заплетенными черными волосами.
«Кажется, Ву Ани примерно твоего возраста», – заверил Ши Ран младшего брата, которому из-за стечения обстоятельств было вечно шестнадцать.
«Только физически, конечно же», – ответил навеки молодой Ши Ту, пытаясь казаться старше.
Из-за угла появилась хозяйка и тихо пролепетала:
– Сегодня подадут цзитан[11], а остальное как обычно. Приятного аппетита, господа. – Она слегка поклонилась и убежала.
Вскоре на столе появилось множество ароматных блюд, были даже доухуа[12]и юэбин[13]. У Ши Рана чуть слюни не потекли прямо на стол, наряду с ручьями слез счастья. Дети не раздумывая набросились на еду, словно дикари. И ладно бы только они, но Ву Лин был впереди всех, словно самый сильный поросенок в помете. Лишь Ву Руна, сидя с правильной осанкой, спокойно и элегантно взяла палочки. Ши Ран, как любитель порядка везде и во всем, не мог есть в подобной обстановке, а потому весьма нахально произнес:
– За столом должен царить порядок, а в головах едящих – благоразумие. Но ежели вы не стыдитесь походить на стадо поросят, то продолжайте.
Ву Ани и Ву Пин пристыженно приземлились на место и даже немного покраснели, а на лице Ву Руны появилась счастливая улыбка, и она приступила к трапезе.
– Старший Мин правильно говорит, ведите себя подобающе, – наставлял Ву Лин.
Этот толстокожий нахал сам недавно был в первых рядах, а теперь переобулся, словно лисица, отчего Ши Ран чуть не поперхнулся.
«Вот ведь наглец!» – Ши Ран злобно свел брови, как и дети за столом, и покосился на невинно улыбавшегося Ву Лина.
– Хорошо, давайте уже приступим, – произнес лис, уходя от ответственности.
Все принялись за еду, на этот раз как приличные люди. Дети вели себя крайне воспитанно, будто аристократы, особенно Ву Руна. Сложно было представить, что эти цветы жизни недавно чуть ли не прыгали по столу. На лице Ву Руны сияла прекрасная довольная улыбка. Видимо, она уже давно не могла спокойно поесть из-за этих дикарей под предводительством Ву Лина. Ши Ран же смаковал каждый кусочек. Сильного голода он не чувствовал, так как не нуждался в еде, но все же…
– А когда мы пойдем охотиться на демона? – спросил Ву Пин у своего предводителя.
– Когда соберем побольше информации.
– Вы пришли сюда, чтобы изловить какого-то демона? – невзначай спросил проклятый заклинатель.
– Да, я путешествую со своими шиди, чтобы они уничтожали духов и набирались опыта, – гордо заявил Ву Лин.
– Вот как. И что за демон беспокоит этот город? Демоны куда опаснее духов.
– Нет, это простой тимиморе[14]из здешнего озера. Там раньше часто тонули люди, потому его перекрыли, а демон от голода выбрался наружу – искать добычу в городе. Тимиморе не особо опасны, но вот найти их довольно трудоемкий процесс.
– Да, это проблематично. Но с поисковым артефактом это не составило бы труда, – задумчиво произнес Ши Ран, вспоминая компас.
Вот ведь гадина! Стрелочку ей было трудно направить из-за принципов и нравственности. Теперь, наверное, и не починить. А духовный кристалл без нее не найти.
– У нас есть такой, но реагирует только на духов.
Ши Ран слегка оживился.
– Я собирал кристаллы души для проведения одного ритуала, но мой артефакт сломался. Может, вы знаете мастера, который способен починить его?
– Нет, к сожалению. Мы с подобным еще не сталкивались. Мин, вы можете использовать наш артефакт, пока вы с нами. – Ву Лин улыбнулся, бормоча с набитым ртом.
Он, конечно, может быть просто невероятным добряком, но такое благодушие уже подозрительно.
– Как видите, я не очень хорошо справляюсь с обязанностями старшего. Нам бы не помешал взрослый.
– Да! Старший Лин потратил наши месячные деньги за один день! – нажаловалась Ву Ани.
– А еще он поссорился с главой города Хао, и нас оттуда выгнали, – добавил Ву Пин.
Ву Руна тихо потягивала чаек в сторонке.
Лицо Ву Лина потемнело от навалившихся на него жалоб и оскорблений. Он встал, и дети за столом мигом притихли, готовые запихнуть слова обратно в глотки.
– Пф-ха-ха. – Ши Ран не удержался от злорадного смешка в сторону парня-солнышка. – Кажется, твои одежды уже не соответствуют статусу.
Это был завуалированный подкол, отсылающий к «Желтому императору», что узурпировал власть и приструнил всех подданных в прошлой эпохе.
– Пф-ф… Ха-ха-ха! – Дети пытались сдержаться, но все-таки дружно рассмеялись, даже Ву Руна захихикала в рукав.
– Хм! Смейтесь-смейтесь, пока можете! – злорадно произнес Ву Лин. – Сами будете себе на ночлег зарабатывать.
– Это нетрудно. Мне кажется, Ву Руна намного лучше управлялась бы с финансами, чем старший Лин, хи-хи, – Ву Ани вовсю наслаждалась «свержением императора».