– Босс, это было круто! – поделился Ханзо впечатлениями.
Подогнав машину и выйдя из неё, он встал недалеко от меня.
– Босс, а вы руку потеряли! – уведомил он, разглядывая культяпку.
– В курсе. Лучше помоги раздеть этого, – приподнял я повыше труп.
Парень побледнел. Отвернулся и начал громко избавляться от содержимого желудка.
– Убийца! – раздался женский крик со стороны дома. – Чудовище! Нелюдь! Я никуда не поеду!
Чёрт, неудобно получилось. Мало того что мертвец выглядел очень погано, – вампир явно издевался над трупом, практически оторвав ему голову, – так ещё я держал его так, будто проделал с ним всё это только что.
– Тихо, милая, тихо, – обнял муж одной рукой жену, успокаивая. – Не пугай детей, – потянул он мальчиков к матери.
Вампир в точности выполнил моё желание, и ребята красовались в тёмных повязках на глазах. Полагаю, Драк им наплёл о какой-нибудь игре или сюрпризе.
– Не жалей этих уродов. Они собирались сделать со мной то же самое, – добавил он, когда её плач сменили всхлипывания. – Всё. Позаботься о детях, а я пригоню машину, – отвлёк он её, увидев, что она подняла лицо.
Женщина, собиравшаяся рявкнуть новую гадость о моей персоне, тут же забыла обо мне и обняла ребят, будто закрывая их от жестокого зрелища.
– Проводи, – кивнул я головой вампиру на уходящего мужчину.
Драк, одетый в полосатый банный халат, с чемоданами в руках побежал за ним. Крови на вампире не было, значит, его не только переодели, но и заставили смыть следы боя. Мужа внучки Старика я зауважал ещё больше.
Среднего роста, худощавый, в квадратных очках, делающих его похожим на ботаника, он умудрился завоевать сердце самой красивой женщины квартала. Светлая шатенка, немного смуглая, с высокими скулами, большими янтарными глазами, маленьким прямым носиком, чуть пухловатыми щёчками и фигурой зрелой, но с девичьей талией, она не могла быть на втором месте. И это сейчас, после рождения двух детей. А лет десять назад у мужчины, уверен, было больше сотни конкурентов.
– Легче? – повернулся я к побледневшему Ханзо.
Тот судорожно кивнул.
– Сможешь? – бросил я труп.
Водитель побледнел ещё сильнее. Сделал неуверенный шаг. И замотал головой в отрицании.
– Идите сюда, – обратился я к двум ещё живым воинам, что молча стояли у второго джипа.
Без понта никуда. Я сложил губы трубочкой и легонько подул. Слабенький порыв воздуха обратился ледяным ветром. Размякший асфальт застыл. Мужчины прошли напрямую.
«Братья», – вынес я заключение, наблюдая за их приближением.
Они сильно отличались внешне, моторикой и выбором оружия. Но который повыше и постройнее словно спрашивал одобрения второго, а кряжистый мужик, несмотря на то что они шли вровень, словно прикрывал первого. Чуть шире шаг, более развёрнуты плечи. При этом именно высокий был «танком» – сталь доспехов под порванной одеждой и щит, видимо, до боя находившийся за его спиной. Старший же был «дамагером»: в правой – меч, похожий на катар, а в левой – пистолет, подобный внешне «пустынному орлу» с глушителем. Конечно, сейчас оба бойца были без оружия.
– Чем мы можем заслужить прощение, господин? – синхронно спросили они, упав на колено.
Остановились они метра за полтора до меня.
– Пока снимите с этого сбрую с револьвером, – непочтительно ткнул я ногой в сторону мертвеца.
Продолжать не стал, не зная, что с ними делать. Убивать их смысла не было. Они реально простые наёмники. Потом, на меня они не нападали, верные слова сказали, в отличие от не помню как зовут. И в целом они мне нравятся.
– Расскажите о том, кто вас нанял.
Оба мужчины, склонившиеся сейчас над трупом, замерли. Младший посмотрел на старшего брата, словно спрашивая: «Всю правду?» Здоровяк развернулся ко мне и встал.
– Были наняты Кавасани для помощи в возвращении его жены и детей, похищенных кланом Мейстер, – отрапортовал он.
Я молчал, ожидая продолжения. Слишком мало было высказано для тех, кто хотел пощады.
– Мы довольно известны, господин. В своих кругах. Мы с братом… не любим кланы…
Поэтому хлыщ напел о злобном малолетке-некроманте, который домогается зрелой красавицы. И два братца-наёмника, известные своей неуёмной тягой к справедливости, побежали спасать красотку. Да ещё и снизив свой обычный гонорар вдвое.
– …Когда мы услышали, что это ваша родственница. А эта резинка этого даже не отрицал. Мы хотели тут же послать лживого плевка демона. Но ваш монстр, господин, напал на нас. Тут уж не до базаров, – вздохнул он.
Интересная история. Склонен ему поверить. Зажатость мужчины по мере рассказа пропала. И сейчас он более смущён, чем испуган.
– Почему не сбежали?
– А смысл, господин? Всё равно нас достанете. Лучше уж мы сами ответим за свою тупость, чем пострадают наши родные. Кланы известны мстительностью.
– Тогда почему не напали на меня сейчас? Марионетка далеко, а сам я ранен.
– Да вы что, босс? Мы что, уроды какие-то?! Накосячили – ответим.
– Хм, верю. Лучше правду.
– Не справимся, господин. У нас самих сил не осталось. А у вас наверняка сюрпризы имеются.
Конечно, имеются. Сейчас мой запас эфира был полон. «Здоровье» было не просто лечением, но и придало мне небольшую эйфорию от переполненного живительной энергией тела. Меня даже не особо беспокоила рука, которая через тройку дней должна была отрасти. Главное, жрать побольше.
– Пожалуйста, – протянул мне револьвер и сбрую младший брат здоровяка.
– В машину положи.
Подождал, пока моя просьба будет выполнена, а сам он встанет рядом с братом.
– Как вас зовут?
– Акио и Пак Акатама, господин, – поклонился старший, одновременно выдавая леща младшему, чтобы тот повторил его действие.
– И как же вы собираетесь компенсировать свою ошибку, господа Акатама? – подколол я их, напомнив, что, несмотря на пропагандируемое равенство, обращение «господин», «уважаемый» и «-сама» многие маги считали оскорблением.
– Простите нас, лорд Мейстер. – Повторилась сцена с подзатыльником и поклоном. – Мой брат слегка тормознут, – сердито добавил Акио.
– Неважно. Но впредь старайтесь обращаться ко мне «лорд Дольмейстер».
Мне приходилось нелегко в аристократическом обществе. Формализованная, полная явных и скрытых ритуалов и смыслов среда доводила меня временами до белого каления. Тебя воспитывали, что все люди равны и заслуживают пусть не уважения, но как минимум вежливости. А сейчас ты должен обращаться с большей частью людей как с существами низшего порядка. Я же, наоборот, следовал духу, а не букве этикета. Спасало меня то, что мой клан никогда не принадлежал к снобам. Каждого мага в нашей семье учили оценивать людей сообразно качествам, а не происхождению.
– Спасибо, лорд Дольмейстер, – поклонились они.
– А что с нами будет? – тут же подал голос младший брат, к моему удивлению. – У нас и денег-то нет. Аки вчера отдал последние на штраф.
– Как сами сказали, будете отрабатывать.
– Мы только драться умеем.
– Значит, будете драться.
– Это хорошо. А сколько платить будете?
Непосредственность брата заставляла старшего сжимать зубы от страха: вдруг ляпнет чего-нибудь, и маг убьёт его, читалось в его глазах.
– Нисколько. Ваша глупость – вам платить.
– Справедливо, – серьёзно кивнул он. – А кушать на что покупать? И Ками ругаться будет. Обязательно скажет: «Благородный дурак ты, Аки». А потом заплачет. И я заплачу.
– Молчи, дурак, – не выдержал старший. – Не смотрите на внешность, господин. Пять лет назад в одной из ваших клановых драк в него случайно попали «заморозкой». Слава Милосердной, Паки вернулся. Только вернулся не пятнадцатилетний парень, а четырёхлетний малыш, – закончил он, глядя на меня с вызовом.
Размораживать жертв заклинания без последствий не умели, и частым побочным эффектом при удачной операции была потеря памяти, вплоть до состояния овоща.
– Это прошлое. – Я не собирался оправдываться. – Поговорим о будущем. Вы будете служить клану десять лет. Без платы. Но я понимаю, что вам требуется кушать, поэтому вы будете получать процент с трофеев.
Акио Акатама кивнул.
– Также пока мне не требуется ваше постоянное присутствие. Будете жить как жили. С одним исключением. Как только я позвоню или позвонит кто-нибудь от меня, вы будете готовы исполнить приказ. Принимаете?
«Или хотите умереть», я не стал озвучивать. Это подразумевалось само собой.
– Согласны, лорд Дольмейстер, – ответил за обоих старший брат.
– Тогда держите, – подал я ему ключи от квартиры магистра. – Где живёт, знаете?
– Нет. Но мы выясним.
– Тогда машины ваши. Одну продайте, деньги переведите на счёт. Его вам я пришлю позже. Вторая – ваша. Обыскать все тела и собрать все вещи. Всё, что без магии, ваша добыча. Их собственность теперь моя, так что постарайтесь узнать адреса их жилья. Поняли?
– Да, босс, – хором ответили братья.
– Аки, у нас будет машина. Ками не будет ругаться, – продолжил младший с улыбкой.
– Также можете забрать любые понравившиеся вам вещи с тел и квартир. Кроме артефактов.
– Аки, давай подарим Ками ойфон, который был у Гроза.
– Раз всё поняли, то вперёд, – поторопил я их, увидев выезжающую из подземного гаража машину.
– Я тоже хочу ойфон, – тут же изобразил ребёнка Ханзо. – И Мари тоже хочет ойфон, – не забыл он о своей девушке.
– Вперёд, добывай.
Водитель без колебаний побежал к брошенным мной вещам магистра.
Подъехала машина Тафунанатто к женщине с детьми. Муж вылез и помог семье забраться в салон. Драк же побежал в дом за оставшимися вещами. Я оперся спиной о лимузин.
Немного погодя я вспомнил, что не взял контакты у братьев. Исправил это, отвлекая старшего от мародёрства. Номер телефона, э’почту и адрес пришлось ему продиктовать несколько раз, чтобы я запомнил. Как-то не подумал, что мне может понадобиться что-то записать, поэтому с собой ни блокнота, ни телефона. И Ханзо занят мародёрством. Зато новая одежда лежала в машине, только попробовать надеть её с помощью одной руки не рискнул.
Наконец Драк закончил погрузку, и они вместе с очкариком подошли ко мне. Не удержался от смешка, уж больно забавно выглядел вампир в полосатом распахнутом халате на голый торс, в рваных брюках и блестящих чёрных туфлях.
– Поехали? Мне ехать за вами? Или впереди? – забросал меня вопросами мужчина.
– Не надо никуда ехать. Пока, – не двинулся я с места, услышав полицейские сирены. – Ханзо, хватит обирать трупы. Иди и помоги мне переодеться, – решил я прервать сборку трофеев, чтобы привести себя в нормальный вид перед встречей с властями. – Ты тоже переоденься, ха. Модник, – приказал я вампиру.
– Это настоящий «империум», босс! На нём ни царапины, – продемонстрировал Ханзо подобранный телефон, полагающийся любому уважающему себя магу.
– Забить, – не разделил я его восторгов от зачарованного титанового корпуса, что защищает от большинства заклинаний, дисплея из адского стекла, которому не страшн ни холод, ни жар. – Помоги мне раздеться.
Ханзо посмотрел на меня как на святотатца. И, корча рожи, помог мне скинуть окровавленные шмотки.
– Снял, как я сказал?
– Обижаешь, босс, – ответил водитель, глядя с брезгливостью на свои руки.
– Смотри, какое тело, Ира, – раздался голос Куро.
Разглядев на капоте цифры «66», я сразу предположил, что на машине из нашего участка мог быть только мой напарник. Типа знакомого сумасшедший маг, может, не убьёт.
– Инвалиды меня не впечатляют. Особенно малолетние, – ответила та, которую я не ожидал услышать.
– Помолчите, юмористы. Лорд изволит принимать водные процедуры. – И в подтверждение щёлкнул пальцами.
Над моей головой появилась миниатюрная туча. В ней сверкали молнии, слышался негромкий гром и извергался ливень. Хорошо. Всё же люди – те ещё затейники, особенно мужчины, желающие произвести впечатление на женщин. «Тучка» – заклинание именно из этой области. Все внешние эффекты, лишь бы дама омыла испачканные ручки в настоящей дождевой воде, которая, как всем известно, делает кожу мягче попки младенца.
– Весело ты проводишь время после службы, – продолжил Куро, после того как немного осмотрелся. – Как будем оформлять? Несчастный случай? Или самоубийство?
– Смешно. Лучше поведай, какими судьбами?
– Сижу, работаю. Влетает новенькая: «Мейстер сошёл с ума». Как так? Ещё вчера уходил весь в улыбке с мечтами о кошачьих ушках и сиськах…
– Сам будто не хочешь потрогать, – обиженно прервал я его.
– Может, хочу, но вслух болтать об этом не буду. И тебе не советую. Больше шансов…
– Дебилы, – прервали шутника и обозвали нас ушки и сиськи.
Сначала отвернулись, но, догадавшись, что от взглядов на тыл это не спасает, ушли за лимузин.
– Очумительный хвостик! – выдохнул я восхищённо, порадовавшись тому, что использовал версию заклинания с ледяной водой.
– Да-а-а, – согласился со мной Куро. – Ладно, о чём это я? Короче, влетает, заявляет. А у самой глаза в пол-лица.
– Хочу, – представил себе картинку.
– Я тож… Достал перебивать!
– Ладно, ладно, – развеял я «тучку». – Ханзо, – отвлёк я слугу от новой титановой любви, одновременно заклиная «сушилку».
– Ещё короче. Шеф кричал. Я поехал.
– Хорошо, – сказал я, ощутив нежную ткань рубашки на чистом теле. – Хватит, – остановил разошедшегося парня, что собирался повязать мне галстук. – И что хочет шеф? И начальство вообще? – Я поднялся с сиденья, когда Ханзо завязал мне шнурки на ботинках.
– Шеф в нирване. Ты ему всего пару часов подчинённый, а в остальное время – сам по себе. А начальство, скорее всего, судорожно молится, чтобы не началась новая клановая война. Доволен?
Я на каждую фразу кивал.
– Вполне.
– Тим, это не смешно. Ты убил четырех человек. А сейчас твои люди нагло их грабят.
В подтверждение его слов младший из Акатама радостно закричал, роясь в салоне одной из машин:
– Аки, я нашёл ойфон для Ками!
– А я и не смеюсь, Куро. Что ты пытаешься мне предъявить? Я всего лишь остановил урода, который пытался сделать мою родственницу наложницей. Угрожая её мужу и детям. И который напал на сенатора.
– Ты не слишком юн для этой должности? – ехидно осведомилась подошедшая к нам кошка.
– Да, но право сидеть в Сенате никто у моей семьи отобрать не может. Зуруи защищает мои интересы до моего совершеннолетия.
– Бли-ин и оладьи, всё время забываю, что ты из кукловодов. Ты себя ведёшь неправильно, – обвинила она меня в своей рассеянности.
– Я обязан перед вами отчитываться? – подобрался я, упершись взглядом ей в переносицу.
– Нет, – смутилась она и опустила взор.
Я ещё немного поиздевался над девушкой и не отводил взор, накачивая вокруг эфир. Сила разная, но у родовитых семей передаётся по наследству. И эта мана, часто непривычная для обычных людей, при рассеивании вызывала чувство соприкосновения с кромкой, ирреальностью. Аура давила, вызывая ощущение власти. Этим трюком на девушку воздействовал не Тим из Дольмейстеров, а лорд Мейстер. На незнакомых или малознакомых эта аура влияла с удвоенным эффектом.
– У тебя есть доказательства? Факты? – не присоединился к шутке серьёзный Куро, доказывая, что он как раз из привыкших.
– Всё есть. Все улики получены без нарушения закона.
– У тебя всё продумано, да? Бой, последствия и даже моё прибытие?
– Что ты из меня монстра делаешь? – обиделся я, краешком глаза наблюдая за кошкой, до которой, похоже, дошла моя шутка. – Ханзо, передай запись полиции. И поехали мы. Раз здесь уже разобрались…
– Ты! – В слове ни одной шипящей, но кошка всё равно сумела его прошипеть.
– Пока, пока, – прыгнул я в машину, закрывая дверцу.
Ира игру не приняла. Не стала ломиться или ругаться, а только зло пыхтела, сверля взглядом стекло. Я же любовался девушкой, понимая, что, возможно, в этот раз я проиграл. В глубине души не веря, что смогу понравиться ей, я назло играл именно ту роль, в которую она меня поставила еще до знакомства. И сейчас в её глазах я окончательно превратился в озабоченного подростка. Что ж, может, и поздно, но лучше быть собой?
– Ирана, подожди, – открыл я дверцу, заставляя девушку отодвинуться. – Куро, правда поеду. Устал. Скажи, пускай оформляют попытку похищения, склонение к сожительству, угрозу жизни детей и оскорбление действием сенатора. Передай Кавасани эту флешку, где всё записано. А на словах скажи, что если расследования не будет, то в следующий раз я убью не только его сына, но и весь его род.
– Сделаю, лорд Дольмейстер.
Куро знал, когда время шутить, а когда молча выполнить приказ.
– Ирана, пойдём поговорим, – вздохнул я, бросаясь в омут.
– Как пожелаете, лорд Дольмейстер.
Мы отошли к патрульной машине. Куро с кем-то на повышенных тонах разговаривал по телефону. Ханзо сидел за рулём, а Драк стоял возле дверцы лимузина. Семейство Тафунанатто тоже оставалось в автомобиле.
– Я прошу прощения за свое поведение. Готов загладить свою вину, – выдохнул я, посмотрев в её глаза.
Она мне не поверила.
– Вообще-то я стараюсь не врать. И я правда очень сожалею о своей шутке.
– Одной?!
– Ну да.
– Ты издевался надо мной с первой секунды знакомства. Ты приставал и пялился на меня. Ты лапал меня! И только показав своё настоящее лицо, ты извиняешься?!
– Вот именно, – горячо согласился я с ней. – Он же страшный, – шёпотом поделился я.
– Кто?
– Я.
– Подожди. Ты – это он? Ты боишься себя?
– Нет. Он – это я. Но я – совсем не он.
– Так, ещё раз. Кажется, я поняла. Жестокий, властный и бескомпромиссный лорд Дольмейстер – это ты. Но этот ты – совсем не он. А лорд – это маска, которой ты боишься стать. Поэтому ведёшь себя как придурок. А извиняешься за то, что напугал меня?
– Я знал, что ты всё поймёшь, – расплылся я в улыбке. – Ты умница. Я тебя люблю. Ой, – зажал я себе рот ладонью.
Ира пришла на работу пораньше, надеясь, что слова её мелкого начальника были не пустым звуком. Даже надела заранее купленную форму, которая ей очень даже шла. Светлая блузка, короткий тёмный шнурок-галстук, крепкая куртка со значками полиции на рукаве и спине. Ниже пояса чёрная юбка до колен со специальной клипсой для хвоста, чулки, ботинки. Дома она долго крутилась возле зеркала и понимала свою эффектность. Так что в участок она входила с гордо поднятой головой.
Первым делом заглянула в свой кабинет. И только после пошла к симпатяге Куро. Тот молча махнул на завал бумаг, приглашая её присоединиться. А это значило, что всё было не шуткой.
– С тебя кофе, запомни, – устало откинулся мужчина на спинку, с ехидством смотря на неё, сидящую на подоконнике.
Она спрыгнула, положила лист, что читала, и пошла за заказанным напитком. Обязанности новичка. Но только подойти к автомату не успела.
– Хелнайт, ко мне! – заорал шеф, увидев её.
В кабинете он был не один. Дежурный и пара детективов тоже присутствовали. Если констебль был растерян, то оперативники были, наоборот, довольны.
– Хелнайт, хватай Гано, берите патрульную машину и валите в район Дзанкоку. Адрес уточните вон у него, – ошарашил её шеф, намного более красный, чем обычно, показав на дежурного.
– Что случилось? – осмелилась она спросить, не понимая, что происходит.
– Босс твой случился, – хмуро ответил он, остывая.
– Дольмейстер покрошил кучу народа. А вы должны выяснить, что случилось. И не собирается ли он прикончить ещё кого-нибудь, – ответил вместо шефа Ринальди. – Все они кровью мазаны, опля.
Здоровый и грузный мужчина с квадратным подбородком не понравился ей с первой секунды знакомства. Смотрел нагло, не стесняясь намекать, что он её мысленно раздевает прямо сейчас. Всегда вещал громко, грубо и не сомневаясь в своей правоте.
– Говорил, нечлен было малолетку брать. Вот и сорвался, – добавил его напарник Кабанов. Такой же грузный и большой, как его друг. Лишь обрюзгшее лицо отличало его от твёрдых черт Ринальди.
– Заткнитесь оба! – не стал слушать их рассуждения Ахтунг. – А какого демона ты ещё здесь?!
Ира бросилась выполнять указания шефа. Через две минуты они были в пути, через двадцать – на месте. Опоздали.
Ира не была комнатным цветком. И смертей, и крови за время службы на границе с Пустошами видела достаточно. Но поле боя посреди мирного города выглядело страшно. Прямо доказывая, что покой первые аристократы легко меняют на войну. Сейчас она была склонна согласиться с Ринальди: все маги – кровавые чудовища, которым всё дозволено. Ведь они приехали не арестовать его, а всего лишь узнать о произошедшем.
Дольмейстер ни капли не волновался. Наоборот, он вёл себя словно ничего не случилось. Хладнокровный ублюдок!
Разговор начался с обычных шуток, к которым она стала привыкать. И, несмотря на свой ответ, она удивлённо оценила фигуру подростка. Впечатляет, но её отношение к аристократу это не изменило. Зато красавчику Куро она поставила мысленный минус за излишний цинизм. Они так и перекидывались шуточками, не обращая внимания на трупы. Но прорвавшееся раздражение в голосе оперативника показало, что она поторопилась с оценкой мужчины. Наоборот, поставила плюсик.
Малолетка в ответ перечислил прегрешения жертв и добавил о доказательстве своих слов. Ира хлопнула себя по лбу: никак она не может принять, что этот озабоченный подросток является могущественным аристократом. А в следующую секунду запомнила этот факт навсегда. На неё словно упала гора, а неугомонный подросток стал выглядеть страшным и древним личем.
Она вздохнула с огромным облегчением, когда Дольмейстер вернулся к дурачок-стайл. И совсем немного ей времени понадобилось, чтобы понять: над ней снова пошутили. А дальше он доказал, что пределов его дурашливости не существует. Сначала серьёзно поделился тем, что совсем не радуется, отыгрывая аристократа. А после признался в любви, укатив в закат. И его откровения были искренние, Ира была в этом уверена. Всё же не зря она считалась лучшим эмпатом своей семьи.
И что ей делать с влюблённым подростком? Ира решила с ним поговорить. Мягко и чётко объяснить, что между ними ничего не будет. К сожалению, нужные слова не приходили ей в голову. Думать ей не мешали, но в результате отпустили их только вечером.
Сначала начальство, а после и другие службы – все желали знать подробности. Вопросы. Ожидание. Снова вопросы. И снова ожидание. Наконец эта тягомотина закончилась, их отпустили и развезли по домам. Уставший Гано – на его долю пришлось больше вопросов – только успел посоветовать, чтобы завтра она оделась свободнее. Скорее всего, им придётся побегать в тех местах, где с полицией разговаривают сквозь зубы.