– Господин Вилли! – обратилась она к нотариусу. – Мне нужно с вами поговорить.
– Тогда пройдёмте в мой дом, фрау Хелен. Дела лучше обсуждать там, – предложил нотариус. – Вероятно, хотите составить завещание?
– Это не совсем то, о чём вы думаете. Я хотела сообщить вам важное про Клеменси, вашего племянника.
– Вот как? Он чем-то провинился перед вами, молодая фрау?
– Совсем наоборот. Я хотела сказать, что ваш племянник – очень необычный человек. Спасибо, господин Вилли.
Фрау Хелен, слегка поклонившись, перешла улицу и смешалась с проходившими людьми. Нотариус продолжал неподвижно стоять, словно его ударило молнией, и в задумчивости смотрел ей вслед…
После того как Клеменс уснул, дядя Вилли осторожно вошёл в его комнату. На столике рядом с кроватью лежала объёмистая книга. На открытой странице нотариус увидел большую цветную картинку, на которой были нарисованы какие-то обезьяны.
Тихонько, чтобы не разбудить племянника, дядя Вилли зажёг лампу и прочитал текст под необычной картинкой:
«Сифака Верро, он же хохлатый сифака (лат. Propithecus verreauxi) – это лемур из рода сифаки (пропитеки) (лат. Propithecus). Длина взрослой особи может достигать 42–45 см (без учёта хвоста), масса самок составляет около 3,4 кг, лемуры-самцы обычно весят около 3,6 кг. Пушистый хвост сифаки Верро достигает в длину 56–60 см. У этих приматов уплощённый череп и особенно короткая и широкая морда, а их грудина гораздо шире, чем у других лемуров».
«Мёртвый человек» был обескуражен. Он посмотрел на название книги.
– Лемуры? Кажется, что-то подобное где-то я уже слышал… – попытался вспомнить нотариус. – Что это такое?
14.
На побережье Балтики установилась жаркая погода. В этот день дядя Вилли послал Клеменса с поручением к местному торговцу бельём. В городе его считали довольно неприятным типом, чем он походил на нотариуса. Такой же сухой и безжизненный, да вдобавок известный на весь город сутяжник. Поручение было ничтожнейшее. Клеменсу требовалось предупредить торговца, что дядя составил опись имущества по наследственному делу. Юноша обрадовался возможности выбраться из дома и сразу же повернул в сторону, обратную от бельевого торговца. На свободу! Он стремительно выбежал из Кранца.
– Всё! Прочь, прочь, прочь, – больше не могу, – повторял Клеменс. Казалось, что мальчишка летел как птица, долгое время сидевшая в клетке, в заточении, но наконец каким-то чудом вырвавшаяся на волю… Он пересёк большой цветочный луг и долго петлял по лесу, прежде чем выбежал на большую поляну. Беглец поднял голову и посмотрел на небо: «Господи! Как вокруг хорошо!» А потом упал на землю…
Прошло больше часа. Клеменс лежал в густой траве на лесной поляне и размышлял: что делать дальше? В этот раз он зашёл очень далеко. Дядя, вероятно, уже его хватился. По причине того, что торговец бельём сам, без приглашения, пришёл к нотариусу за этими проклятыми бумагами. Вот тут-то дядя и вспомнил про Клеменса. А может, надо было ещё к кому-то идти. К какому-нибудь покойнику за документами о его смерти! И что теперь делать самому Клеменсу? Может, написать дяде: «Это свидетельство о том, что я умер. Навсегда. За всеми проклятыми бумагами! Завещаю оставить меня в покое и забыть! Дальше дышите канцелярской пылью без меня. Удостоверяю подлинность документа: Клеменс. Подпись и печать».
Но Клеменс не мог решить: куда идти дальше? Возвращаться назад в Фишхаузен, к отцу? К тем же самым бумагам, но с каждодневными разборками. Слушать упрёки отца, а от матери – про несчастное предзнаменование перед родами, потерянный фамильный амулет! А от обоих родителей – про примерного братца! Или всё же вернуться к «неживому» дяде Вилли? Нет, со всей этой бумажной жизнью покончено! Всё, что угодно, только не это! Или отправиться в Кёнигсберг? Только что он там будет делать? Где жить и чем заниматься? Неужели нигде на свете не найдётся для него места и людей, кто бы его понимал, как старый моряк Ханк и его семья?
И тут Клеменс неожиданно увидел перед собой морду чёрной пантеры. Поверить было невозможно. Откуда взялась эта красавица? Пантера приблизилась настолько, что могла дотянуться до его лица языком. Какая у неё шикарная лоснящаяся чёрная шерсть, переливающаяся на солнце! И невероятно янтарные глаза!
– Привет! – мальчишка весело поздоровался с пантерой.
Пантера совсем близко потянулась к нему, словно хотела лизнуть, и вдруг девичий голос позвал: «Эльза!», и зверь мгновенно исчез.
Клеменс приподнялся и стал осматривать поляну. Что бы это могло значить? Вдруг у самого леса увидел девушку. Пантера находилась рядом с ней. Девушка надевала на питомицу ошейник.
– Добрый день! – крикнула она в сторону Клеменса. – Мальчик, ты не испугался?
– И тебе добрый день! Не беспокойся, я не испугался. У тебя хорошая подруга! – ответил Клеменс, а про себя подумал: «Какой я тебе мальчик!»
Нерадивый ученик нотариуса вылез из травы и подошёл к новым знакомым.
– Эльзу я теперь знаю. Хорошая кошечка, – Клеменс подмигнул пантере. – А как твоё имя?
– Я – Эрика. Следом идёт мой брат Франц. – Девушка показала в сторону леса. – А ты кто?
– Клеменс.
Эрика оказалась привлекательной девушкой, года на три старше Клеменса. Только одета словно мальчишка – в штанах и клетчатой рубашке. Волосы экстравагантной девушки были собраны в пучок, а на голове – большая кепка, такая же клетчатая, как и рубашка. Подошедший Франц оказался ровесником Клеменса или чуть старше его. С открытым лицом и весёлыми глазами.
– Что, вы с Эльзой опять кого-нибудь напугали? – поинтересовался он у сестры.
– Представляешь, он совсем и не испугался. Даже наоборот, – Эрика показала брату язык.
– Я не боюсь зверей, – подтвердил Клеменс. – Даже очень их люблю.
– Не верится! – скорчил смешную гримасу Франц.
Ученик нотариуса протянул руку к пантере и погладил её по шерсти.
– Смотри, действительно не боится!
– У нас много разных зверей. Мы везём их в Ригу. Наш отец – владелец передвижного зоопарка, – объяснила Эрика. – У нас и лев есть. Ты его тоже не испугаешься?
– Вообще, насчёт льва не знаю, – Клеменс не хотел показаться заносчивым. – А какие ещё питомцы есть у вас в зоопарке?
– У нас разные животные, – гордо произнёс Франц. – Есть зебра. Она красивая, вся такая полосатая. Ещё живут попугаи, которые умеют разговаривать, как люди. Пара шимпанзе…
– А лемуры? – Клеменс спросил так, что его новые знакомые переглянулись.
– Лемуры? – переспросил Франц.
– Почему ты спросил про лемуров? Это очень редкие животные. Ты их любишь? – Эрика внимательно посмотрела на мальчишку.
– У вас есть лемуры? – Клеменс не обратил внимания на удивление новых знакомых.
– У нас есть лемуры, – подтвердила довольная Эрика. – А ещё у нас игуана есть. Её из Мексики привезли. Зелёная.
– Настоящие лемуры? – настаивал Клеменс. – Те самые, с Мадагаскара?
– А какие же! Самые настоящие! Те – самые, – кивнул головой Франц и, повернувшись к Эрике, словно потерял интерес к новому знакомому. – Ну что, пойдём? А то Эльза волнуется.
– Нет, так нечестно! – решительно запротестовал Клеменс. – Вы должны их показать. Они красивые? Я просто не могу поверить…
– Ладно, ладно! Покажем, – успокоила его Эрика. – Смотри какой! Лемуры действительно красивые и очень забавные. Ты не обращай внимания на моего брата. Просто ему стало обидно. Франц больше интересуется львами, а не лемурами.
– А я интересуюсь лемурами, а не львами! – Клеменс всё активнее проявлял нетерпение.
– Тогда пошли. Надо же, решили погулять в лесу и наткнулись на любителя лемуров! Ты здесь вообще один? Может, где-то на лугу прячутся другие любители слонов или жирафов!
Клеменс проигнорировал шутку Франца.
– А что, ты что-то о них знаешь, о лемурах? – поинтересовалась Эрика, пока шли, и было видно, что Клеменс ей понравился.
– Я знаю о них всё! – теперь уже Клеменс ответил с нескрываемой гордостью.
– Вот этому я не верю, – Эрика подмигнула брату. – Как ты можешь знать всё, если их никогда не видел?
– Вообще-то лемуров я видел, но только на картинках в энциклопедии Брема. Зато прочитал о них десятки книг, – взорвался Клеменс. – Даже ездил для этого в Кёнигсберг. В имперскую библиотеку. Тайком от отца. Мне тогда здорово от него досталось. Просто я хотел побольше узнать о лемурах. А ещё фрау Хелен, заведующая публичной библиотекой в Кранце, выписала мне специальную книгу из Берлина, из Университета Гумбольдта. Там тоже красивые цветные иллюстрации и дневники научных экспедиций.
– Да ладно! Эрика специально тебя поддела, – вмешался Франц. – И вообще я тебя обрадую. Сейчас ты впервые увидишь самых настоящих живых лемуров!
– А я думаю, что ты понравишься нашему отцу. Он тоже обожает лемуров, правда, Франц?
– Ваш отец и вправду владелец зверинца?
– Точно так, – подтвердил Франц. – И нам нужен помощник. Такой, который любит животных. Особенно – лемуров!
– Действительно? – Клеменс хотел убедиться, что ему не послышалось. – Мне, вероятно, всё снится! Я правильно понял, что вам нужен помощник?
– Правильно! – Эрика как-то с хитринкой прищурила глазки. – Чтобы кормить зверьков и убирать за ними какашки!
– Я согласен! – Глаза Клеменса светились от счастья.
Видя это, его новые знакомые рассмеялись!
15.
Когда вышли из леса, Клеменс действительно увидел на обочине дороги несколько вагончиков. Некоторые были открыты, и в них можно было рассмотреть экзотических животных.
– Что ты остановился, вот же они! – показал на один из вагончиков Франц.
Клеменс не мог поверить глазам. Два замечательных лемура повернули в его сторону свои смешные вытянутые мордашки. Юноша подошёл к ним осторожно, чтобы не напугать.
– Красавцы! – Клеменс протянул руки к чудесным зверькам.
Лемуры с недоверием посмотрели на гостя и чуть отодвинулись.
– Ага, не доверяют! – поддела Эрика.
– А тебе они сразу стали доверять? – спросил огорчённый Клеменс. – Красавчики!
– От неё они сразу убежали! – поддержал нового знакомого Франц.
Стоя у вольера и внимательно рассматривая лемуров, Клеменс не заметил, как к нему подошёл директор зверинца.
– Нравятся лемуры? – спросил он Клеменса.
Клеменс не успел ответить – Франц перебил его:
– Знаешь, папа, он говорит, что всё о них знает.
– Давай проверим, так ли это?
– Ну, может, не совсем всё, – Клеменс, казалось, пошёл на попятную, по-прежнему не отрывая взгляда от животных.
Юноша не видел, как при этих его словах директор зоопарка, глядя на сына, развёл руками. Франц разочарованно пожал плечами.
– Полагаю, что это кольцехвостый лемур, или катта, – неожиданно продолжил Клеменс, – его ещё называют кошачьим. На хвосте у таких по тринадцать чёрных и белых полос. Вот, видите, у них есть такие! Самый распространённый вид лемуров. Эти ещё совсем молодые. Думаю, они ещё вырастут до размеров небольшой собаки. Просто взрослые особи крупнее. На Мадагаскаре туземцы этих лемуров называют маки. Это дневные животные. Когда ходят по земле, держат хвост вертикально. Говорят, что выглядит это довольно забавно! Хотелось бы посмотреть. Вы их выпускаете погулять на волю?
Директор переглянулся с детьми, но не успел ничего ответить.
– Кольцехвостых лемуров не сложно содержать в неволе. Как мне известно, катта обожают орехи. Какими вы их кормите: грецкими или фундуком? Также их можно кормить цветами. А ещё кольцехвостые лемуры любят нежиться на солнышке, – Клеменс не мог остановиться.
Директор зоопарка многозначительно покачивал головой.
– А тебе самому какие лемуры нравятся? – спросил он.
– Вообще, мне все лемуры нравятся. Потому что они лемуры! – наконец мальчишка повернулся в сторону директора, и в его глазах танцевали искорки счастья. – Кроткие лемуры совершенно необычные, словно плюшевые. Очень смешные ушастые руконожки, такие лопоухие, но они довольно редкие. Красивый – чёрный лемур макако. Увидеть бы такого. Он с белыми бакенбардами…
– Да-а-а-а-а! – произнёс директор зверинца, обращаясь к своим детям. – Где вы нашли этого юного лемуроведа? Может, я что-то случайно пропустил после того, как мы выехали из Кёнигсберга? Мы, случайно, не заехали на Мадагаскар? Тогда где-то здесь должны быть океан и горы.
– Нет, папа, не заехали. Мадагаскар – это остров!
– Так вы выпускаете гулять своих лемуров? А молоко им даёте? – сыпал вопросами Клеменс, ничуть не обращая внимания на реакцию новых знакомых. – А почему у вас только кольцехвостые? Вы когда-нибудь видели голубоглазых лемуров, а индри?
– Ты откуда взялся такой? Случайно, не из Африки? – перешёл в наступление директор. – А может, ты сам – лемур сероглазый, сбежавший из цирка?!
Франц и Эрика рассмеялись.
– Мы его в лесу нашли. Здесь недалеко. Вообще он хороший, – вступилась Эрика. Директор расплылся в улыбке.
– У меня друг жил на острове Мадагаскар и много мне рассказывал о лемурах, – объяснил Клеменс, наконец чуть успокоившись. – Ещё я читал книги о лемурах. Только раньше никогда не видел. Спасибо вам, что вы показали мне этих чудесных зверьков.
Клеменс перевёл дух.
– Значит, тебе они понравились? – директор с любопытством посмотрел на мальчишку.
– Да, очень! Только у вас их всего двое. Это мало. Они любят жить в больших стаях.
– Вот я тоже об этом думаю, что третий лемурчик им в компанию не помешал бы. Тут я уже присмотрел одного.
– Правда, а где? Разве где-то здесь поблизости есть лемуры? – мальчишка не понимал, на кого намекал директор зверинца.
– Да, представь себе! Как тебя зовут?
– Клеменс.
– Это такой новый вид лемуров. Лемур Клеменс! Водится в здешних местах на побережье Балтики! – пошутила Эрика.
– Тогда будем знакомы: я – господин Эрхарт, директор этого зоопарка. Давай твою руку, Клеменс! Рад нашей встрече.
Так ещё с Клеменсом никогда и никто не знакомился! От всего происходящего у мальчишки закружилась голова.
– Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, господин Эрхарт, – учтиво ответил Клеменс, едва удерживая равновесие.
– А чем ты вообще занимаешься? Где-то здесь живёшь?
– Он обитает в лесной чаще и питается орехами, – снова вмешалась Эрика.
– Нет, я живу в Кранце в доме у своего дяди Вилли, – ответил Клеменс погрустневшим голосом. – А занимаюсь тем, что… помощник нотариуса. Бумажки с места на место перекладываю. Знаете, такие интересные бумажки – завещания там разные, купчие… Ещё помогаю дяде в суде защищать интересы покойников.
– Вот как, настоящие чудеса! Первый раз вижу, чтобы помощник нотариуса, защитник интересов мертвецов, так хорошо разбирался в лемурах и мог отличить индри от макако! – господин Эрхарт с недоверием посмотрел на юношу. – Ты, вероятно, шутишь?
– Если бы, господин Эрхарт. Я ненавижу все эти канцелярские бумаги, а люблю лемуров. А отличить индри от макако несложно. Индри – короткохвостые, а макако – крупные.
– Что же, тогда мне очень приятно познакомиться со столь необычным помощником нотариуса, любителем лемуров! – засмеялся директор зоопарка.
После этого господин Эрхарт пригласил Клеменса отобедать вместе со своей семьёй. Стол выставили на улицу, позади фургона, который занимал директор зоопарка. Пока обедали, господин Эрхарт присматривался к юноше. Клеменс ему сразу понравился, когда ещё он только рассказывал о лемурах. Теперь же это чувство усилилось. Было видно, что молодой человек хорошо воспитан, обладал любознательностью и достоинством. После обеда директор зоопарка поинтересовался семьёй Клеменса и, узнав, что тот живёт на попечении своего дяди, предложил юноше работу у себя в зверинце.
– Мне нужен помощник, а ты так хорошо разбираешься в лемурах. Вот и будешь за ними ухаживать, раз они тебе так нравятся, – сказал он недоученному помощнику нотариуса.
Сердце Клеменса готово было взлететь на небеса.
– Но я приличный человек, – продолжил хозяин, – и должен сначала переговорить с твоим дядей и получить его одобрение, раз он твой опекун. Без этого никак нельзя.
– Тогда всё пропало, – огорчился мальчишка. Его сердце упало на дно самого глубокого колодца.
– Ну, это мы ещё поглядим. Дети часто ошибаются насчёт взрослых. Не думаю, что твой дядя Вилли станет противиться твоей судьбе, – как-то совершенно спокойно произнёс господин Эрхарт.
– Он что, очень злой, твой дядя? – спросила Эрика.
– Дядя Вилли? Нет, не злой. Он – мертвец!
– Это как? – перепугалась девушка.
– Это значит, что он живёт на кладбище, а ночью высасывает кровь у живых людей! – весёлое настроение передалось Францу.
– Почти, – согласился Клеменс. – Дядя Вилли – настоящий нотариус, который ничего, кроме завещаний, описей и других мерзких бумаг, не знает. И сам сделан из серой картузной бумаги! Он – неживой. Поэтому в Кранце его и называют «мертвецом». И он ни за что меня не отпустит.
– Конечно, мертвецы не отпускают свою добычу! – Эрика скорчила смешную рожицу. – А ещё приходят к жителям Кранца в полнолуние и переписывают в нотариальные книги всё их имущество!
– Это точно! – подтвердил Клеменс.
– Ты знаешь, – попыталась как-то его успокоить Эрика, – мой отец в Намибии диких львов укрощал. Один раз хищники окружили его в саванне. И ничего, как-то сумел с ними поладить. Один теперь в клетке у нас сидит! Неужели отец не справится с обычным нотариусом?
– Не хочу обижать господина Эрхарта, но это не тот случай. И дядя Вилли – очень необычный. Думаю, ты таких не встречала.
– Ты нашего папу не знаешь. Я даже готов поспорить. Вот посмотрим, что получится. Не переживай раньше времени. Лучше отправляйся к своему дяде и жди, – попытался поддержать юного лемуролюба Франц, – во всяком случае мы сделаем всё, что сможем. Будь уверен!
Клеменс нехотя зашагал обратно в Кранц. В этот момент он ненавидел сказочный приморский городок. Поручение дяди Вилли осталось невыполненным. Клеменс даже не вспомнил о нём. Все мысли были заняты другим…
Прошло полдня как он покинул дом нотариуса. Дядя Вилли встретил его недовольным видом и дважды повторил: «Вы, юноша, должны быть более расторопным в выполнении обязанностей». От того, как нотариус это произнёс, Клеменс едва не уснул. После этого оставалось ждать дальнейших событий. Клеменс сгорал от нетерпения. Взяв себя в руки, он сел на стул и уставился на дверь.
16.
Господин Эрхарт не обманул. На пороге дома дяди Вилли директор зверинца появился спустя час после возвращения юного поклонника лемуров. Клеменс его поначалу не узнал. Директор предстал перед нотариусом одетым с иголочки – в белоснежной дорогой сорочке, чёрном фраке, с тростью и золотым моноклем. Когда, как полагается, представлялся хозяину дома, то, как послышалось, среди прочего назвал дворянский титул.
«Неужели он так из-за меня?! – подумал мальчишка. Теперь Клеменс был готов поверить в малюсенький шанс. – Но нет, нет… Это абсолютно невозможно».
На дядю Вилли визитёр, похоже, тоже произвёл впечатление. Нотариус решил, что к нему пришёл новый, весьма состоятельный клиент. Некоторое время мужчины внимательно рассматривали друг друга, после чего дядя Вилли пригласил директора зоопарка проследовать в гостиную. Горничная поспешила подать кофе.
Клеменс, понимая, что речь пойдёт о нём, вертелся тут же. Ничуть не смутившись, дядя Вилли попросил оставить его с гостем наедине…
Мужчины разговаривали целый час. Зная манеру дяди, в успех этого предприятия не верилось до самого последнего момента. Потом ведь оставался ещё отец. Дядя Вилли не рискнёт принимать решение, не получив одобрения своего брата. И тем не менее спустя час Клеменса позвали в гостиную. В этот момент блеснула слабенькая надежда на успех, иначе зачем бы его приглашали?
– Господин Эрхарт мне всё объяснил, – приступил к делу нотариус, как-то совершенно необычно поглядывая на племянника. – О вас, юноша, он очень высокого мнения, и вместе мы решили, если на это последует ваше согласие, что какое-то время вам будет лучше пожить у него. Господин Эрхарт готов взять вас к себе на учёбу с полным содержанием и под свою ответственность. То есть господин директор хочет стать вашим опекуном.
Этого Клеменс никак не ожидал и чуть не упал. Он отказывался поверить в услышанное! Вот что значит дрессировщик львов! А он ещё сомневался!
– Что же вы молчите, молодой человек? – поддержав официальный тон, спросил у Клеменса господин Эрхарт.
– Я согласен, – бодро ответил юноша, боясь спугнуть удачу и переводя взгляд с дяди Вилли на директора зоопарка.
– Мой брат Георг дал мне право всецело распоряжаться вашей судьбой. Поскольку он – ваш отец, а я – ваш родной дядя.
Нет, мальчишка решительно не верил ушам. Прежде дядя никогда не называл его «родным», а может, он так ему надоел, что нотариус любой ценой решил избавиться? Да хоть бы и так!
– Я беру на себя обязательство объяснить вашему отцу это решение и рассчитываю на его одобрение. Мой брат ошибся в оценке ваших способностей, но с жителями Фишхаузена такое случается, – продолжил дядя Вилли. – А вас, юноша, а прошу вести себя достойно, не подводить нашу семью и быть прилежным помощником господина Эрхарта. Который с этого дня принимает на себя заботу о вашем будущем. Вы должны слушаться и быть усердным.
Когда прощались, дядя Вилли сказал несколько слов в своём духе, а Шарлотта не проронила ни звука, словно не понимала, что происходит.
Всю дорогу к зоопарку Клеменс самой быстрой птицей летел на крыльях впереди господина Эрхарта…
– Где мы разместим нашего помощника? – спросил у детей директор зоопарка.
– Как где? Конечно, в одном вольере с лемурами! – Франц подмигнул сестре.
– Правда, правда, с лемурами! – поддакнула Эрика.
– Я даже знаю, как их зовут! Их теперь у меня и вправду трое. Или нет – пятеро! – подмигнул своим детям господин Эрхарт. – Ладно, вы, лемуры, забирайте Клеменса к себе и смотрите не обижайте его.
– Лемуры совершенно неагрессивные, – заметил Клеменс, видимо, не догадываясь, где его разместят.
– Мы тоже! – улыбнулся Франц. – Значит, будем жить дружно.
Франц и Эрика повели Клеменса в свой вагончик.
– Вообще-то, если нет дождя, я сплю на крыше, – предупредил Франц.
– А можно я тоже буду на крыше? – спросил Клеменс. – Вместе с тобой.
– Конечно, если только не будешь брыкаться!
– Ещё как буду!
– Тогда полетишь с крыши вниз!
– Ну, это мы ещё посмотрим, кто из нас скорее полетит! – Ещё никогда Клеменс так хорошо себя не чувствовал, как с этими ребятами. Разве что с Сашей.
– Ну вот, а говорил, что лемуры неагрессивные! – поддел его Франц.
Ещё утром мальчишка и помышлять не мог, чтобы оставить своё проклятое ремесло помощника нотариуса, а уже вечером устраивался в вагончике при передвижном зоопарке господина Эрхарта рядом со своими любимыми лемурами и новыми друзьями.
– Клеменс, а что имел в виду твой дядя, когда упомянул про жителей Фишхаузена? – спросил за ужином директор зоопарка.
– Наверное, имел в виду известную историю, когда житель Фишхаузена спутал обычный пень с медведем. Или наоборот: пень принял жителя за медведя!
– Ты напугал меня своим дядей, а он оказался вполне нормальным человеком. Представь себе: очень за тебя волнуется.
Клеменс чуть не поперхнулся.
– Разве вы не слышали – дядя даже не называл моего имени. Он его не знает!
– Это ни о чём не говорит. У твоего дяди такая манера общаться. Если бы он к тебе плохо относился, то ни за что бы не отпустил. И поверь, имя твоё он знает хорошо.
– А я думаю, господин Эрхарт, дядя Вилли рад, что смог избавиться от меня.
– Сегодня утром ты влюбил в себя всех нас познаниями лемуров, так не следует нас сейчас разочаровывать. Я ещё раз повторяю – насчёт своего дяди ты глубоко ошибаешься. Придёт время, и ты сам это поймёшь.
– А что дальше? – поинтересовался Клеменс.
– Из-за наших дел мы сегодня задержались, но завтра, на рассвете, мы отправимся в дорогу. Нас ждёт Рига.
– А тебя ожидает метёлка и совок! – вмешался в разговор Франц. – Тебе ведь надоели бумаги. Значит, будешь убираться за своими любимыми лемурами!
– Я этому только рад! – ответил Клеменс.
Когда Клеменс разбирал вещи, то неожиданно обнаружил баночку сливового варенья. Это ему напомнило дом дяди, и он вдруг подумал о Шарлотте…
Ночью Клеменс не мог заснуть. Он лежал и смотрел на звёзды. Потом осторожно спустился с крыши вагончика и до утра бродил вокруг зверей, чем вызывал их недовольство. Мальчишка по-прежнему не верил в своё нежданное счастье…
На следующий день во время остановки Клеменс разыскал Эрику. Она возилась со своей любимицей Эльзой.
– Хочешь меня о чём-то спросить? – догадалась Эрика.
– Да. Знаешь ли ты: в Риге есть свой зоопарк?
– Нет. Поэтому мы туда и едем.
– И там никто никогда не видел лемуров?
– Думаю, что нет. Лемуров не так много в зверинцах. Отец рассказывал, что видел их лишь однажды. Было это в Копенгагене несколько лет назад. И я никогда не слышала о том, что в Ригу кто-то привозил лемуров.
– Значит, я теперь увижу свою подругу. Она вместе с матерью должна там быть – в Риге. Правда, я не знаю их адреса.
– Тогда как же ты её найдёшь? Ведь Рига – большой город.
– Она сама меня разыщет. Если, конечно, ты мне поможешь. Мы ведь друзья? Как только моя подруга узнает о лемурах, то обязательно придёт в зоопарк.
– Она такая же ненормальная?
– Всё намного проще: она сама – лемур! А зовут её – Саша.
– Ну точно, ненормальная. Саша-лемур. А что, и ты себя взаправду лемуром считаешь?
– Конечно! Я тоже самый настоящий лемур!
Они дружно засмеялись. Так родилась их дружба.
– Ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь, – предложила Эрика.
– Саша найдёт меня, если увидит на афише зоопарка…
– Я уже догадалась – лемуров, правильно?!
– Точно! Так ты мне поможешь?
– Чёрные пантеры должны помогать лемурам!
– Ну, нет! Ты не чёрная пантера. Совсем не похожа. Посмотри на себя: ты светлая!
– Правда так думаешь? – девушка изобразила удивление.
– Абсолютно! – твёрдо заявил Клеменс.
– Тогда кто же я?
– Я так думаю, Эри, что ты тоже… очень светлый человек!
– О нет! Я в вашей компании – лишняя!
– Я тебе такого не говорил.
– Ну, хорошо! По поводу компании с лемурами я подумаю, а с афишей помогу точно! Как ты понял, папа мадагаскарцев любит. Так что будут на афише твои лемуры, большие и яркие! И я надеюсь, что в Риге ты разыщешь свою юную лемурчанку!
17.
Через день зоопарк добрался до Риги, которая оказалась большим и красивым городом с разноцветными домами, высокими шпилями и вымощенными улицами. Зоопарк расположился в самом центре на берегу Даугавы. Господин Эрхарт остановился в гостинице, а дети вместе с Клеменсом и двумя служащими, кассиром Петером и смотрителем Клаусом, разместились в вагончиках на территории зоопарка.
Несколько первых дней прошли в хлопотах. Для Клеменса всё в этом турне было впервые. Надо было подготовить площадку для зверинца, правильно расположить, а также установить вольеры, привести в порядок питомцев, дать им привыкнуть к новой обстановке и приучить к себе. Лемуры охотно приняли его в свою компанию. Ещё бы – их вольер уже на второй день блистал идеальной чистотой. Всё своё свободное время Клеменс отводил любимым зверькам. Только что не ночевал в лемурьем вольере. Господин Эрхарт с детьми оценили невероятное усердие и любовь к животным нового сотрудника. Одним словом, Клеменс с интересом включился в работу, хотя всё время его волновали мысли о Саше и их предстоящей встрече.
Как только открыли зоопарк для посетителей Клеменс внимательно наблюдал за входом: не идёт ли посмотреть на лемуров его подруга. Для города открытие зверинца оказалось значительным событием. Посетителей собралось много, особенно детей. Публика приходила нарядной, а перед входом в зверинец играл военный оркестр. Несколько раз Клеменс обознался, из-за волнения приняв за Сашу других девочек, а одна из взрослых посетительниц очень походила на Хельгу. Юноша хотел окликнуть женщину, но в последний момент понял, что обознался. Так прошёл первый день работы зоопарка в Риге. Только Саша не появилась.
Не пришла она и во второй день… Эрика и Франц видели переживания нового друга, только ничем не могли помочь. Разве что подбадривали мальчишку. Вся Рига и так была увешана афишами зоопарка с красавцами-лемурами на самом видном месте, и не было ни одного жителя этого красивого балтийского города, кто бы не знал о приезде зоопарка.
Иногда по вечерам, после закрытия зоопарка Клеменс вместе с детьми господина Эрхарта гулял по Риге. Он вглядывался в лица молодых женщин и девочек, надеясь встретить Хельгу или Сашу.
– Как вы думаете, может, она просто болеет? Простудилась на море? – Клеменс с надеждой посмотрел на Франца и Эрику.
– Не переживай. В Риге мы задержимся надолго, – попытался успокоить его Франц.
– Твоя подруга обязательно к нам придёт. Конечно, если она живёт в этом городе, – подтвердила Эрика.