bannerbannerbanner
полная версияLove and Other Stories

Антон Чехов
Love and Other Stories

Полная версия

THE DOCTOR

IT was still in the drawing-room, so still that a house-fly that had flown in from outside could be distinctly heard brushing against the ceiling. Olga Ivanovna, the lady of the villa, was standing by the window, looking out at the flower-beds and thinking. Dr. Tsvyetkov, who was her doctor as well as an old friend, and had been sent for to treat her son Misha, was sitting in an easy chair and swinging his hat, which he held in both hands, and he too was thinking. Except them, there was not a soul in the drawing-room or in the adjoining rooms. The sun had set, and the shades of evening began settling in the corners under the furniture and on the cornices.

The silence was broken by Olga Ivanovna.

"No misfortune more terrible can be imagined," she said, without turning from the window. "You know that life has no value for me whatever apart from the boy."

"Yes, I know that," said the doctor.

"No value whatever," said Olga Ivanovna, and her voice quivered. "He is everything to me. He is my joy, my happiness, my wealth. And if, as you say, I cease to be a mother, if he.. dies, there will be nothing left of me but a shadow. I cannot survive it."

Wringing her hands, Olga Ivanovna walked from one window to the other and went on:

"When he was born, I wanted to send him away to the Foundling Hospital, you remember that, but, my God, how can that time be compared with now? Then I was vulgar, stupid, feather-headed, but now I am a mother, do you understand? I am a mother, and that's all I care to know. Between the present and the past there is an impassable gulf."

Silence followed again. The doctor shifted his seat from the chair to the sofa and impatiently playing with his hat, kept his eyes fixed upon Olga Ivanovna. From his face it could be seen that he wanted to speak, and was waiting for a fitting moment.

"You are silent, but still I do not give up hope," said the lady, turning round. "Why are you silent?"

"I should be as glad of any hope as you, Olga, but there is none,"

Tsvyetkov answered, "we must look the hideous truth in the face.

The boy has a tumour on the brain, and we must try to prepare ourselves for his death, for such cases never recover."

"Nikolay, are you certain you are not mistaken?"

"Such questions lead to nothing. I am ready to answer as many as you like, but it will make it no better for us."

Olga Ivanovna pressed her face into the window curtains, and began weeping bitterly. The doctor got up and walked several times up and down the drawing-room, then went to the weeping woman, and lightly touched her arm. Judging from his uncertain movements, from the expression of his gloomy face, which looked dark in the dusk of the evening, he wanted to say something.

"Listen, Olga," he began. "Spare me a minute's attention; there is something I must ask you. You can't attend to me now, though. I'll come later, afterwards.." He sat down again, and sank into thought. The bitter, imploring weeping, like the weeping of a little girl, continued. Without waiting for it to end, Tsvyetkov heaved a sigh and walked out of the drawing-room. He went into the nursery to Misha. The boy was lying on his back as before, staring at one point as though he were listening. The doctor sat down on his bed and felt his pulse.

"Misha, does your head ache?" he asked.

Misha answered, not at once: "Yes. I keep dreaming."

"What do you dream?"

"All sorts of things.."

The doctor, who did not know how to talk with weeping women or with children, stroked his burning head, and muttered:

"Never mind, poor boy, never mind… One can't go through life without illness… Misha, who am I – do you know me?"

Misha did not answer.

"Does your head ache very badly?"

"Ve-ery. I keep dreaming."

After examining him and putting a few questions to the maid who was looking after the sick child, the doctor went slowly back to the drawing-room. There it was by now dark, and Olga Ivanovna, standing by the window, looked like a silhouette.

"Shall I light up?" asked Tsvyetkov.

No answer followed. The house-fly was still brushing against the ceiling. Not a sound floated in from outside as though the whole world, like the doctor, were thinking, and could not bring itself to speak. Olga Ivanovna was not weeping now, but as before, staring at the flower-bed in profound silence. When Tsvyetkov went up to her, and through the twilight glanced at her pale face, exhausted with grief, her expression was such as he had seen before during her attacks of acute, stupefying, sick headache.

"Nikolay Trofimitch!" she addressed him, "and what do you think about a consultation?"

"Very good; I'll arrange it to-morrow."

From the doctor's tone it could be easily seen that he put little faith in the benefit of a consultation. Olga Ivanovna would have asked him something else, but her sobs prevented her. Again she pressed her face into the window curtain. At that moment, the strains of a band playing at the club floated in distinctly. They could hear not only the wind instruments, but even the violins and the flutes.

"If he is in pain, why is he silent?" asked Olga Ivanovna. "All day long, not a sound, he never complains, and never cries. I know God will take the poor boy from us because we have not known how to prize him. Such a treasure!"

The band finished the march, and a minute later began playing a lively waltz for the opening of the ball.

"Good God, can nothing really be done?" moaned Olga Ivanovna. "Nikolay, you are a doctor and ought to know what to do! You must understand that I can't bear the loss of him! I can't survive it."

The doctor, who did not know how to talk to weeping women, heaved a sigh, and paced slowly about the drawing-room. There followed a succession of oppressive pauses interspersed with weeping and the questions which lead to nothing. The band had already played a quadrille, a polka, and another quadrille. It got quite dark. In the adjoining room, the maid lighted the lamp; and all the while the doctor kept his hat in his hands, and seemed trying to say something. Several times Olga Ivanovna went off to her son, sat by him for half an hour, and came back again into the drawing-room; she was continually breaking into tears and lamentations. The time dragged agonisingly, and it seemed as though the evening had no end.

At midnight, when the band had played the cotillion and ceased altogether, the doctor got ready to go.

"I will come again to-morrow," he said, pressing the mother's cold hand. "You go to bed."

After putting on his greatcoat in the passage and picking up his walking-stick, he stopped, thought a minute, and went back into the drawing-room.

"I'll come to-morrow, Olga," he repeated in a quivering voice. "Do you hear?"

She did not answer, and it seemed as though grief had robbed her of all power of speech. In his greatcoat and with his stick still in his hand, the doctor sat down beside her, and began in a soft, tender half-whisper, which was utterly out of keeping with his heavy, dignified figure:

"Olga! For the sake of your sorrow which I share… Now, when falsehood is criminal, I beseech you to tell me the truth. You have always declared that the boy is my son. Is that the truth?"

Olga Ivanovna was silent.

"You have been the one attachment in my life," the doctor went on, "and you cannot imagine how deeply my feeling is wounded by falsehood.. Come, I entreat you, Olga, for once in your life, tell me the truth… At these moments one cannot lie. Tell me that Misha is not my son. I am waiting."

"He is."

Olga Ivanovna's face could not be seen, but in her voice the doctor could hear hesitation. He sighed.

"Even at such moments you can bring yourself to tell a lie," he said in his ordinary voice. "There is nothing sacred to you! Do listen, do understand me… You have been the one only attachment in my life. Yes, you were depraved, vulgar, but I have loved no one else but you in my life. That trivial love, now that I am growing old, is the one solitary bright spot in my memories. Why do you darken it with deception? What is it for?"

"I don't understand you."

"Oh my God!" cried Tsvyetkov. "You are lying, you understand very well!" he cried more loudly, and he began pacing about the drawing-room, angrily waving his stick. "Or have you forgotten? Then I will remind you! A father's rights to the boy are equally shared with me by Petrov and Kurovsky the lawyer, who still make you an allowance for their son's education, just as I do! Yes, indeed! I know all that quite well! I forgive your lying in the past, what does it matter? But now when you have grown older, at this moment when the boy is dying, your lying stifles me! How sorry I am that I cannot speak, how sorry I am!"

The doctor unbuttoned his overcoat, and still pacing about, said:

"Wretched woman! Even such moments have no effect on her! Even now she lies as freely as nine years ago in the Hermitage Restaurant! She is afraid if she tells me the truth I shall leave off giving her money, she thinks that if she did not lie I should not love the boy! You are lying! It's contemptible!"

The doctor rapped the floor with his stick, and cried:

"It's loathsome. Warped, corrupted creature! I must despise you, and I ought to be ashamed of my feeling. Yes! Your lying has stuck in my throat these nine years, I have endured it, but now it's too much – too much."

From the dark corner where Olga Ivanovna was sitting there came the sound of weeping. The doctor ceased speaking and cleared his throat. A silence followed. The doctor slowly buttoned up his over-coat, and began looking for his hat which he had dropped as he walked about.

 

"I lost my temper," he muttered, bending down to the floor. "I quite lost sight of the fact that you cannot attend to me now… God knows what I have said… Don't take any notice of it, Olga."

He found his hat and went towards the dark corner.

"I have wounded you," he said in a soft, tender half-whisper, "but once more I entreat you, tell me the truth; there should not be lying between us… I blurted it out, and now you know that Petrov and Kurovsky are no secret to me. So now it is easy for you to tell me the truth."

Olga Ivanovna thought a moment, and with perceptible hesitation, said:

"Nikolay, I am not lying – Misha is your child."

"My God," moaned the doctor, "then I will tell you something more: I have kept your letter to Petrov in which you call him Misha's father! Olga, I know the truth, but I want to hear it from you! Do you hear?"

Olga Ivanovna made no reply, but went on weeping. After waiting for an answer the doctor shrugged his shoulders and went out.

"I will come to-morrow," he called from the passage.

All the way home, as he sat in his carriage, he was shrugging his shoulders and muttering:

"What a pity that I don't know how to speak! I haven't the gift of persuading and convincing. It's evident she does not understand me since she lies! It's evident! How can I make her see? How?"

TOO EARLY!

THE bells are ringing for service in the village of Shalmovo. The sun is already kissing the earth on the horizon; it has turned crimson and will soon disappear. In Semyon's pothouse, which has lately changed its name and become a restaurant – a title quite out of keeping with the wretched little hut with its thatch torn off its roof, and its couple of dingy windows – two peasant sportsmen are sitting. One of them is called Filimon Slyunka; he is an old man of sixty, formerly a house-serf, belonging to the Counts Zavalin, by trade a carpenter. He has at one time been employed in a nail factory, has been turned off for drunkenness and idleness, and now lives upon his old wife, who begs for alms. He is thin and weak, with a mangy-looking little beard, speaks with a hissing sound, and after every word twitches the right side of his face and jerkily shrugs his right shoulder. The other, Ignat Ryabov, a sturdy, broad-shouldered peasant who never does anything and is everlastingly silent, is sitting in the corner under a big string of bread rings. The door, opening inwards, throws a thick shadow upon him, so that Slyunka and Semyon the publican can see nothing but his patched knees, his long fleshy nose, and a big tuft of hair which has escaped from the thick uncombed tangle covering his head. Semyon, a sickly little man, with a pale face and a long sinewy neck, stands behind his counter, looks mournfully at the string of bread rings, and coughs meekly.

"You think it over now, if you have any sense," Slyunka says to him, twitching his cheek. "You have the thing lying by unused and get no sort of benefit from it. While we need it. A sportsman without a gun is like a sacristan without a voice. You ought to understand that, but I see you don't understand it, so you can have no real sense… Hand it over!"

"You left the gun in pledge, you know!" says Semyon in a thin womanish little voice, sighing deeply, and not taking his eyes off the string of bread rings. "Hand over the rouble you borrowed, and then take your gun."

"I haven't got a rouble. I swear to you, Semyon Mitritch, as God sees me: you give me the gun and I will go to-day with Ignashka and bring it you back again. I'll bring it back, strike me dead. May I have happiness neither in this world nor the next, if I don't."

"Semyon Mitritch, do give it," Ignat Ryabov says in his bass, and his voice betrays a passionate desire to get what he asks for.

"But what do you want the gun for?" sighs Semyon, sadly shaking his head. "What sort of shooting is there now? It's still winter outside, and no game at all but crows and jackdaws."

"Winter, indeed," says Slyunka, hooing the ash out of his pipe with his finger, "it is early yet of course, but you never can tell with the snipe. The snipe's a bird that wants watching. If you are unlucky, you may sit waiting at home, and miss his flying over, and then you must wait till autumn… It is a business! The snipe is not a rook… Last year he was flying the week before Easter, while the year before we had to wait till the week after Easter! Come, do us a favour, Semyon Mitritch, give us the gun. Make us pray for you for ever. As ill-luck would have it, Ignashka has pledged his gun for drink too. Ah, when you drink you feel nothing, but now.. ah, I wish I had never looked at it, the cursed vodka! Truly it is the blood of Satan! Give it us, Semyon Mitritch!"

"I won't give it you," says Semyon, clasping his yellow hands on his breast as though he were going to pray. "You must act fairly, Filimonushka… A thing is not taken out of pawn just anyhow; you must pay the money… Besides, what do you want to kill birds for? What's the use? It's Lent now – you are not going to eat them."

Slyunka exchanges glances with Ryabov in embarrassment, sighs, and says: "We would only go stand-shooting."

"And what for? It's all foolishness. You are not the sort of man to spend your time in foolishness… Ignashka, to be sure, is a man of no understanding, God has afflicted him, but you, thank the Lord, are an old man. It's time to prepare for your end. Here, you ought to go to the midnight service."

The allusion to his age visibly stings Slyunka. He clears his throat, wrinkles up his forehead, and remains silent for a full minute.

"I say, Semyon Mitritch," he says hotly, getting up and twitching not only in his right cheek but all over his face. "It's God's truth… May the Almighty strike me dead, after Easter I shall get something from Stepan Kuzmitch for an axle, and I will pay you not one rouble but two! May the Lord chastise me! Before the holy image, I tell you, only give me the gun!"

"Gi-ive it," Ryabov says in his growling bass; they can hear him breathing hard, and it seems that he would like to say a great deal, but cannot find the words. "Gi-ive it."

"No, brothers, and don't ask," sighs Semyon, shaking his head mournfully. "Don't lead me into sin. I won't give you the gun. It's not the fashion for a thing to be taken out of pawn and no money paid. Besides – why this indulgence? Go your way and God bless you!"

Slyunka rubs his perspiring face with his sleeve and begins hotly swearing and entreating. He crosses himself, holds out his hands to the ikon, calls his deceased father and mother to bear witness, but Semyon sighs and meekly looks as before at the string of bread rings. In the end Ignashka Ryabov, hitherto motionless, gets up impulsively and bows down to the ground before the innkeeper, but even that has no effect on him.

"May you choke with my gun, you devil," says Slyunka, with his face twitching, and his shoulders, shrugging. "May you choke, you plague, you scoundrelly soul."

Swearing and shaking his fists, he goes out of the tavern with

Ryabov and stands still in the middle of the road.

"He won't give it, the damned brute," he says, in a weeping voice, looking into Ryabov's face with an injured air.

"He won't give it," booms Ryabov.

The windows of the furthest huts, the starling cote on the tavern, the tops of the poplars, and the cross on the church are all gleaming with a bright golden flame. Now they can see only half of the sun, which, as it goes to its night's rest, is winking, shedding a crimson light, and seems laughing gleefully. Slyunka and Ryabov can see the forest lying, a dark blur, to the right of the sun, a mile and a half from the village, and tiny clouds flitting over the clear sky, and they feel that the evening will be fine and still.

"Now is just the time," says Slyunka, with his face twitching. "It would be nice to stand for an hour or two. He won't give it us, the damned brute. May he."

"For stand-shooting, now is the very time." Ryabov articulated, as though with an effort, stammering.

After standing still for a little they walk out of the village, without saying a word to each other, and look towards the dark streak of the forest. The whole sky above the forest is studded with moving black spots, the rooks flying home to roost. The snow, lying white here and there on the dark brown plough-land, is lightly flecked with gold by the sun.

"This time last year I went stand-shooting in Zhivki," says Slyunka, after a long silence. "I brought back three snipe."

Again there follows a silence. Both stand a long time and look towards the forest, and then lazily move and walk along the muddy road from the village.

"It's most likely the snipe haven't come yet," says Slyunka, "but may be they are here."

"Kostka says they are not here yet."

"Maybe they are not, who can tell; one year is not like another.

But what mud!"

"But we ought to stand."

"To be sure we ought – why not?"

"We can stand and watch; it wouldn't be amiss to go to the forest and have a look. If they are there we will tell Kostka, or maybe get a gun ourselves and come to-morrow. What a misfortune, God forgive me. It was the devil put it in my mind to take my gun to the pothouse! I am more sorry than I can tell you, Ignashka."

Conversing thus, the sportsmen approach the forest. The sun has set and left behind it a red streak like the glow of a fire, scattered here and there with clouds; there is no catching the colours of those clouds: their edges are red, but they themselves are one minute grey, at the next lilac, at the next ashen.

In the forest, among the thick branches of fir-trees and under the birch bushes, it is dark, and only the outermost twigs on the side of the sun, with their fat buds and shining bark, stand out clearly in the air. There is a smell of thawing snow and rotting leaves. It is still; nothing stirs. From the distance comes the subsiding caw of the rooks.

"We ought to be standing in Zhivki now," whispers Slyunka, looking with awe at Ryabov; "there's good stand-shooting there."

Ryabov too looks with awe at Slyunka, with unblinking eyes and open mouth.

"A lovely time," Slyunka says in a trembling whisper. "The Lord is sending a fine spring.. and I should think the snipe are here by now… Why not? The days are warm now… The cranes were flying in the morning, lots and lots of them."

Slyunka and Ryabov, splashing cautiously through the melting snow and sticking in the mud, walk two hundred paces along the edge of the forest and there halt. Their faces wear a look of alarm and expectation of something terrible and extraordinary. They stand like posts, do not speak nor stir, and their hands gradually fall into an attitude as though they were holding a gun at the cock..

A big shadow creeps from the left and envelops the earth. The dusk of evening comes on. If one looks to the right, through the bushes and tree trunks, there can be seen crimson patches of the after-glow. It is still and damp..

"There's no sound of them," whispers Slyunka, shrugging with the cold and sniffing with his chilly nose.

But frightened by his own whisper, he holds his finger up at some one, opens his eyes wide, and purses up his lips. There is a sound of a light snapping. The sportsmen look at each other significantly, and tell each other with their eyes that it is nothing. It is the snapping of a dry twig or a bit of bark. The shadows of evening keep growing and growing, the patches of crimson gradually grow dim, and the dampness becomes unpleasant.

The sportsmen remain standing a long time, but they see and hear nothing. Every instant they expect to see a delicate leaf float through the air, to hear a hurried call like the husky cough of a child, and the flutter of wings.

"No, not a sound," Slyunka says aloud, dropping his hands and beginning to blink. "So they have not come yet."

"It's early!"

"You are right there."

The sportsmen cannot see each other's faces, it is getting rapidly dark.

"We must wait another five days," says Slyunka, as he comes out from behind a bush with Ryabov. "It's too early!"

They go homewards, and are silent all the way.

Рейтинг@Mail.ru