bannerbannerbanner
полная версияЛимбия

Байзо Альбион
Лимбия

Полная версия

Несмотря на то, что ее услуги довольно дорогостоящие, мой президентский оклад позволял мне пользоваться ее услугами. Высокая стоимость услуг часто свидетельствует об их исключительном качестве и профессионализме.

– Здравствуйте, господин президент. Ваш первый заказ готов. Однако, с вашим вторым заказом у нас возникли некоторые сложности, связанные с запутанной концепцией вашего заказа. Будьте добры, можете ли вы предоставить нам немного больше времени?

– Разумеется, без проблем, – добродушно ответил я, – Я очень рад, что вы так усердно работаете над заказом. Другие на вашем месте без зазрения совести всучили бы мне сырой и недоделанный продукт. Не беспокойтесь о деньгах, я компенсирую ваше потерянное время на мой заказ.

– Премного благодарна, – она любезно ответила мне и громко хлопнула в ладоши, после чего в комнату вошла помощница Мерсина с моим заказом в руках.

– Что там? Что ты там себе заказал? – взволнованно и с интересом спросила Марианна, – Что должно было произойти, чтобы самый скупой человек сделал заказ в знаменитом ателье?

– Это мой символ власти, – шёпотом ответил я Марианне.

Заказанная мною одежда была в защитном чехле, что ещё больше подогревало интерес Марианны. Она бесцеремонно подошла к молодой девушке, затем расстегнула молнию защитного чехла и извлекла оттуда чёрное длинное пальто.

В ответ на вопросительный взгляд Мерсина я слегка пожал плечами и доброжелательно улыбнулся.

При первом же взгляде мне стало очевидно, что Мерсин выполнила мой заказ в полном соответствии с моими ожиданиями. Тщательность исполнения и внимание к деталям свидетельствуют о высоком профессионализме. Результат превзошел все мои ожидания.

Чёрное длинное пальто было без пуговиц и внешних карманов. Чёрное, как смоль, пальто было строгим, и его яркий чёрный оттенок привлекал и приковывал к себе внимание. Ткань, из которой оно было сшито, была плотной и струящейся, что придавало образу загадочности. Несмотря на кажущуюся простоту, это пальто производило неизгладимое впечатление.

– Пальто? – удивлённо произнесла Марианна, – Зачем тебе пальто в такую тёплую погоду?

– Разве это пальто похоже на обычное? Это не просто пальто, а настоящее произведение искусства, – сказала Мерсин.

Я подошел к Марианне и накинул на плечи черное пальто, не надевая его полностью, поскольку это пальто было создано как накидка, а не как полноценный предмет одежды. Тяжёлая ткань приятно отягощала плечи, а самое главное – она не сковывала движений и позволяла сохранять непринуждённый вид.

В пальто были внесены некоторые усовершенствования для удобства ношения его в качестве накидки. Рукава пальто были лишними, но без них оно выглядело бы как обычный чёрный плащ, и кроме того, эти рукава были лёгкими, и они будут легко развеваться на ветру. Особенностью этого пальто было то, что оно не скрывало под собой мой мужской костюм.

Несмотря на внушительный внешний вид, пальто оказалось легче, чем казалось на первый взгляд.

Помощница Мерсина бережно достала из пакета удлинённую коробку. Серый цвет её отделки контрастировал с яркими красными линиями, создавая стильный акцент. Узоры, изящно выведенные на поверхности, говорили о внимании к деталям и изысканном вкусе. Внутри, несомненно, хранился предмет, достойный столь роскошной упаковки. Оставалось лишь гадать, какой сюрприз ожидал своего часа.

– Я же просил вас не заморачиваться с красивой упаковкой.

– Я не смогла упаковать дорогую вещь в пакеты из супермаркета, совесть не позволила мне порочить прекрасное. Приношу свои глубочайшие извинения.

– Вы сделали это с благими намерениями, в извинениях нет никакой необходимости.

– Вы действительно благородный человек. Вы четвёртый клиент, с которым мне поистине было приятно работать.

– От тебя так и исходит аура правителя. Не зря говорят, что одежда красит человека, – произнесла Марианна не в качестве простого комплимента, а сказала то, что думала на самом деле. Ее слова не были пустым звуком, они шли от самого источника правды.

Мерсин изящным кивком подтвердила достоверность слов Марианны. Её взгляд оставался спокойным, отражая невозмутимость и уверенность в услышанном.

Я вскрыл серую коробку, развязав искусно сплетённую красную ленту. Я достал оттуда массивную золотую цепь, сплетённую двойным панцирем. Данная золотая цепь должна соединять в пальто левую и правую стороны лацкана, чтобы накидка не падала с моих плеч. На удивление это золотая цепь была легкой, и несмотря на легкость, цепь выглядела прочной и надежной.

Марианна любезно прикрепила эту золотую цепочку к моему пальто. Такое изящное украшение стало завершающим штрихом, подчеркивающим элегантность пальто.

– Эта цепочка сделана не из золота, а из титана, но, если вы хотите, я могу всё переделать.

– Благодарю вас, Мерсин, но удобство превыше всего. Золотая цепь будет слишком тяжела для моих плеч, – ответил я, – Можно ли задать вам нетривиальный вопрос? При создании этого пальто, чувствовали ли вы, что высшие силы помогали и направляли вас к сотворению этого шедевра?

– Никакие высшие силы не подталкивали меня к созданию такого шедевра, – ответила она, – Вы предоставили мне качественный материал и идеально подобранный черный цвет. Также вы подробно продемонстрировали примерные эскизы и так же подробно рассказали, как всё должно быть. Благодаря этому мне было проще работать, и я получила невероятное вдохновение от процесса создания этого шедевра.

– Мне поступала информация, что люди ожидают в очереди несколько месяцев, чтобы получить эксклюзивную одежду, сшитую вами. Говорят, у вас многокилометровая очередь из мировых звёзд и политиков. Но вы незамедлительно приняли мою заявку и приступили к работе над моим заказом без промедления. На мой взгляд, это не может быть простым совпадением. Не сочтите меня за сумасшедшего, но мне кажется, что здесь замешаны высшие силы.

«Мне всегда будет мерещиться вмешательство демона Юдола? Или я должен благодарить свою удачу?» – подумал я.

– Получив от вас письмо, я внезапно ощутила желание встретиться с вами, поскольку вы наделали немало шума в мировой политике. Несмотря на молодость, вы мыслите и рассуждаете как зрелый человек, и ваши мысли веют мудростью, – ответила Мерсин, – При каждой встрече с известными людьми я всегда стараюсь снизить свои ожидания, чтобы избежать разочарования в людях. Я предполагала, что вы, как и все политики, закажете лучший мужской костюм из имеющихся у меня, но вы превзошли все мои самые смелые ожидания. Смею предположить, что вы вручили мне самый дорогой материал в руки, и название данного материала – паучий шёлк. Этот шёлк был настолько прекрасен, что с ним очень легко и просто работать. Могу ли я узнать, откуда вы достали столь прочный и качественный паутинный шёлк?

– Если я поделюсь с вами секретом, то ценность моей одежды может снизиться до нуля, и она перестанет быть столь уникальной и существовать в единственном экземпляре. Мы обе с вами бизнесмены, и если мы раскроем секрет нашего бизнеса, наш бизнес придет в упадок, так как конкуренты не дремлют.

– Вы просто могли бы ответить мне «нет», зачем утруждать себя такими длинными объяснениями отказа?

– Политик должен уметь аргументировать свой отказ таким образом, чтобы человек не чувствовал себя обиженным. Это моё первое правило, так как мне предстоит иметь дело с обидчивыми людьми.

– Все мы обидчивые существа, – подтвердила она.

– А что ты ещё заказал, помимо чёрного пальто? – спросила меня Марианна, словно бы подобрав идеальный момент.

– Я заказал детализированный флаг с чётким изображением. Скорее всего, он будет нашим логотипом, нежели чем флагом. Но я хочу видеть его в качестве флага, а не логотипа.

– Дай угадаю, на твоём флаге будет изображён огнедышащий дракон? – спросила она, и я начал подробно объяснять концепцию своего флага.

– По центру моего флага будет изображена планета Земля. С левой стороны Земли будут чёрные ангельские крылья, которые будут немного прикрывать Землю, а с правой стороны Земли будут белые ангельские крылья, которые тоже будут немного прикрывать Землю. Над землей будет сиять нимб, с левой стороны нимб будет белым, и он будет испускать чистый белый пар, а с правой стороны нимб будет черным, и он будет испускать чистый черный пар.

– И для чего ты будешь использовать этот флаг? – спросила меня Марианна.

– Для нового города понадобится новый флаг, – ответил я, – Мерсин, вы не голодны?

– Свободное место у меня всегда найдётся, – ответила она, похлопав по животику.

– Для вкусной еды мы всегда найдём свободное место, – подтвердил я её слова.

Для моей гостьи Мерсин были поданы изысканные блюда, и я, как хозяин дома, приложил все усилия, чтобы продемонстрировать свое гостеприимство. Поскольку рядом со мной находится важный гость, и от этого зависит моя репутация.

– Каково это – стать в юном возрасте главой развивающейся страны? – спросила меня Мерсин.

– Откровенно говоря, я не очень люблю брать на себя ответственность. И роль руководителя дается мне с трудом.

– Почему вы боитесь? До вас было много политиков, которые давали народу множество обещаний, но впоследствии не выполнили их. Какова была реакция народа, когда они поняли, что их лидер не выполнил все свои обещания? Народ, как правило, разочаровывается в лидере, а затем все забывают, смирившись с горькой реальностью. Память человека можно сравнить с аквариумной рыбкой, которая ограничена своим собственным маленьким миром.

– Я не планирую почивать на лаврах и просто наслаждаться властью и статусом. Мне предстоит нести бремя лидера и вести своих людей в новую эру.

– Собираетесь стать великим человеком? – спросила меня Мерсин.

– Не стану скрывать, во мне живут две противоположные силы. Одна часть моей натуры стремится к величию, мечтает достичь высоких целей и оставить след в истории. Но другая сторона, погружённая в лень и апатию, вовсе не хочет ничего предпринимать, предпочитая бездействие и покой.

 

– Какая сторона вашей личности доминирует?

– Как правило, лень одерживает большинство побед, – ответил я, – Следует отметить, что обе противоположные друг другу сущности лишь дополняют мою главную сущность.

Нам принесли обед. Обслуживающий персонал, как обычно, суетился, стараясь услужить мне. Я старался не обращать внимания на эту суету, сосредоточившись на своих мыслях. Вкусные ароматы разносились по комнате, вызывая аппетит.

Я, как правило, старался не наедаться, чтобы достичь продуктивности в работе. Я не отказывал себе в сладком, так как мой мозг находится в постоянной активности и нуждается в дополнительной энергии.

Мерсин внимательно следила за моим выражением лица и, кажется, что-то заметила.

– У меня что-то на лице? – не выдержав ее пристального взгляда, спросил я.

– Я, как успешная бизнес-леди, всегда стремлюсь понимать людей. Я наблюдаю за их поведением, их реакцией на несмешные шутки, стараюсь подмечать их привычки. Иногда я наблюдаю за тем, как они ведут себя с людьми ниже и выше их по положению и статусу. Стараюсь замечать их неискренность, скрытую под маской их истинной сущности. Я часто замечаю, что люди прибегают ко лжи, чтобы не задеть чувства других людей, и в этой лжи я нахожу истинную сущность моего собеседника. Ложь людей, как ни странно, даёт мне больше всего информации о человеке, чем нежеле его пустые слова. Это помогает мне лучше понимать их потребности и желания, а также находить индивидуальный подход к каждому клиенту.

– Могу ли я узнать, какую информацию вы обо мне получили из своего наблюдения? – спросил я.

– Вы добрый человек, но ваша доброта веет равнодушием. Вы смогли совместить несовместимое, и это меня удивляет до глубины души.

– Сеньор Салазар любит удивлять людей, этого у него не отнять, – подтвердила Марианна.

– А как насчёт политики? Как вы будете править этой страной, господин Салазар? – спросила меня Мерсин.

– Иностранные экономисты утверждают, что для того, чтобы страна стала развитой, богатой и процветающей, правящие элиты должны добровольно отказаться от всех своих привилегий. Говоря простым языком, власть имущие люди должны сами себе связать руки и ноги, чтобы вседозволенность и безнаказанность не вскружили хрупкие головы.

– А вы собираетесь прислушаться к их совету?

– Я внимательно рассмотрю их рекомендации, но пока не планирую предпринимать радикальных мер. Если уж и приходится прибегать к радикальным мерам, то делать это следует постепенно, чтобы не вызвать у людей ощущения угрозы или опасности.

– И все же я чувствую неискренность в ваших словах, – заметила мою неискренность Мерсин.

«Я не могу припомнить, чтобы в моей прошлой жизни я встречал так много умных и уникальных людей. Я считал только Марианну аномальной женщиной», – подумал я.

– Мерсин, вы правы, в моих словах есть некоторая неточность, – ответил я, – Вы так обеспокоены судьбой этой маленькой страны?

– Я всегда стараюсь тщательно взвесить, как мои решения могут отразиться на моей репутации. Каждый раз, когда мне приходится выбирать, кого поддержать, а кого отвергнуть, с кем продолжать дружбу, а с кем разорвать все связи, я учитываю возможные последствия этого выбора для моего имени и общественного мнения.

– В таком случае я бы не рекомендовал вам со мной как либо связываться. Как говорится – победа требует великих жертв, и ради победы я не побрезгую даже моралью.

– В ваших словах я чувствую радикальные взгляды, – подчеркнула Мерсин.

– В период стабильности я буду управлять мягко, но в случае возникновения серьёзных проблем, таких как, например, массовый голод, я буду действовать решительно.

В ходе более чем часовой беседы с Мерсином мы обменялись ценными идеями и соображениями. Честно говоря, мне было не очень интересно общаться с собеседником, равным мне, будто бы общение стало для меня обычной работой, которую я должен выполнять. Я словно бы утратил чувство социума.

Я обещал самому себе, что как только я надену чёрное пальто, которое ознаменовало собой мой символ власти, я начну по-настоящему править этой страной.

– Позвольте мне вас покинуть, поскольку у меня возникло одно неотложное дело, которое я должен незамедлительно выполнить, пока у меня есть силы и желание это сделать.

– Я ваша гостья, а ещё вы мой дорогой клиент. Я не вправе что-либо от вас требовать.

Марианна также встала со своего стула, готовясь пойти со мной.

– Марианна, это касается и тебя, и я пойду один.

– Но…

– Я иду вернуть должок одному полицейскому, который смог унизить моё достоинство.

– Иногда женщинам не следует вмешиваться в дела мужчин, – сказала Мерсин, держа за руку Марианну.

– Позволь мне хотя бы проводить тебя до выхода, – щенячьими глазами произнесла она это. В её голосе слышалась мольба, от которой было сложно отказаться. Несмотря на неловкость ситуации, в уголках его губ мелькнула улыбка.

– Идём.

Марианна радостно последовала за мной, и когда мы вышли из гостиной, она произнесла следующие слова.

– Конфуций однажды сказал, – она подняла указательный палец вверх, как бы готовясь произнести важные слова, – «Если ненавидишь, значит, тебя победили». Heyжели этот человек сумел пробить твою хладнокровную броню и добраться до глубины твоей доброй и милосердной души, сокрушив её своим ударом?

– Оказывается, на пути к вершине встречаешь множество талантливых людей, чьи способности могут поколебать даже самые крепкие души.

– Я так и не поняла, он смог забрать твою девственность или нет?

– Пусть это останется для тебя загадкой, – ответил я, и заметил, как она напряженно размышляет, напрягая свои извилины мозга. Ее взгляд стал серьезным, а на лбу обозначилась легкая морщинка, выдав ее мыслительный процесс.

– Кот Шрёдингера нервно курит в сторонке, – прокомментировала она.

– Гении нередко видят мир иначе, чем большинство людей, и твоя больная фантазия тому доказательство.

***

Благодаря внушительному внешнему виду лев стал королём зверей. Грива льва визуально схожа с короной, являющейся символом власти, что позволило льву выглядеть королём зверей в глазах людей. Изящное черное пальто Салазара, подобно короне, символизировало власть Салазара и отличало его от простых смертных. В этом пальто он был не просто человеком, но воплощением величия и непререкаемого авторитета. Рукава пальто развевалось на ветру, тем самым показывая его непоколебимую спину.

Плечи Салазара становились всё тяжелее и тяжелее, его чёрное как смоль пальто давило на плечи и спину, но спина лидера должна быть всегда сильной, и способной вести людей вперёд. Тяжесть ответственности, подобно этому пальто, лежала на нём невидимым грузом.

Тем временем Салазар не был опьянен самой местью, скорее это было чувством долга, нежели чем мести. Он действовал хладнокровно и расчетливо, не позволяя эмоциям взять верх. Его целью было не удовлетворение личной обиды, а восстановление справедливости, какой он ее видел. В его глазах это был не акт мести, а выполнение долга.

Салазара сопровождал Идан, его старое морщинистое лицо было суровым, словно бы его лицо запечатлело в себе всю ту хмурость, с которой мы смотрим на солнце. Тяжелая поступь выдавала в нем человека, привыкшего к долгим странствиям и суровым испытаниям. Он двигался задумчиво молча, погруженный в свои мысли. Казалось, каждая морщинка хранила в себе отголоски прожитых лет, но всё это было обманом.

Когда рукава пальто начали развиваться на встречном ветру, Идан увидел в Салазаре истинного правителя. В этот момент сомнения Идана развеялись, как дым на ветру. Он понял, что перед ним человек, способный вести за собой людей, принимать сложные решения и защищать свой народ. В глазах Идана Салазар всегда выглядел амбициозным мальчишкой, но сегодня всё будто бы изменилось.

Идан пребывал в состоянии безмятежности, не обремененный мыслями, переживаниями и беспокойствами. В этот момент он был подобен глади тихого озера, в котором отражается ясное небо. Такое состояние полного отрешения от мирской суеты встречается крайне редко. Он был убеждён, что любые проблемы преодолимы, когда есть надёжная опора в виде мудрого правителя, как Салазар.

После того, как Идан стал министром обороны, он начал всегда носить трость, которая являлась не только тростью, но и катаной. Обладание властью часто влечет за собой необходимость в защите. Символизм предмета может быть не менее важен, чем его практическое применение. Трость, преобразующаяся в катану, – это не просто средство опоры, но и напоминание о силе, скрытой за внешним спокойствием.

Время от времени Идан был личным шофером Салазара. Каждый раз, садясь в автомобиль бизнес-класса, Идан был поражён комфортабельностью автомобиля, поскольку ему не нужно было включать фары, кондиционер или печку. Машина, казалось, сама знала, чего от неё хочет человек. Иногда Идан полагал, что для управления автомобилем бизнес-класса не требуется опыт, поскольку автомобиль умело прощает ошибки, самостоятельно корректируя управление в случае возникновения критических ситуаций на дороге. Тем не менее, Идан продолжал испытывать привязанность к своему старому автомобилю, не желая с ним расставаться.

Господин Салазар был немногословен на протяжении всей поездки, поскольку он не любил много говорить, и эта черта нравилась Идану. Что может быть лучше, когда твой начальник скромен и неприхотлив? Идану не нужно было прилагать особых усилий, чтобы удовлетворить требования своего лидера. Отсутствие завышенных требований и понимание со стороны начальника способствуют продуктивной работе Идана.

Путь оказался долгим из-за загруженности дороги. Несмотря на длительный путь, комфортабельный автомобиль скрасил дорогу, делая ожидание не столь обременительным занятием.

Как и обещал Салазар, он пришел в гости к своему будущему тестю, хотя по закону он еще не являлся таковым.

– Идан, не забудь, пожалуйста, взять биту из багажника.

Идан уверенно кивнул и неторопливо направился к багажнику, откуда извлек биту, обмотанную красной лентой с красным бантом посередине. Бита всем своим видом демонстрировала, что она новая и подарочная, словно бы блестя новизной. Ее гладкая, лакированная поверхность отражала свет, подчеркивая идеальную форму. Ручка, обмотанная свежей, упругой лентой, манила прикоснуться и ощутить ее фактуру. Даже небольшой ценник, аккуратно прикрепленный к рукояти, выглядел празднично и торжественно.

После этого Идан постучал в дверь, а затем позвонил в звонок. Двойной сигнал, стук и звонок, должен был привлечь внимание жильцов. Возможно, он волновался, что за обыденным шумом города его приход останется незамеченным.

Салазар своим острым слухом уловил шаги, но дверь не собиралась так просто открываться. Идан снова собирался постучать в дверь, но Салазар его остановил.

– Не следует торопить их.

– Но мы же идём к ним отнюдь не с добрыми намерениями, – произнёс Идан, как бы уточняя свои предположения.

– Не будем вовлекать в конфликт его детей и супругу, они ни в чем не виноваты.

– Я даже не подумал об этом, так как мы обычно действуем очень… убийственно.

Вдруг Идан вспомнил слова Салазара о том, что человека можно убить разными способами и методами, и Идану стало очень любопытно, как тот собирается расправиться со своим обидчиком.

Дверь открылась примерно через три минуты, нарушив тишину затянувшегося ожидания, открыла ее мама Нейлин.

Салазар сразу же улыбнулся, увидев маму Нейлин. Его порадовало то, что Нейлин в старости будет такой же красивой, как ее мама.

– Добрый день, я пришёл в гости к Саде Джону, – сказал Салазар доброжелательно.

Из-за сильного волнения Лизанна ответила незваному гостю просто «да» и впустила его в дом. Лизанна ожидала увидеть толпу журналистов за спиной Салазара, но за дверью никого не оказалось. Сердце билось где-то в горле, мешая вдохнуть полной грудью.

Салазар вошёл в дом, как будто это был его дом, его уверенная походка выдавала эту особенность. Он окинул взглядом гостиную, отмечая каждую деталь интерьера. Казалось, он уже бывал здесь раньше, хотя никто из присутствующих его не знал.

Салазар интуитивно направился на кухню, и, к его удивлению, за три минуты они смогли сервировать стол пряностями. Кухня была просторной и предназначалась для приема гостей.

Увидев Салазара, Саде Джон отдал честь. Его поза была безупречной, каждое движение выдавало выучку и уважение. Взгляд оставался твердым, отражая выдержку и дисциплину. Саде Джон был старшиной полиции, и он плавно и верно поднимался по карьерной лестнице, и это развило у него навык льстеца. Салазар не оценил излишнюю эмоциональность и лесть в словах Саде Джона, и каждый раз испытывал отвращение от его льстивых речей. На кухне присутствовали еще два его сына, которым было примерно по 12 и 14 лет.

 

Салазар жестом позвал Идана, и взял у него подарочную биту.

– Я пришёл с подарком, – произнес Салазар, и вручил подарок своему тестю, – Оно сделано из высококачественной древесины, и на этот подарок была потрачена значительная часть бюджета нашей страны, – спокойно врал Салазар.

Саде Джон с благодарностью принял подарок, не забыв выразить своё уважение. Они вежливо поприветствовали друг друга и сели за стол.

Лизанна и двое её детей были сбиты с толку внезапным визитом молодого президента страны, который разговаривал с Саде Джоном, как будто они были давними друзьями.

– Знаете, что я думаю? – сказал Салазар, – В последнее время я стал замечать, что грехи родителей могут оказывать влияние на их детей. Иными словами, дети несут на себе грехи своих родителей.

Лизанна начала подозревать неладное, и первой мыслью, посетившей её голову, была мысль о старшей дочери. Она считала, что та каким-то образом замешана в этом деле, ведь зачем самому президенту лично приходить к ней домой?

Саде Джон подумал, что у ее дочери случился выкидыш, и посему он произнес следующие слова.

– Прими мои соболезнования Салазар. Я не осознавал, что мое воспитание может оказать такое сильное влияние на мою дочь.

– К сожалению, при сложившихся обстоятельствах я не могу жениться на вашей дочери.

– Ничего страшного, мы с радостью примем Нейлин обратно в дом и будем заботиться о нашем внуке или внучке, как и подобает.

Лизанна сообразила, что этот разговор ни в коем случае не должен выйти за пределы этого дома, и первым делом Лизанна отправила своих двух сыновей в дальнюю комнату.

– Прежде чем прийти сюда, я дал самому себе обещание, что ничто не повлияет на мое решение о мести. Я не позволю ничему повлиять на мое решение о возмездии.

– Мы можем договориться? – произнес Саде Джон скрывая свой страх, и его взгляд невольно направился на подаренную биту, – Ты ведь не собираешься делать это на глазах у моей жены и детей?

– Как бы я ни хотел вас ударить, я не могу этого сделать, так как вы мой отец. Я не могу поднять руку на своего отца, – произнес Салазар, – Я же обещал зайти к вам в гости, и вот я выполнил своё обещание, а этот подарок я преподнёс, чтобы освежить вашу память. Давайте на время отложим старые обиды и приступим к трапезе.

Идан загадочно хранил молчание, внимательно прислушиваясь к их разговору. Даже закрытыми и сонными глазами его лицо оставалось безмятежно хмурым. Казалось, он ловил каждое слово, каждый вздох, но не спешил раскрывать свои мысли. В этой тихой наблюдательности чувствовалась скрытая сила и недюжинный ум.

– Я могу увидеться со своей дочерью? – вдруг спросила Лизанна, глядя в глаза Салазара.

– Я не похищал вашу дочь против ее воли. Она обратилась ко мне с просьбой найти для нее безопасное место жительства, поскольку была обеспокоена благополучием своего ребенка. Она выразила опасения, что неблагоприятная среда может негативно повлиять на развитие ребенка утробе. Важно создать максимально благоприятные условия для беременной женщины. Только в благоприятной среде ребенок сможет полноценно развиваться и расти. Ваша дочь обладает качествами, которые позволят ей стать хорошей матерью, и это меня радует.

Лизанна будто бы проглотила язык, не зная, что сказать, ведь она непосредственно участвовала в избиении своей дочери, когда узнала от мужа, что её дочь забеременела от неизвестного мужчины. Ее взгляд метался по комнате, ища поддержки. Руки нервно теребили край блузки, выдавая ее смятение. В этот момент она бы все отдала, чтобы оказаться где угодно, только не здесь. Никто не мог предвидеть, что избранник ее дочери окажется молодым и перспективным президентом, и который произвел значительный резонанс в мировом сообществе.

– Если Нейлин пожелает, она посетит свой родительский дом, если, конечно, у неё остались тёплые чувства к вам, – сказал Салазар.

Дальше разговор пошёл на житейские темы. Салазар умело усыпил их бдительность, словно его слова имели свойство снотворного. Беседа текла плавно, касаясь обыденных вещей, не вызывающих подозрений. Каждое слово собеседника, произнесенное размеренным тоном, погружало слушателей в состояние спокойствия и доверия. Словно под действием невидимого заклинания, они теряли бдительность, позволяя хитрым речам проникнуть в самые потаенные уголки сознания.

Салазар считал слова магией, и он искусно управлял ими, подбирая нужные комбинации историй, рассказов и цитат, тем самым открывая людей будто бы ключом. Люди подобны книгам, но прежде чем их изучить, необходимо найти ключ к их пониманию.

Мило побеседовав с родителями Нейлин, Салазар покинул их, оставив после себя неоднозначное впечатление. С одной стороны, его манеры были безупречны, а слова – взвешенны и учтивы. С другой стороны, в его взгляде сквозила едва уловимая злость, а некоторые фразы звучали двусмысленно. Родители Нейлин не могли прийти к единому мнению о Салазаре, их мнения разделились. Оставалось только гадать, что скрывалось за его обходительностью, и какие мотивы им двигали. Время покажет, к чему приведёт эта встреча и как она отразится на судьбе Нейлин.

К счастью Саде Джону, все закончилось благополучно. Чувство облегчения переполняло, словно он действительно родился заново. Жизнь дала второй шанс, и теперь важно было ценить каждый момент. Надежда на светлое будущее теплилась в его сердце.

Сегодня для семейство Саде Джонов был праздник, но Саде Джон не осознавал, каким способом Салазар будет мстить. Салазар был не из тех, кто легко забывает обиды. Его месть обещала быть страшной и неотвратимой, как удар молнии. Семья Саде Джонов пока не подозревала о надвигающейся грозе.

Идан не мог понять, что задумал его Салазар, они как бы шли мстить, но вышли оттуда как будто бы близкими родственниками. Идан никак не мог осмыслить произошедшее. Намерения Салазара оставались загадкой. Идан чувствовал смятение, пытаясь разобраться в своих мыслях. Лишь недавно Салазар расправлялся со своими врагами, как дикий зверь, а сейчас он проявлял какое-то непонятное милосердие.

– Салазар, вы разве не отправились туда, чтобы отомстить?

– Марк Аврелий как-то сказал: «Лучший способ отомстить – это не походить на своего врага», – ответил Салазар, – Ровно через шесть месяцев ты уволишь Саде Джона без возможности восстановления на его должность или на иную аналогичную работу.

– Вы просто уволите его с работы? Это самая безобидная месть, которую я знаю.

– По всей видимости, ты плохо разбираешься в людях.

Идан мысленно повторил слова Салазара: «По всей видимости, ты плохо разбираешься в людях.» Эта фраза эхом отдавалась в его голове, заставляя сомневаться в собственной проницательности и профессионализме. В этот момент у Идана возникли сомнения относительно слов Салазара, и он по обыкновению не стал спорить. Мысли лихорадочно метались в голове, пытаясь найти объяснение услышанному.

Идан вовсе не считал, что потеря работы может обернуться для человека трагедией. Он всегда верил в способность людей адаптироваться к новым обстоятельствам и находить новые возможности.

Дни и недели шли, а Идан все ждал того дня, когда он сможет уволить Саде Джона с работы. Он внимательно наблюдал за этим человеком, пытаясь понять суть вещей. Мотивы казались все более туманными, а сомнения крепли с каждым днем.

Шесть месяцев пролетели для Идана незаметно, лёгкость его дней поражала воображение. Он просто выполнял свою работу, не отвлекаясь на посторонние мысли и не вдаваясь в размышления, словно плывя по течению. Ему не нужно было ежедневно бороться за выживание и приспосабливаться к изменчивым жизненным обстоятельствам. Его покровитель оберегал его от всех невзгод и принимал решения за него. Ему было приятно передать это управление, включив режим автопилота. Он как будто начал жить по-настоящему. Все заботы и тревоги остались где-то позади, словно растворились в воздухе. Оставалось только наслаждаться моментом и позволить себе немного расслабиться. Впервые за долгое время он почувствовал себя по-настоящему свободным.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 
Рейтинг@Mail.ru