– Но если бы мы могли спасти Лодию и других детей без помощи короля, мы не стали бы тратить время на путешествие во дворец.
Герлим не согласился выполнить пожелание короля, он вспомнил об орешке, данном ему Ёлочной феей, и полез человеческой рукой в карман. Нащупав орешек, мальчик достал его и забросил себе в рот.
– Благодарю, что приняли меня в своём доме и поверили моим словам без доказательств, – сказал Герлим, взглянув на родителей Лодии. – Но я не могу оставаться здесь и дожидаться завтрашнего дня! Лодии нужна моя помощь сейчас.
Мальчик сидел в карете напротив родителей девочки и внезапно исчез, оставив на месте себя лишь лёгкое облачко изумрудных блёсток. Волшебство феи вернуло Герлима в лес.
***
Солнце клонилось к закату, однако надвигающаяся темнота не пугала мальчика, жизнь среди норклинов приучила его к сумеркам, переходящим во мрак, и наделила способностью видеть в темноте. Он без труда отыскал путь к норам норклинов. Посреди цветущей поляны возвышались холмики. Маленькие холмики служили отверстиями для вентиляции воздуха в подземье, а холмики покрупнее обозначали вход в нору. Кое-где из холмиков торчали закопчённые печные трубы. Многие норклины делали для своей норы отдельный вход, хотя он всегда соединялся с главным тоннелем. Герлим не рискнул вернуться в подземье через главный вход и выбрал весьма отдалённый и заброшенный хозяином.
Мальчик вспомнил, что весной в Санторинском королевстве случилось наводнение, и часть подземья оказалась затоплена водой. Вода вскоре отступила, но норклины не вернулись в полуобвалившиеся нормы и не стали откапывать засыпанные землёй ходы. Они быстро выкопали новые, а затопленную часть подземья забросили. Так, пройдя по заброшенным норам, никем не замеченный Герлим оказался в подземье. Пробираясь по тоннелям в кромешной тьме, он совершенно не боялся встретить животных, способных на него напасть, ведь запах норклинских нор до сих пор сохранился и отпугивал любых посетителей.
Впереди показался свет, и мальчик ускорил шаг. Он хотел верить в то, что Лодия ещё остается человеком. Темница располагалась в одном из множества переходов, соединяющих два длинных тоннеля. Герлим не имел карты подземья и надеялся на свою память. Заглянув в большой тоннель, он заметил стражников, которых раньше здесь не было. Норклины не охраняли свои норы и не делали дверей, а потому появление стражников выглядело странным. Они поджидали Герлима и прочих непрошеных гостей. Но поскольку стоять на страже для них было в новинку, норклины общались между собой, кто-то задумчиво чертил что-то на земле концом дубинки, а некоторые задремали, навалившись на стену.
Герлим выждал подходящий момент и перебежал из одного тоннеля в другой. До темницы Лодии оставалось три коротких перехода, которые не освещались кристаллами и оказались без охраны. Герлим крадучись миновал очередной переход и выглянул из-за угла убедиться, что стражники его не заметят. Вдруг чьи-то холодные жилистые лапы схватили мальчика сзади и крепко прижали руки к бокам. Тут же из-за спины выбежал второй норклин и прицелился в нарушителя шариком с парализующим порошком.
– Мы тебя уже заждались, – злорадно проговорил житель подземья и размахнулся.
Но Герлим не растерялся, он воспользовался тем, что его держит другой норклин, и со всей силы обеими ногами оттолкнул от себя нападавшего. Злорадный норклин отлетел в сторону и распластался на земле, рассыпав шарики с парализующим порошком. Увидев это, второй норклин сильнее сдавил Герлима, и мальчик почувствовал, как захрустели рёбра. Герлим пересилил боль и резко наступил на широкую ступню норклина. Тот вмиг ослабил хватку, а мальчик вывернулся и ударил его локтем прямо в морду.
– О, мой клюв! Ты разбил мне клюв! – завопил норклин и повалился на стену.
– Прости, вы первыми напали, – не оборачиваясь, быстро ответил мальчик.
Герлим воспользовался моментом: поднял шарик с парализующим порошком и бросил его в скулящего норклина. К тому моменту очнулся второй противник, но лишь на мгновение. Герлим усыпил его новой порцией парализующего порошка. Собрав оставшееся оружие, мальчик вновь выглянул из-за угла. Норклины, охранявшие большой тоннель, не услышали шума и продолжали скучать от безделья. Стараясь быть осмотрительнее, мальчик добрался до нужного перехода и заглянул в него. Четыре стражника по-прежнему охраняли темницу – значит, Лодия там. Напасть на них сейчас было бы ошибкой: на шум сбежались бы другие стражники, и Герлиму пришлось бы воспользоваться страшным оружием феи. Мальчик на секунду представил глаза, полные ужаса, и предсмертные крики каменеющих норклинов.
– Жаль, что фея не забрала у меня зачарованную шишку, – сказал Герлим, нащупав её в кармане, – кто-то из них вновь может залезть в мой карман…
Мальчик не хотел винить себя в гибели тех, кто не похищал детей и не превращал их в кротов. Вспомнив о кротах, он решил проверить идею, пришедшую ему в голову лишь сейчас.
По пути в кротовник Герлим зашел в арсенал. Не заметив там охраны, он взял запас травяных шариков с парализующим порошком и несколько шариков для травли кровососов, часто залетающих в норы. Осмотревшись, он выбрал оружие для стрельбы шариками. Герлиму приглянулась дугатина, напоминающая лук. Мальчик снял оружие со стены и проверил, хорошо ли натянута тетива. Дугатина отличалась от обыкновенного лука тем, что центральная часть, служащая для прицела, была сдвинута в сторону. Поэтому мимо неё пролетал шарик, а в середине тетивы располагалось гнездо для удержания округлого снаряда. Дугатину Герлим легко удерживал человеческой рукой, а лапой крота попробовал натягивать тетиву. Испытав оружие, он сумел попасть в цель, намеченную на стене. Воодушевлённый результатом, мальчик побежал в кротовник.
Запах тухлых овощей чувствовался издалека и резко усилился в норе с клетками. Герлим поморщился, но не отступил от задуманного. При виде мальчика кроты оживились и стали скоблить крепкими когтями по металлическим прутьям клеток.
– Я знаю, что вы проголодались, но потерпите ещё чуть-чуть, – попросил Герлим, словно они его понимали. – Если вас можно расколдовать, то скоро вы отведаете человеческой еды, а не червей, которыми мне приходилось вас кормить. Но для этого мне нужно поторопиться и не попасться в лапы норклинов.
Герлим постарался найти клетку с кротом, который вёл себя иначе.
– Милена, если ты не окончательно превратилась в крота и понимаешь меня, помоги мне освободить Лодию!
Едва Герлим произнёс имя девочки, крот, лежавший в глубине клетки, поднял голову и посмотрел на человека.
– Милена, ты меня понимаешь? – подошёл к мрачной клетке Герлим. – Лодию держат в темнице, и только ты сможешь выпустить её на свободу. Кивни, если согласна.
Мальчик с надеждой посмотрел на крота. Зверь слушал его, а затем замер, словно обдумывая сказанное.
– Пожалуйста, дай знак, что понимаешь меня, – прошептал Герлим.
Крот внезапно кивнул и попытался встать на задние лапы, но не смог.
– Поверь, я сожалею, что невольно помогал норклинам! – искренне заговорил Герлим и поспешил открыть клетку. – Я не знал, кто мои питомцы на самом деле…
Когда крот вышел из клетки, мальчик рассказал ему свой план. Крот внимательно выслушал и вновь кивнул в знак согласия. Вдвоём кормитель кротов и его питомец незамеченными добрались до нужного тоннеля. Затаившись в коротком переходе, Герлим ещё раз шепотом напомнил кроту, что от него потребуется:
– Лодия находится за этой стеной, в заброшенной норе. Выход из неё в соседнем переходе, но там стоит охрана, поэтому ты сделаешь новый вход здесь, а я посторожу, чтобы тебе никто не помешал.
Привычным кивком крот дал знак, что понимает его, и принялся рыть проход в стене. Герлим с интересом наблюдал за проворными движениями мохнатого копателя, а затем сам решился ему помочь кротовой лапой. На удивление, его заколдованная мохнатая рука слушалась хозяина не хуже прежней. Он так увлёкся, что едва не забыл о главном. Очнувшись, Герлим принялся осторожно ходить вдоль тёмного перехода и заглядывать то в один, то в другой тоннель, где тоже стояла охрана помимо четверых стражников за стеной.
– Мирлан, ты слышишь странный скрежет? – вдруг послышался голос норклина, стерегущего Лодию.
– Я думал, это бурчит у тебя в животе, Вердин, – отозвался второй стражник.
– Иди, проверь нашу пленницу.
– Сам проверь, она швыряется камнями…
– Турлам назначил меня главным, и я приказываю тебе проверить пленницу! – грозно произнёс Вердин.
Герлим насторожился, прислушиваясь к переговорам между стражниками. Турлам был главным помощником Дарлона, превратившегося в каменную статую, а значит, теперь у норклинов новый предводитель. Наверняка ему известна тайна, ведь они были друзьями.
– Пленница на месте! – услышал мальчик, и радостная улыбка тронула его губы.
– Откуда тогда скрежет? – озадаченно почесал затылок Вердин.
– Кто-то рядом что-то роет…
– Ну не стой столбом! – рявкнул Вердин. – Возьми Урлоя и вдвоём проверьте соседний переход.
Герлим почувствовал бешеное биение сердца и приготовился к атаке. Он зарядил дугатину и присел за горой грунта, вырытого кротом. Пара норклинов осторожными шагами вышли из-за угла, Герлим выжидал, подпуская их поближе.
– Глянь, что это там? – указал на гору грунта Мирлан.
Герлим без промедления выпустил снаряд в говорящего. Норклин едва успел вскрикнуть от неожиданности, парализующий порошок подействовал мгновенно. Урлой отреагировал быстрее напарника: снаряд, выпущенный из его оружия, едва не попал в голову мальчика. Герлим зарядил новый шарик в дугатину и выстрелил, но мимо цели. Норклин дрожащими лапами заряжал оружие на ходу. Он быстрыми шагами пятился назад, чтобы скрыться за углом перехода. Очередной снаряд пролетел возле плеча Герлима и ударился о стену. Раздосадованный норклин оказался на прицеле, новый промах позволил бы противнику скрыться за углом и позвать подмогу. Герлим решительно выпрыгнул из-за укрытия и спустил тетиву, норклин метнулся в сторону, но толстый живот замедлял его движения. Снаряд попал в ухо надзирателю и разлетелся облаком парализующих пылинок. Норклин тряхнул головой, выронил оружие и упал в паре шагов от выхода из пещеры.
Тем временем Герлим краем глаза увидел слабый свет в чёрной дыре на стене: значит, кроту удалось добраться до Лодии. Мальчик упал на колени и через новый проход забрался в темницу.
– Герлим, ты пришёл за мной! – радостно воскликнула Лодия, заметив мальчика, выползающего из дыры в стене.
– Разве я мог поступить иначе? – отряхиваясь, ответил Герлим. – Ты открыла мне глаза на правду.
Лодия в радостном порыве обняла мальчика за шею, Герлим смутился, расставив руки в стороны, и едва не выронив оружие. Девочка вдруг заметила его заколдованную руку и вскрикнула.
– Что с тобой случилось?!
– Тише, иначе нас услышат, – шёпотом сказал Герлим. – Мне пришлось воспользоваться зельем, иначе они не верили…
– Ах, Герлим, ты решился на это… ради меня!
– А что мне оставалось?
Лодия вновь обняла Герлима и хотела что-то сказать, но из-за плеча девочки он заметил норклина, вбежавшего в темницу.
– А вот и наш предатель! – рявкнул Вердин.
Оружие в лапах норклина было заряжено, и только человеческая сущность крота спасла детей от порции парализующего порошка. Крот вцепился в ногу Вердина, отчего шарик пролетел мимо цели. Герлим не растерялся, он выстрелил в норклина из дугатины с близкого расстояния. Вердин замер, устремив полный ненависти взгляд на мальчика. Ноги норклина подкосились, оружие выпало из лап. Поражение напарника увидел четвёртый норклин, стоявший на страже. Он заглянул в темницу, когда услышал шум.
– Герлим здесь! – закричал норклин. – Предатель в подземье!
Шарик, выпущенный мальчиком, пролетел перед носом убегающего норклина. Стражник на ходу протрубил в рожок сигнал тревоги. Норклин не стремился атаковать противника, он выбежал в главный тоннель, поднимая панику криками и звуками, исходящими из костяного рожка.
– Он поднял тревогу! – испугалась Лодия. – Куда нам бежать?
– Надо пробраться к заброшенным тоннелям. Сейчас там нет норклинов, и там много выходов из подземья, – сдержанно ответил Герлим. Мальчик надеялся спасти Лодию без лишнего шума.
– А как же быть с Миленой? Кроты не умеют бегать, а нам её не унести.
– Твоя подруга не самый обычный крот, – постарался успокоить Герлим девочку. – Ты не представляешь, какими проворными могут быть кроты подземья.
Мальчик, держа дугатину заряженной, подбежал к выходу из темницы. Он быстро выглянул наружу, увидел пустой проход и дал знак следовать за ним. Переход беглецы миновали без происшествий. Но в главном тоннеле слышались крики приближающихся норклинов.
– Подарок феи ещё у тебя? – с надеждой спросила Лодия.
– У меня, но мы не станем его использовать, – убеждённо заявил Герлим и добавил: – Из-за него уже погибли два норклина. Я не хочу, чтоб пострадал кто-то ещё.
Герлим дал девочке несколько шариков с парализующим порошком.
– Это на всякий случай, – пояснил он.
Для споров у них не было времени. Лодия неодобрительно поджала губы, но взяла оружие. Девочке вместе с кротом предстояло пробежать через главный тоннель до входа в боковое отверстие. Герлим задержался в переходе, чтоб обезопасить их путь. Он выглянул из-за угла, сделал несколько выстрелов из дугатины, остановив самых быстрых норклинов, а затем дал знак бежать. Лодия втянула голову в плечи, слегка пригнулась и выскочила в главный тоннель. С обоих его концов навстречу к беглецам неслась толпа вооружённых жителей подземья. От криков и летящих в неё шариков., девочка растерялась и едва не упала, запнувшись о камень.
Герлим пришел ей на помощь, он вспомнил о других снарядах, захваченных в оружейной. Шарики для травли кровососов пригодились наилучшим образом: взрываясь, они выпускали облако едкого дыма. Несколько снарядов, выпущенных Герлимом, разорвалось по обе стороны тоннеля. Едкий оранжевый дым встал стеной между детьми и жителями подземья. Герлим воспользовался моментом и выбежал из укрытия, на бегу он схватил Лодию за руку и увлёк за собой в проход, зияющий у противоположной стены тоннеля. Проворный крот ждал их там и побежал вперёд по узкому проходу, словно знал путь. Вслед беглецам неслись проклятия норклинов и слышался грозный голос их нового предводителя. Турлам приказал норклинам разделиться и перехватить беглецов по узким тоннелям.