Разведка
Пока воевали с медведем, взошло солнце и стало совсем светло. Медведя прогнали, но шалаш повредил он сильно, и пришлось его ремонтировать.
– Пожалуй, еще один такой рытик, и наша крепость уже не спасет. Дым, что с часами? Ты сможешь их починить?
– Не знаю… Пока непонятно, почему не работают. Осмотрел, поломок не видно.
– Ничего, Дым, разберешься. Может быть, сделать у шалаша двойные стены?
– Думаю, надо поискать пещеру. Ты побудь дома, а я схожу на разведку. Посмотрю, что это за место такое, какие звери водятся. Раз есть пещерный медведь, то должны быть и пещеры. В пещере удобнее и безопаснее.
Дымок, взяв лук и копье, пошел на разведку, а Бурк стал укреплять шалаш. Он каменным молотком вбивал колья, а потом обгрызал, делая концы острыми. Получился вокруг шалаша частокол, он должен защитить от нападения крупных хищников.
Дымок хорошо знал свой лес, но это место было ему незнакомым. Он чувствовал себя так, будто спал, а лес ему снится. Все было незнакомо – рельеф, растения и животные. Вместо стройного леса – редкие невысокие деревца и густые заросли кустарника. Большие поляны заросли густой, высокой травой, в которой и лось не виден будет. «Да это рай для травоядных! Их здесь должно водиться очень и очень много, – думал Дымок, разглядывая следы, оставленные животными. – Должны водиться и какие-нибудь грызуны, вроде мышей. Пожалуй, и хищников не мало…» Как бы в подтверждение его мыслям, из травы выскочила небольшая лань. Она увидела Дымка и на мгновение замерла на поляне. Кот стоял и не шевелился, любуясь грациозным животным и боясь его спугнуть. Порывы легкого ветерка шуршали высокой травой. Лань принюхивалась и не могла понять, враг перед ней или нет. Но это мгновение стоило ей жизни. Сбоку из кустов выскочила гиена. Лань заметила ее слишком поздно. Пытаясь спастись, она отпрыгнула в сторону, но гиена была быстрее. Еще один прыжок, и вот уже лань лежит в траве. Опасаясь нападения, Дымок натянул лук. Гиена, оставив лань, прыгнула на кота. Но как она не была быстра, Дымок еще быстрее – стрела воткнулась ей в бок. Раненый хищник упал, но поднявшись, опять бросился на врага. Вторая стрела настигла в воздухе. Тогда, оставив лань, гиена скрылась в кустах.
Кот без труда поймал несколько зверушек, похожих на мышей, но ростом с котенка, подобрал лань, убитую гиеной, и пошел домой, к шалашу. Довольный охотой, вспоминая Мурку, свой дом и лес Белого Зайца он потерял бдительность, не глядел по сторонам и не принюхивался. Это едва не стоило жизни, спасла очень высокая чувствительность усов и необыкновенная реакция. Дымок сначала почувствовал опасность, а затем краешком глаза увидел летящую на него гиену. Лишь на долю секунды успел опередить страшного хищника. Он увернулся от страшных зубов, но уронил копье. Это была гиена, которую ранил из лука, обломки стрел торчали в боку.
Гиена промахнулась, но на этот раз не стала убегать от врага. Она встала против кота и приготовилась к смертельной битве. Дымок не успевал поднять копье или достать из-за спины лук. Оставались только острые зубы да когти. Но что для него гиена? Просто хищник, пусть крупнее и сильнее волка, но и Дымок не домашний кот. Он в Лесной школе много тренировался, изучал приемы боя со всеми видами оружия и без оружия.
Но в этот раз врага недооценил. Это была не просто гиена, а гиена, живущая во времена пещерных львов, медведей и саблезубых тигров. Еще один прыжок, и опять Дымка спасает реакция, но хоть и сумел увернуться от зубов страшного хищника, все же получил рану. Он понимает, что спасти может только очень точно выполненный боевой прием. Это значит, нападать надо первому. Дымок применяет один из сложнейших приемов. В очередной раз увернувшись от нападавшей гиены, он подпрыгнул, и сделав сальто, опустился ей на спину, вцепившись когтями задних лап в бока. Правой передней лапой схватил гиену за ухо, а левую с выпущенными когтями занес над ее носом. Гиена стала скакать по поляне, как норовистый пони, пытаясь сбросить наездника! Дымок сидел у нее на спине и крепко держался когтями за бока и за ухо, сбросить его было невозможно.
После пары часов таких скачек, а Дымок время от времени подгонял «пони» ударом когтистой лапы по носу, гиена устала, перешла на шаг, а потом и вовсе остановилась. Кот слез со своей объезженной «лошадки». Она еле стояла, глаза мутные, язык вывалился, бока тяжело вздымались. Было видно, что очень устала, к тому же обломки стрел, торчащие в боку, причиняли сильную боль. Сильный и опасный хищник понимал – смертельный бой проигран. Гиена в последний раз оглядела лес, прощаясь с ним, и приготовилась умереть.
Она стояла такая беззащитная, что коту из леса Белого Зайца стало жалко. Схватив гиену за уши и удерживая, чтобы самого не схватила зубами, Дымок выдернул обломки стрел. Затем покрасил гиене кончик хвоста белой глиной – надо ведь «заклеймить лошадку», похлопал по спине и отпустил на свободу, вернув убитую ею же лань. «Иди гуляй, будешь нужна – позову!» – сказал Дымок на прощанье. Гиена посмотрела коту в глаза, лизнула ему лапу и, покачиваясь от усталости, скрылась в густой траве.
Пока Дымок дрался с гиеной, солнце стало садиться, а в темноте оставаться вне шалаша не хотелось. Пришлось бежать. Но недалеко от шалаша почувствовал резкий запах медведя. Дымок испугался, что вернулся пещерный медведь и напал на друга.
– Бурк! Бурк! Ты жив? – закричал он еще издали.
– Ну да, конечно. А что случилось? – Бурк вышел из шалаша.
– К тебе медведь приходил!
– Точно медведь, ты уверен?
– Конечно! Сам посмотри, повсюду медвежьи следы! Даже от шалаша пахнет медведем!
– Ах да, вспомнил! Действительно приходил медведь, но я его прогнал. Крикнул на него: «Уходи, медведь!» Он испугался и убежал. Дым, не стой перед дверью, проходи, ешь, отдыхай.
– У тебя костер почти потух…
– Точно, но я для огня сделал «ловушку».
– Что за «ловушка»? – поинтересовался Дымок.
– Вот она, смотри!
Бурк достал из укромного уголка шалаша небольшую сплетенную из тонких веток корзину. Стенки у нее изнутри были обмазаны толстым слоем глины, а на дне лежал плоский камень. Насыпал в «ловушку» горячие угли и закрыл сверху плетенной крышкой. В такой «ловушке» огонь можно было переносить на большие расстояния, не опасаясь, что он погаснет. Можно и дома оставлять без опаски, что пожар случится. Если понадобится разжечь костер, то достаточно засунуть в нее сухую ветку и уже от горящей ветки разжечь костер. Дымок похвалил изобретение Бурка, но насчет медведя, просил быть осторожнее. «Медведь может и не испугаться крика, что тогда с ним делать будешь?» – предостерег друга.
Стоянка человека
Дымок по высоте солнца2 в полдень определил, что сейчас – июль, но, казалось, лето подошло к концу и начинается осень. Ночи становились все холоднее, днем часто моросил мелкий, холодный дождь. По утрам в шалаше было прохладно и сыро. Дымок продолжал искать пещеру, в которой можно будет зимовать, и не находил. Вдали каменистые холмы, но есть ли в них пещера, не знал. Обойти все до зимы не успеть, на это надо много времени, поэтому кот решил выследить пещерного зверя и занять его пещеру. Если развести в пещере огонь, зверь уйдет искать другое жилье.
В поисках пещеры Дымок уходил рано утром, а возвращался поздно вечером. Бурк оставался дома: следил, чтобы костер не погас, делал заготовки на зиму, понемногу укреплял и утеплял шалаш. Приходя домой, кот каждый раз видел свежие медвежьи следы, а в шалаше был сильный запах медведя.
– Бурк, почему медведем так сильно пахнет?
– Где?
– Да вот, около шалаша. Медведь приходил?
– А, это… Ну да, проходил мимо, но я его прогнал.
– Аккуратнее будь, долго ли до беды.
«Надо с пещерой торопиться. Что-то медведи повадились», – думает кот. Но время идет, погода портится, а пещеру до сих пор не нашел.
– Бурк, я не вернусь ночевать. Видел пещеры, но они далеко, а надо еще и осмотреть их. Должен выяснить, пригодны для жилья или нет, а может быть, заняты хищниками. Ты, пожалуйста, не уходи далеко. Каждый раз, когда выходишь из шалаша, бери с собой лук и стрелы, а то еще и копье. Дров не жалей, на ночь разведи большой костер. Смотрю, медведи повадились, каждый день следы новые. Не забудь сделать запас дров и еды, может не нельзя будет выходить из дома.
– Спасибо, не беспокойся обо мне. Сам где ночевать будешь?
– В пещере. Я должен найти пещеру.
– А если не найдешь?
– Должен найти, не зимовать же нам в шалаше.
– Будь осторожен, все же хищники здесь очень опасны. Зажигалку не потеряй, положи так, чтобы не выпала случайно.
Дымок дошел до пещеры, когда солнце еще не прошло полдень, оказалась не так и далеко, как думал. Она была удобная и сухая, и что очень важно, имела только один вход. Хищников в ней не было, да и не заходили – вход находился высоко над землей. В пещеру вели каменные уступы, похожие на ступеньки, достаточно крутые, чтобы затруднить подъем крупному хищнику. Перед входом – небольшая площадка, правда, завалена камнями, видимо, очень давно произошел обвал. Но если ее расчистить, то будет удобно разводить костер – огонь отпугнет хищников, а дым не будет идти в пещеру. Дымок успел внимательно осмотреть пещеру, а солнце еще и не садилось, поэтому решил вернуться домой. «Ничего страшного, если часть пути проделаю в темноте, зато завтра сможем переселиться и ночь проведем на новом месте», – решил он.
Дымок торопился, чтобы как можно большее расстояние пройти засветло, ведь в темноте выйдут на охоту хищники. Бежал быстро, но по своей привычке, все вокруг замечал. Пробегая через прогалину в колючих кустах, заметил следы костра. «Опять туристы из города костры жгут! Надо Белому Зайцу сказать, пусть волков попросит погонять их. Хорошо хоть люди аккуратные, нет ни консервных банок, ни пластиковых бутылок, наверное, мусор за собой убрали», – подумал Дымок и побежал дальше. Внезапно его пронзила мысль: «Какие туристы? Это ледниковый период! На всей земле нет городов с туристами! Костер жгли древние люди? Здесь живут люди?» Вернулся к кострищу3. Не найдя следов человека, Дымок хотел бежать дальше, но вспомнил, видел в книжке картину, «древние люди». Нарисованное существо было больше похоже на обезьяну, чем на человека. Оно стояло ссутулившись, и опиралось на здоровую сучковатую дубину.
Решил еще раз внимательно оглядеть поляну, где останавливались люди. Все же близко к пещере, а древние люди – соседи опасные. Нашел несколько обожженных костей и обломок стрелы с кремниевым наконечником. Еще увидел следы какого-то животного с раздвоенными копытами. «Лань? Нет, дикое животное не подойдет к костру. Люди делают каменные наконечники и у них есть домашние животные?» – удивился Дымок, ведь учебники о древнем мире такого не рассказывали. Он огляделся кругом, не хотел бы сейчас встретить человека со стрелой! Еще раз по солнцу определил стороны горизонта. Нет сомнений, люди вместе с животными идут на юг! Но зачем? От размышлений его отвлек хохот гиены. Неподалеку раздался рев саблезубого тигра. «Хищники на охоту вышли? Вроде бы рано, – подумал Дымок. – Надо торопиться к Бурку». Держа наготове копье, побежал домой, к шалашу.
Топтыжка
Хоть Дымок и торопился, но добрался домой только ночью, и опять около шалаша запах медведя. «Хорошо, что я нашел пещеру, а то медведь повадился. Не к добру это», – подумал Дымок. Наскоро перекусив и сказав Бурку, что нашел пещеру, уснул. Спал крепко, но под утро приснился ему странный сон. Будто на нем сидит Мурка и облизывает ему мордочку, от нее сильно пахнет медведем, даже в носу щиплет. «Мурка, прекрати меня лизать», – просит Дымок. Но она не прекратила и превращается в медведя. Дымок пытается прогнать медведя, но на него садится Большая Черепаха из Древнего Египта и говорит: «Запахи не снятся!»
От резкого запаха медведя он просыпается. Открыв глаза, увидел сидящего на себе медвежонка, который его лизал.
– Бурк! – позвал Дымок друга, стряхнув с себя медвежонка.
– Что?
– Это – кто? – Дымок указал на медвежонка, обиженно сидящего в углу шалаша.
– Это? Топтыжка. Пещерный медвежонок.
– А почему он у нас в шалаше?
– А где он должен быть? – удивился Бурк. – У нас ведь нет пещеры. Если бы у нас была пещера, то он был бы в пещере! Но у нас пещеры нет…
Дымок знал по опыту, что Бурка лучше не перебивать, когда наговорится, сам замолчит. Поэтому сел завтракать и сделал вид, что внимательно слушает.
– … вот поэтому он и в шалаше, – закончил наконец Бурк свою историю. – Извини, мне надо идти.
Бурк выбежал из шалаша. «Топтыжка! Иди ко мне, мой хороший!» – услышал Дымок голос друга. К его удивлению, медвежонок побежал на зов. «Держи, кушай. Нет, не так, возьми в лапы. Хорошо. Умничка! Теперь кушай, понемножку откусывай. Отлично! Молодец!» – доносились с поляны голос Бурка. Дымок вышел посмотреть, чем занимается его друг. Тот стоял на поляне, а рядом с ним сидел медвежонок. Бурк кормил его из тарелки, выдолбленной, а может и выгрызенной из дерева. Увидев Дымка, медвежонок бросился к нему, поднялся на задние лапы и облизал мордочку.
– Топтыжка, пожалуйста, будь осторожен, не поцарапай нечаянно дядю Дымка! Иди ко мне, мой хороший!
Медвежонок подбежал к Бурку, и тот обнял малыша, а тот что-то проурчал Бурку на ухо.
– Побегать хочешь? А ты не потеряешься? Нет, хорошо, хорошо, иди побегай. Только недолго!
Бурк дал понюхать медвежонку кусочек шкуры антилопы и попросил его: «Топтыжка! Иди поймай козу себе и дяде Дымку. Только будь осторожен! Здесь могут быть хищники! Далеко не уходи, позову – тут же возвращайся». Медвежонок скрылся в кустах. Бурк и Дымок стали собираться к переселению в пещеру. Они хотя и недолго прожили в ледниковом периоде, но кое-какое имущество накопили: это запасы вяленого мяса, оружие, «ловушки» для огня, шкуры животных.
– Бурк, а где ты подобрал медвежонка? – поинтересовался Дымок
– Он сам ко мне пришел. Наверное – сирота. Медведица пропала, а медвежонок, оставшись один, пришел ко мне, я как раз подстрелил антилопу и для тебя мясо жарил. Ну, и накормил его. Он ушел, а потом опять ко мне прибежал – наверное, страшно одному жить! Так и остался у нас.
– Почему мне раньше не сказал, что у тебя медвежонок живет? – удивился Дымок.
– Я подумал, что ты не согласишься его оставить. Скажешь, что дикий да хищный, еще что-нибудь умное придумаешь. Ты уходил на целый день, а Топтыжка бегал у шалаша, охотился. К твоему возвращению прятался в кустах. На ночь приходил к шалашу и спал, прислонившись к стенке.
– Милый медвежонок, видно, что умненький.
– Дымок, я вот все думаю, кто мог убить пещерного медведя? Саблезубый тигр? Но он бы и медвежонка убил. Любой хищник, убив медведицу, убил бы и детеныша. Мамонт? Но медведица не станет нападать на мамонта.
– Бурк, я видел стоянку людей…
– Людей? Ты видел людей?
– Нет, людей не видел. Стоянка довольно старая. Они были несколько дней назад, только почему-то уходили со своими животными на юг.
– Люди, это хорошо… – задумчиво произнес Бурк. – Может быть, они нам «часы времени» починят.
– Бурк, это древние люди! Часы еще не придумали, и никаких машин нет. Пойми, мы с тобой – животные! Эти люди, если поймают, то снимут с нас шкуры. Сделают из тебя бобровую шапку…
– Тогда из тебя сделают кошачий воротник!
– Давай, зови своего медведя, и пойдем к пещере.
– Топтыжка! Иди домой! – крикнул Бурк.
На поляну выскочил медвежонок, неся в пасти небольшую дикую козу.
– Ого, он у тебя охотник! – воскликнул Дымок.
– Да, Дым! Себя прокормит и тебя мясом обеспечит! Пойдем к твоей пещере.
Странный гость
В пещеру друзья пришли лишь поздно вечером. Развели с помощью «ловушек» костер. При свете огня Бурк оглядел пещеру и остался ей доволен. Пещера была неглубокая. Вход в нее находился высоко над землей, метрах в десяти, и был узким, можно легко заложить камнями. На небольшой в виде балкона площадке, что была перед входом, в сухую погоду можно разводить костер, который и пещеру освещать будет, и хищников отпугнет, а дым в пещеру идти не будет. Так что, пещера была непреступной для хищников и удобной для жилья. Разложив в пещере вещи и подбросив в костер дрова, друзья легли спать.
Утром Бурк и Дымок стали собирать камни и складывать у входа, чтобы кидать в хищников, если осмелятся прийти к пещере. Сделали запас дров, на случай непогоды. Бурк с Топтыжкой отправились прогуляться и осмотреть окрестности, а Дымок стал обустраивать пещеру. Разложил вдоль стен шкуры зверей и оружие, обустроил места для спанья и кухню, чтобы можно было готовить еду в пещере. Развел перед входом большой костер – решил, когда костер прогорит, угли сложить в пещере, чтобы прогреть и просушить ее. Только Дымок закончил дела, как вернулись Бурк с Топтыжкой. Бурк нес свежие ветки, а медвежонок небольшую свинью. Оставшееся время дня решили посветить отдыху. Топтыжку устроили перед входом, на балкончике. Бурк сам постелил ему козью шкуру и дал косточку, чтобы медвежонок мог с ней поиграть. Костер разводить не стали, а поставили у входа «ловушку» для огня.
На рассвете Бурка разбудил Топтыжка, пытаясь под него спрятаться. «Малыш, ты чего испугался?» – спросил он сквозь сон. Но медвежонок дрожал и хныкал, как маленький бобренок. Видно, его что-то очень сильно испугало. «Малыш, что случилось?» – еще раз спросил Бурк, пытаясь успокоить медвежонка. Но Топтыжка косился на вход в пещеру и тихонько скулил. Бобр подошел к входу в пещеру и стал вглядываться в темноту. Ему показалось, что внизу, у подножия пещеры кто-то ходит. Но кто? Тигр? Медведь? Нет, запах незнакомый. Стал прислушиваться – очень тихие шаги, но «гость» и не крадется. Принюхался и почувствовал слабый запах не то льва, не то леопарда. Тогда разжег у входа костер, бросив на угли хворост.
Яркое пламя осветило вход в пещеру, и Бурк увидел поднимающегося по ступеням человека, одетого в леопардовую шкуру. В руке он держал толстую дубинку, а за спиной висел лук. Взяв в лапы копье и лук, бобр встал перед входом в пещеру так, чтобы его освещал костер. Человек, увидев хозяина пещеры, остановился и замер. Было видно, что он сильно напуган. Убедившись, что хозяин пещеры не угрожает, а стоит неподвижно, незнакомец медленно положил дубинку около ног, затем снял лук и положил рядом с дубинкой. Пройдя от своего оружия немного вперед, человек поднял вверх руки, и Бурк увидел у него «ловушку» для огня. Он показал рукой на костер, затем на «ловушку» и куда-то вдаль. «Дым, подойди сюда, у нас гость», – Бурк тихонько позвал друга. Дымок тут же подошел к входу, держа в лапах лук, и встал так, чтобы его не было видно с улицы, а сам все видел. Но человек все-таки заметил и стал медленно пятиться. Было видно, что он испугался и хочет бежать.
«Привет!» – крикнул Дымок по-человечески. Затем медленно вышел на балкончик, поднял над головой лук и положил около себя. Очень медленно поднял пустые лапы. Человек что-то прокричал в ответ на своем языке и опять показал на костер, на «ловушку» и куда-то вдаль.
– Бурк, а ведь он огонь просит! Посмотри, у человека такая же «ловушка», как и у тебя!
– Отлично! Значит, мы сможем с ним договориться.
Бурк взял кусок вяленого мяса, горящую ветку и стал спускаться к гостю. Остановившись в нескольких шагах, протянул ему горящую ветку и мясо. Для большего эффекта хотел улыбнуться, оскалив свои замечательные оранжевые зубы4. Дымок остановил: «Рот не открывай, перепугаешь гостя до смерти! Он тебя принимает за человека в звериной шкуре.
Тогда Бурк положил на ступеньку мясо и горящую ветку, а сам вернулся в пещеру. Человек осторожно приблизился к огню, с опаской взял горящую ветку и зажег от нее огонь в своей «ловушке». Ветку положил назад на ступеньку. От мяса откусил кусочек, остальное положил рядом с горящей веткой. После этого выпрямился во весь свой рост, поднял руки и наклонил голову. Спустившись со ступенек, еще раз поклонился и, показав Бурку с Дымком на видневшиеся вдали холмы, поднял свое оружие и исчез в зарослях кустов.
– Дым, что он делает?
– Благодарит нас и зовет в гости. В той стороне должны быть пещеры с людьми.
– Интересный дядька… Правда, Дым, он похож на наших людей? Скажи, а какие еще есть люди? А они на других людей нападают? А наши люди от кого произошли, от таких вот людей или от обезьян? Они мясо едят сырое или жареное? Давай, сходим к ним в гости?
Бурк засыпал друга вопросами. По своей привычке, не дожидаясь ответа на один вопрос, задавал следующий. Поэтому Дымок дожидался, когда друг задаст все вопросы, и отвечал, на последний, конечно, если Бурк не убегал куда-нибудь. Здесь убегать было некуда.
– Надо подумать. Мы совсем не знаем этих людей. А вдруг они любят есть бобров?
– Ты прав, Дымок, мы этих людей совсем не знаем, скорее всего, они котоеды – на госте была кошачья шкура. Интересно, как они нас нашли? Следили, как мы занимаем пещеру?
– Думаю, они увидели отблеск костра, может быть и дым, мы ведь сильный развели огонь. Похоже, люди общительные. Хорошо бы, конечно, сходить к ним в гости, посмотреть, как живут древние люди. Но давай не будем спешить, подождем денька два.
У древних людей
Друзья стали готовиться к зиме. Вялили мясо, собирали в пещеру дрова. Бурк на ручейке, который тек рядом с пещерой, сделал плотину. Получился небольшой прудик, в котором плавал утром и вечером.
Прошло уже больше месяца, как друзья попали в ледниковый период, и уже почти две недели жили в пещере. Дымок неоднократно брался починить «часы», но безуспешно. Часы не работали.
– Дым, дружище, убери эти часы подальше или выброси их! – не выдержал как-то Бурк. – Нам эти часы не оживить… Мы здесь застряли навсегда!
– Бурк, не отчаивайся, – попробовал успокоить друга Дымок. – Я починю часы, и мы выберемся отсюда. Ведь смогли вернуться из Древнего Египта.
– В Египте была машина времени и была тетушка Змея, а здесь мы совсем одни! И машины времени у нас нет… И часы от машины не работают… И мы здесь с тобой останемся навсегда… Ладно, Дымок, надо к зиме готовиться. Побольше дров запасти, видно, зима будет морозная.
– Вот что я скажу тебе – нам надо развеяться! Пойдем знакомиться с соседями. Я убираю часы в дальний угол пещеры, берем Топтыжку и идем к людям.
– Хорошо, возьмем мясо, «ловушку» с огнем и оружие.
– Огонь в «ловушке» брать не будем. Лучше возьмем просмоленную палку для факела. У меня есть зажигалка, а по пути сорвем бересту. Только смотри, Бурк, уже темнеет… Давай, пойдем завтра утром?
– Хорошо, пойдем завтра, а сейчас можно погулять с Топтыжкой около пещеры.
На другой день с утра Дымок, Бурк и медвежонок Топтыжка пошли в гости к соседям. Друзья прошли, наверное, только полдороги, как подул ледяной ветер, небо заволокло тучами. Заморосил мелкий холодный дождь. Стало темно, почти как ночью. Из кустов, почти перед самым Дымком, выскочил олень. Увидел Дымка с Бурком и на мгновение замер, но почуяв Топтыжку, пещерного медведя, закинул на спину рога и умчался в заросли кустов. Вслед за оленем на поляну с воем выскочила стая гиен. Впереди бежала огромная гиена – вожак стаи. Кончик хвоста был у нее белым. Увидев незнакомых животных и маленького медвежонка, она остановила свою стаю. Видимо, новая добыча показалась доступнее, чем рогатый олень. По команде вожака стая быстро окружила Бурка и Дымка. Топтыжка рычал на гиен, но жался к Бурку. Бурк и Дымок натянули луки и приготовились стрелять в гиен, если нападут. Дымок внимательно посмотрел на гиену-вожака, затем опустил лук.
– Ты что делаешь, ведь не успеешь выстрелить! Гиен много, и они нас окружили!
– Кажется, это моя знакомая.
Кот еще раз внимательно посмотрел на гиену-вожака и негромко позвал ее, протягивая кусок вяленого мяса: «Иди ко мне!» Гиена взглянула на Дымка и тихонько стала к нему подходить. Стая замерла, не зная, что делать – как-то странно вела себя вожак. Подойдя к коту, гиена лизнула ему лапу и аккуратно взяла зубами мясо. Дымок погладил гиену по спине, потрепал по шее: «Беги к своим, моя лошадка!» Вернувшись к стае, гиена что-то провыла, и стая скрылась в кустах. Топтыжка все это время прятался у Бурка между лап.
– Дымок, что это за странные гиены? Они тебя знают?
– Да вроде того, с вожаком познакомился. На днях гиена была моим пони.
Дымок рассказал другу о встрече с гиеной, о том, как укротил и катался на ней верхом. Рассказал и почему у нее кончик хвоста белый. Так, потихоньку, за разговорами, друзья пришли к пещерам, в которых жили их соседи-люди.
Пришли друзья к людям вовремя, потому что пошел такой сильный дождь, какого никогда в своей жизни не видели. Встретил их человек, который приходил просить огонь, он оказался сыном вождя племени. Старик-вождь, оказывая знаки уважения гостям, пригласил их войти в пещеру. Он с благодарностью принял от Бурка с Дымком подарки и усадил их на почетное место – рядом с собой.
На улице разыгралась непогода, дождь лил все сильнее, но в пещере было тепло и сухо. Из-за дождя с карниза перед входом в пещеру лил настоящий водопад. Внезапно резкий порыв ветра отклонил этот поток воды и моментально погасил костер, причем залил и угли, так что их нельзя было раздуть. В пещере моментально наступила темнота. Люди в страхе замерли, маленькие дети заплакали. Вождь приказал принести огня из «ловушки». Но воин вернулся без огня и что-то на ухо сказал вождю. Дымок не понимал, что случилось. Ему огонь был не нужен. Ведь кот хорошо видел в темноте, мог есть сырое мясо. Он не знал, что для древних людей потеря огня означала гибель племени. В такой сильный ливень огонь взять было негде.
Вождь сам пошел к хранилищу огня и увидел, что вода, просочившись через щели в потолке пещеры, погасила огонь и в «ловушке». Тогда попробовал добыть огонь трением палочек, но от дождя палочки отсырели, поэтому огонь не разводился! Люди в отчаянии и страхе опустились на колени, подняли руки и стали петь что-то заунывное и очень грустное. Дымок и Бурк понимали песню и без слов. В ней звучало отчаяние людей, не надеющихся на помощь. К кому обращались люди, и что они пели, ни Дымок, ни Бурк не знали, но чувствовали, что у людей случилась большая беда.
– Дым, что делают эти люди? – волновался Бурк. – Зачем они стоят на коленях?
– Видишь, у людей случилась какая-то беда. Костер погас, а новый не зажигают. Может быть, у них нет огня.
– Так зажгли бы от зажигалки или от спички.
– У них нет зажигалки и спичек…
– Понимаю. Газ кончился. Взяли бы да из баллончика заправили!
– Бурк, зажигалки придумают только через много тысяч лет! Ты пойди, поговори с сыном вождя, он к тебе за огнем приходил.
Боги огня
Бурк подошел к сыну вождя, но разговор у них не получился. Бобр не понимал речи человека, а тот не понимал Бурка. Жестами объясняться тоже не получилось, в пещере было очень темно, и человек не видел Бурка. Тогда Бурк позвал Дымка и попросил посветить, потому что в темноте друг друга не понимают. Дымок чиркнул зажигалкой и зажег палку с просмоленным мхом. Такие палки были сложены у стены. Вспыхнувший факел осветил пещеру. Пещерные люди вскрикнули от удивления и страха. Они видели, что у гостя в странной пушистой шкуре не было огня, и вдруг зажег факел! Чудо! Люди встали на колени, протянули к Дымку с Бурком руки и стали что-то петь. Песня была торжественная и мелодичная.
– Дым, что они делают? Они не заболели? А они нас…
– Тихо. Люди поют гимн-молитву, благодарят богов за подаренный огонь.
Вождь подошел к Дымку и поклонился, касаясь лбом и руками пола. Выпрямившись, остался стоять на коленях.
– Что он делает? – спросил Бурк шепотом.
– Он нас считает богами, принесшими людям огонь.
Дымок коснулся вождя и жестами показал, чтобы тот встал. Но вождь, по-прежнему стоя на коленях, попросил Дымка зажечь костер. Кот протянул вождю факел и показал жестами, что дарит его племени. Вождь, все еще стоя на коленях, принял факел и велел посреди пещеры сделать из камней подставку. Затем сам поставил в нее факел Дымка. От факела зажег ветку, и от этой ветки стали разводить костер и зажигать факелы на стенах.
– Дым, что все это означает? Я ничего не понимаю…
– Эти люди приняли нас за богов, поэтому сделали жертвенник и на него поставили факел с божественным огнем. – Чтобы случайно не осквернить божественный огонь, от него зажигают только ветку, а от ветки – все остальное. – Сам вождь и будет жрецом бога огня, то есть нас с тобой.
Разведя огонь и обеспечив его безопасность, вождь подошел к стене пещеры и, взяв цветные камни, нарисовал Дымка с факелом, рядом с ним Бурка и Топтыжку. Затем нарисовал большой костер, а около костра себя, вождя племени, берущего от Дымка факел. Перед этой картиной поставил «Божественный Огонь» – факел, переданный богом огня. По случаю посещения племени богами, вождь объявил Большой Праздник. Начали праздник с жертвоприношения богу огня. Вождь приказал связать людей, которые должны были стеречь огонь племени и не уберегли его. Несчастных положили перед Божественным Огнем.
Дымок при ярком свете факелов разглядывал людей. Внешне они похожи на его современников, но волосы были светлые, почти белые. Мужчины и мальчики-подростки одеты в короткие куртки без рукавов, похожие на грубо сшитые жилетки, и короткие, едва доходившие до колен, штаны. Женщины, девочки и маленькие дети одевались в длинные пальто без рукавов, почти полностью закрывавшие ноги. Эти пальто были похожи на меховые мешки, сшитые из шкур каких-то древних коз или оленей. «Летняя одежда», – догадался Дымок. Около стен лежала одежда из шкур тигров или медведей. «А это хранится зимняя», – решил он и стал пристальнее разглядывать людей.
Лица, руки и ноги у них были смуглыми, причем мужчины были темнее женщин. Мужчины чаще женщин бывают на улице, так как им надо охотиться. Тело, иногда проглядывавшее из-под одежды, было довольно светлым, почти белым. Дымок объяснял это тем, что живут люди в пещерах, среди камней. Солнце светит у них редко. Руки и ноги голые, поэтому загорают и обветриваются. Тело закрыто одеждой и остается светлым. От наблюдений за людьми отвлек друг.
– Дым, что они хотят делать? Зачем связали людей?
– Где?
– Да вот же, около картины.
– Они хотят…
Он недоговорил, вождь занес над одним из связанных каменный нож. «Нет! Стойте! Не делайте этого! Не убивайте несчастных!» – закричал Дымок, забыв, что люди не понимают его речь. Как ни странно, вождь остановился и посмотрел на Дымка. «Не надо! Не убивай их!» – кот схватил вождя за руку. Тот решив, что бог сам хочет принести жертву, с низким поклоном отдал нож. Нагнувшись к «жертве», Дымок стал перерезать каменным ножом веревку, но от волнения у него не получалось. «Жертвы» лежали с закрытыми глазами и дрожали, решив, что бог хочет их разрезать на куски. «Бурк, помоги мне!» – кот, отчаявшись разрезать веревку, позвал друга. Тот подбежал и стал перегрызать веревки. Люди в пещере запели ритуальную песню, ведь на их глазах боги сами приносят жертву. Очень кровавые оказались боги, они живую жертву разгрызают на части.…