Таким образом, лингвисты к началу XVI века выводят чёткое распределение и начало обособления восточнославянских языков и постепенное выявление диалектов, присущих различным местностям: часть славян оказалась на территории Великого княжества Литовского, что заранее предопределило деление языка. А. Шахматов отмечал, что по территориальным границам Литовского княжества и Руси проходила и языковая граница, по одну сторону которой выделились белорусский и украинский языки, по другую, соответственно – русский.
По сведениям А. Зализняка, первый обособленный московский диалект может быть обозначен уже к этому периоду. Зализняк в «Древненовгородском диалекте» выводит, что последующая ступень развития русского языка обозначилась слиянием двух наиболее превалирующих в численном соотношении диалектов того периода – говоров северо-востока, в т.ч. Москвы, Владимира, Ростова, и говоров северо-запада,
в т.ч. Новгорода и Пскова. Зализняк приводит довольно обширные последствия такого слияния двух видов диалектов. Для сравнения: типичные речевые характеристики Древнего Новгорода – «на руке», «помоги», «Иване», «у сестре»; Москвы соответственно – «на руце», «помози», «Иван», «у сестры»4. В дополнение Зализняк подчёркивает, что на юге и в центре Руси, в том числе в Москве, распространяется характерное «оканье», гласные звуки перестают быть чётко выделяемыми голосом. М. Панов также в этот временной период выделяет вместе с «оканьем», которое следует после твёрдых согласных, сопутствующее «иканье» после мягких. Знаменитое «аканье» распространилось ближе к XVIII веку.
Стоит отметить, что в допетровской России московское произношение тех лет считалось относительно образцовым. Московский диалект по своему географическому положению занимал относительно среднее место по распространённости и обширности. Москва, находясь в сердце русского государства со времени начала объединения русских земель (около XV века) и являясь фактической столицей, диктовала особую социальную политику, в том числе и заимствование местного диалекта. Кроме того, Москва купеческая объединяла в себе огромное количество иногородних из более отдалённых мест, и, таким образом, в Москве, как в большом котле, из различных говоров и диалектов складывался, совмещая в себе самые разные формы произношения, отдельный московский диалект. И тот факт, что именно московский говор, объединявший большое количество абсолютно различных черт, стал наиболее адаптированным языком для большей части купечества и боярства, во многом способствовал выделению и закреплению московского произношения на отдельном, обособленном уровне, в том силе и в последующие годы и столетия.
Как было обозначено выше, «образцовым» московским произношением считается норма произношения, выработавшаяся в промежуток между второй половиной XIX века и первым десятилетием XX века. Именно в это время русский литературный язык и московский диалект сложились как две разные дисциплины, московское произношение стало лишь ответвлением, одной из разновидностей русского диалекта, переставая занимать доминирующее положение, в том числе и в литературной речи. И, основываясь именно на этих хронологических рамках, ряд учёных-филологов – Корш, Соболевский, а также Дурново, позже Ушаков, Шахматов и другие – выводят основные отличительные особенности московского произношения.
1.4. Характерные черты старомосковского произношения.
Одна из наиболее распространённых и часто встречавшихся особенностей старомосковского произношения, заключающаяся в смягчении всех согласных слога, имеющего одну из смягчающих согласных.
Ср. напр.: и[н’т’]еллиге[н’т’н’]ее; [в’з’р’]еветь; е[с’т’]е[с’т’в’]енно; еди[н’с’т’в’]енный.
Является одним из самых распространённых в наше время искажений речи. Более того, филологами Ф. Буслаевым, А. Востоковым, Н. Гречом фиксируется в областях, отдалённых от Москвы и Московской области. Употребляется в довольно ограниченном наборе слов.
Ср. напр.: достато[шн]но; було[шн]ная; моло[шн]ый; таба[шн]ный.
«…В кумашной палатке
Плывет без оглядки —
С солдаткой.»5;
«…И, наконец, в мушном ларе
Открыто заседанье»6.
Ошибочные грамматические явления, которые пытался безуспешно предотвратить А. Востоков в своих работах, одним из самых частых случаев являли написание щ вместо жч, зч, сч, щч, здч и стч. Это подтверждает широкую распространённость данного явления в речи москвичей. Так, по утверждению Д. Ушакова, на месте таких словосочетаний следовало писать щ или ж.
Ср. напр.: по[ж’ж’]е; ви[ж’ж’]ать; [щ’]астье; ра[щ’щ’]ёска.
Отдельно стоит упомянуть довольно устойчивое в современном произношении искажение звуков в слове дождь – до[щ’щ’].