– Хотел бы я, чтобы и твои стрелки нас не подвели.
– За это можешь не беспокоиться. – Зорку стало даже обидно. – Их мало, но они помнят то время, когда их было гораздо больше, и знают, что послужило тому причиной. Если бы твои воины ненавидели илюли так, как ненавидят их Фраки, не думаю, что нам пришлось бы сегодня готовиться к штурму: твои лучники давно опустошили бы все их дома. Ну а пока я жду от тебя и твоих людей обещанному подчинению моих приказов.
– Я уже дал тебе свое слово. – Гел встал. – Выступаем?
– Да, пора. – Зорк пожал ему руку. – И да помогут нам души наших павших отцов и братьев!
Оба стойбища пришли в движение. Женщины с детьми сходились в центре воображаемого круга у подножья Холма, убеленные сединами старцы, сжимая тяжелые посохи, неспешно располагались вокруг них, и, наконец, молодые, полные сил воины рассредоточивались между ними, недоумевая, почему сегодня начальники оставили свой выбор не на них. Небольшая часть воинов поднялась на Холм, чтобы оттуда следить за успешностью предстоящего сражения. Расходившийся во все стороны Лес был тих и черен, однако противоречивые слухи о «неугасимом огне» давали остававшимся при стойбищах повод надеяться на то, что хотя бы отсветы битвы их не минуют.
Между тем живая река молчаливых, хотя и ликующих в душе воинов, медленно потекла сквозь ночную чащу, прочь от Холма, в сторону безмятежно спящей заставы илюли. Зорк и Гел шли впереди, как подобало вождям не обремененного скарбом войска. Они тихо переговаривались, в последний раз согласуя свои дальнейшие действия. Оба надеялись на то, что недавний разгром сразу двух кланов притупит бдительность защитников Дома, и появление среди ночи нового противника застигнет их врасплох. Зорк про себя посмеивался, слушая рассуждения Гела о том, что, когда кончатся стрелы, его воины будут сражаться до последнего вздоха и не отступят, пока не перебьют всех илюли либо не погибнут сами, но только внутри вражеских стен. Подобные настроения были Зорку хорошо знакомы. Раз вступая в бой, обитатели Леса, как правило, считали ниже своего достоинства обращаться в бегство пусть даже перед лицом неотвратимого поражения. Слова Гела красноречиво свидетельствовали о том, что он до конца не верит в успех замысла Зорка. Интересно, что он запоет, когда увидит собственными глазами, как вражеские укрепления превращаются в пепел, а их некогда храбрые защитники в панике бегут навстречу верной гибели? Оценит ли он предложенную Зорком возможность уничтожать врага, самому оставаясь в безопасной недосягаемости?
– Только не забудь, Гел, что твои лучники не стреляют до моего сигнала. Важно, чтобы пламя как следует занялось, а потом можно будет и позабавиться в свое удовольствие. Едва ли у илюли хватит воды, чтобы залить пожар. Для начала пусть убивают только тех, кто попытается сбить огонь.
– Соответствующие приказы уже отданы. Ты сам видел моих военачальников. Они никогда не говорят дважды. Все будет так, как мы решили, Зорк.
Уверенность обоих вождей поколебалась лишь тогда, когда Лес внезапно кончился, и они оказались стоящими на краю широкой просеки, отделявшей их от высоких стен долгожданного Дома. Стены, увешанные гирляндами фонарей, окружал глубокий ров. За стенами то тут, то там прохаживались тени часовых. Далекая деревянная башня, на бревнах которой плясали отсветы разведенных у ее подножья костров, казалась вообще недосягаемой.
Сглотнув предательский комок отчаяния, Зорк переглянулся с Гелом. Тот оставался внешне холодным и решительным. Весь в отца, подумал Зорк, отступая обратно в чащу и собирая вокруг себя своих людей. Чим слушал его так внимательно, будто слышал впервые.
– Разбивайтесь эку-ка, по трое. Один охраняет угли. Проверьте, у всех ли они по-прежнему горят. Так, хорошо. Второй отвечает за ведро. Если прольете хоть одну каплю впустую, ответите головой перед всем кланом, обещаю. Третий несет стрелы. Проверьте, чтобы пакля была прикручена туго и не отвязалась в полете. Сейчас, когда Тикали возьмут весь Дом в кольцо, ваше дело разбиться на герч, пять, групп, и выбрать цели для первого выстрела. Три группы должны находиться в пределах полета стрелы вон до той башни, а оставшиеся две – вблизи вон тех главных ворот. Повторяю: заняв исходное положение, все трое достают луки, берут по стреле, макают наконечники сначала в ведра, потом поджигают паклю от углей и ждут моего сигнала. Первый выстрел все делают в стены. Если стены загорятся, считайте, что нам повезло. Второй выстрел поэтому – тоже в стены. До сих пор илюли не должны догадываться о том, что происходит. Когда они увидят огонь и поймут, что их атакуют, начинайте стрелять в башню. Те, кто будет ближе к воротам – в ворота. Говорите находящимся рядом с вами Тикали, чтобы ждали моего сигнала и зря не тратили стрелы. Пусть стреляют только в тех, кто появится на стенах с ведрами воды. И помните – сегодня победит не доблесть, а терпение и меткость. Как ваш вождь я хочу, чтобы вы все вернулись к своим очагам.
Воины ответили ему довольным гулом.
Чим остался с отцом. Он отвечал за стрелы. Зорк никому не доверял драгоценное ведро. Горшок с углями нес хранящий сосредоточенное молчание Малик. На всем пути своего следования вдоль опушки Леса, они видели спрятавшихся под прикрытием кустов лучников Тикали. Те по очереди оглядывались на них и провожали недоверчивыми взглядами. С Гелом, занявшим место прямо напротив ворот с негостеприимно поднятым мостом, Зорк обменялся быстрым рукопожатием. Он буквально ощущал, как напряжены нервы всех воинов. И переполнялся гордостью, сознавая свою ответственность за сегодняшнюю победу и испытывая радость от ее предвкушения. О противнике, скрытом за неприступными стенами он не думал. О нем достаточно будет вспомнить тогда, когда стены обратятся в никчемный прах. Скорее бы.
Наконец он дотянулся до плеча Чима, приказывая остановиться. Малик открыл крышку горшка и на всякий случай подул на угли. В темноте его лицо озарилось оранжевым жаром. Зорк поставил ведро рядом с горшком и выхватил из рук сына несколько стрел. Накануне он в тайне от всех испытал свое новое оружие и убедился в его действенности, однако сейчас ему не терпелось приступить к исполнению своего страшного замысла. Чим смотрел, как отец макает конец стрелы в ведро, поднимает, дает каплям упасть обратно, осторожно, чтобы не залить угли, опускает острие в горшок и вынимает обратно угрожающе потрескивающий факел. Спохватившись, он поспешил проделать то же самое и уступил место Малику. Все трое приложили огненные стрелы к тетивам и натянули луки.
Зорк с улыбкой набрал воздух в легкие и протяжно завыл. Илюли не могли не услышать этот вой, но, скорее всего, они поначалу примут его за волчий. Зато для Тикали, а тем более для Фраки он означал конец дороги войны и начало пляски смерти.
Со всех сторон просеки из-за деревьев один за другим стали вылетать огненные светлячки и с тихим стуком вонзаться в беззащитные бревна. За первым залпом последовал второй. Некоторые стрелы уже погасли. Зато другие разгорались, и пламя медленно, но верно переползало с них на толстые стены. Начинался пожар.
Стряхивая капли с третьей стрелы, Зорк поймал на себе восторженный взгляд сына.
– Теперь целься в башню, – нарочито спокойно сказал он, опуская наконечник в не на шутку разгоревшиеся угли. – Пусть этот погребальный костер запылает в честь наших погибших братьев.
Натягивая лук, Зорк подумал о Нодже и его дочери Сане. Они пали в бою, потому что всецело полагались на бесстрашие и красоту. Они были по-своему правы. Но где они теперь? Хитрость и ненависть – вот что будет отныне определять судьбу обитателей Леса. Его Леса.
Стрела взмыла сквозь ветви застывших в ужасе деревьев и понеслась в шлейфе огня навстречу деревянному боку башни.
Сколько впоследствии Хейзит ни вспоминал ту страшную ночь, он не мог припомнить, что именно заставило его нагнуться.
Скорее всего, очередная шутка стражника, имени которого он так и не узнал. Все стражники праздновали победу, были в хорошем расположении духа и сыпали всякими сальностями напропалую, вовсе не собираясь укладываться спать. Хейзит тоже не спешил желать им счастливых сновидений, поскольку впервые почувствовал себя принятым в компанию этих отчаянных молодцов, которые до сих пор видели в нем лишь мальчишку-подмастерья, неизвестно когда и кем удостоенного направления к ним на заставу. То, что он сносно знал строительное дело и уже успел кое-где внести необходимые улучшения в оборонительные редуты, мало о чем им говорило. Они верили разве что в силу своих клинков да меткость стрел, а улучшать стены и башни, полагали они, можно до бесконечности. Вот если бы он добился того, чтобы их деревянные укрепления заменили на каменные! Тогда бы ему цены не было. Но разве Ракли пойдет на то, чтобы где-то в лесу стояло подобие его родового замка? Да ни за что на свете! Однако сегодня, как и вчера, всех обитателей этой уединенной заставы переполняло необъяснимое благодушие, и Хейзиту по случаю всеобщего веселья даже налили крепкой горчичной настойки, от которой горело горло и приятно кружилась голова.
Итак, в очередной раз Хейзит схватился за живот и согнулся от хохота, а когда выпрямился, то чуть не спалил волосы на голове: в стене торчала невесть откуда залетевшая стрела. И эта стрела горела.
Решив, что это продолжение шутки, Хейзит оторопело покосился на собеседников, но те уже даже не улыбались. А тем временем в окна их комнаты под самой крышей башни со свистом и завыванием влетали новые стрелы – и горящие, от которых во мгновение ока вспыхивали сухие шкуры, обтягивавшие стены, и обычные, безразличные ко всему, во что впивались, наконечниками, не только железными, но и примитивными, каменными.
– Шеважа! – донесся откуда-то снизу душераздирающий крик, и в комнате все полетело вверх тормашками.
Стражники вскочили в поисках разбросанного в беспорядке оружия. Двое сразу же рухнули на пол, прошитые стрелами. Еще одному огненная стрела угодила точно в глаз, и он катался по полу, обжигая руки и пытаясь ее вырвать.
Хейзит ошалело посмотрел на стену над головой. Стена занималась пламенем. Сгоревшие шкуры падали на него из-под потолка и рассыпались в пепел.
Не вставая с четверенек, Хейзит бросился к лестнице. Кто-то толкал его сзади, норовя обогнать, кто-то выскакивал на улицу и пытался отстреливаться, кого-то разобрал сумасшедший хохот, и он катался в углу пытающей комнаты, не то смеясь, не то рыдая. И никто, ни один из воинов не боролся с огнем. Башня была обречена.
Подтверждение своему страшному подозрению Хейзит получил на следующем этаже, куда скатился по лестнице кубарем, так как сходу обжег руку о горящие перила. Здесь тоже хозяйничал огонь.
Хейзит устремился по ступеням вниз и услышал, как лестница за его спиной громко треснула. Его обдало облаком горящих щепок. Оставшиеся наверху оказались отрезанными и были обречены, как и сам донжон.
На нижних уровнях огня не было, если не считать падающих сверху головешек, но зато здесь царило не менее пугающее запустенье: весь гарнизон донжона, едва услышав предупредительные крики со стен и осознав, что происходит, высыпал на улицу. Почувствовав наконец под ногами твердую землю, усыпанную уже тлеющими кое-где опилками, Хейзит, не задумываясь, последовал всеобщему примеру и выскочил наружу.
Справа и слева, спереди и сзади – повсюду летали смертоносные стрелы. Казалось, ни им, ни посылавшему их противнику нет числа. Хейзит в нерешительности попятился было обратно, в укрытие донжона, но за спиной его уже падали не отдельные головешки, а целые пылающие балки. Башня грозила вот-вот рухнуть.
Заставив себя снова выйти на открытое пространство и прикрываясь двумя подобранными тут же, при входе, длинными щитами арбалетчиков, Хейзит устремился вниз по помосту к внутренним воротам.
Краем глаза он с отчаянием замечал, что стены во многих местах тоже объяты пламенем. Самое страшное, о чем только в ночном кошмаре могли подумать защитники лесных застав, свершилось: шеважа научились управлять огнем. Отныне их нельзя будет остановить ни высоким частоколом, ни глубокими рвами, ни вырубкой просек. Сквозь охватившую его панику Хейзит понимал главное – он стал свидетелем начала конца.
Наиболее храбрые из эльгяр пытались отстреливаться, прячась на рантах, однако в воцарившемся хаосе они едва ли метили наверняка. Град летящих во все стороны стрел, и обычных, и огненных, не иссякал. Стрелы сеяли смерть среди вабонов, не имеющих даже возможности защититься, кроме как внутри ставших совершенно никчемными домов и хозяйственных построек, которые с удивительной легкостью вспыхивали и выгоняли своих недавних хозяев обратно, навстречу верной гибели.
Нигде не находя ни спасения, ни врага, воины свирепели от бессильного бешенства.
Хейзит увидел впереди себя фигуру воина, в котором по зеленой повязке на окровавленной голове узнал Граки, предводителя заставы. После недавнего нападения шеважа многие думали, что Граки погиб и уже строили планы относительно нового распределения власти, проча на его место кто сына Ракли – Локлана, кто – хитрого командира лазутчиков Гейвена, кто – могучего Фокдана, однако в последний момент Граки объявился жив и здоров и снова взял бразды правления на заставе в свои железные руки. Первым делом он отослал юного Локлана восвояси, к отцу, под предлогом того, чтобы в целости-сохранности доставить в замок чудом найденные в Пограничье доспехи легендарного Дули. Вместе с Локланом ушел и странный человек по имени Вил, эти доспехи нашедший. Хейзит с интересом присутствовал на допросах этого чужеземца, говорившего на языке вабонов так, что его с трудом можно было понять. Граки удивил всех еще и тем, что отпустил вместе с ними единственную уцелевшую после штурма пленницу – рыжеволосую девицу с простреленной ногой. Хейзит готов был признать, что в душе вовсе не желал ей смерти от руки палача, однако злые языки утверждали, что подобное происходит с Граки впервые. Сам Хейзит считал глупым убивать пленников только потому, что они враги. Привыкший больше думать, чем говорить, и оттого производивший впечатление тихони-школяра, Хейзит, если бы мог, оставлял бы в живых всех пленных шеважа, но поступал бы с ними по-своему: сперва как следует изучил бы их смешной язык, порасспросил о жизни в лесу, а потом часть, наверное, и вовсе отпустил бы на свободу, чтобы бывшие пленники разнесли по Пограничью молву о великодушии вабонов. Быть может, тогда схватки с шеважа стали бы не таким частым явлением, как рассказывали бывалые воины.
Словно почувствовав на себе взгляд, Граки резко оглянулся. Увидев Хейзита, он скривил губы в дикой усмешке и, разведя руками в стороны, крикнул:
– Вот, смотри, как убивают верных защитников Торлона! Где же твои камни, парень? – с горечью добавил он и уронил руки.
Хейзит вспомнил, что с самого первого дня своего прибытия сюда убеждал новых товарищей в том, что мудрый Ракли внемлет его просьбам и разрешит начать строительство каменных укреплений. И вот чем обернулись промедленье и нерешительность.
– Я хотел…
Он не договорил, потому что в левый щит со стуком впились сразу две стрелы.
– Здесь вас убьют! – воскликнул Хейзит, машинально пригибаясь и прячась между щитами. – Бегите за мной! Я знаю, как можно спастись. Мы еще можем успеть!
Граки хотел было что-то ему ответить, скорее всего, что-то грубое и нелицеприятное, судя по насмешливому выражению испачканного кровью и грязью лица, но третья стрела засела у него в ухе, и все было кончено раньше, чем окаменевшее тело упало навзничь в пустоту с деревянного помоста.
Хейзит наивно полагал, что привык к виду трупов. Недавний удачно отбитый штурм закончился для него собиранием по всей территории заставы останков вабонов и шеважа, и он насмотрелся, казалось, самых невообразимых ликов смерти: расколотые пополам черепа, перерубленные шеи, вспоротые животы, люди, как ежи, ощетинившиеся десятками пронзивших их стрел, и кровь, лужи крови. И все-таки то, что происходило на его глазах сейчас, это побоище, в котором не было противников, а были только беспомощные жертвы, тщетно пытавшиеся отыскать хоть какое-нибудь укрытие, заставило его содрогнуться от страха перед собственным бессилием и неизбежностью гибели.
Стараясь не обращать внимания на тяжелеющие под весом вонзаемых стрел щиты, Хейзит из последних сил бросился через внутренние ворота туда, где, как он рассчитывал, оставался единственный путь к спасению. При этом он чувствовал себя последним предателем. Далеко не все эльгяр знали о существовании подземного хода, который начинался в одном из амбаров, а заканчивался далеко за пределами заставы. Но Хейзит в свои двадцать зим стал подмастерьем строителя и был знаком со многими хитростями возведения укреплений. Да, предводители на заставах не обязаны были рассказывать своим подчиненным о возможности спастись бегством, в их задачи входило поддержание боевого духа воинов, однако в случаях крайней необходимости им разрешалось воспользоваться подземным ходом и увести с собой остатки гибнущего гарнизона. Разумеется, если на то было время. Сам Хейзит не слышал ни об одном подобном случае. Вабоны сражались до конца и почти всегда одерживали победы. Но до сих пор шеважа если и побеждали, то числом, а не хитростью, против которой у растерянных защитников, как выяснилось, не было иных средств, кроме храбрости и отчаяния.
Хейзит провел на заставе недостаточно много времени, чтобы знать по именам всех ее защитников. Тех троих, что увязались за ним сейчас, он видел несколько раз среди арбалетчиков донжона. Вероятно, они каким-то образом услышали их разговор с Граки, потому что один все не унимался:
– Куда, куда ты идешь? Где мы можем спастись? Ты уверен? Нас наверняка убьют! Скажи, куда мы идем!
Остальные двое молча бежали следом, прикрываясь, как и Хейзит, щитами с обеих сторон. Одному из них стрела угодила в ногу, но он будто не чувствовал боли, твердо решив выжить любой ценой. Третий был слишком толст и высок, чтобы рассчитывать на защиту за круглыми щитами, больше смахивавшими в его случае на налокотники. Его безмерный живот колыхался под короткой кольчугой, щеки и шея лоснились от пота, но он только морщился, слыша шорох пролетающих мимо стрел, и даже не пригибался, словно осознавая всю тщетность любых попыток от них увернуться.
Путь от ворот до заветного амбара показался Хейзиту бесконечным. Амбар был на месте, однако крыша его в двух местах уже занялась и грозила в скором времени рухнуть на голову любого, кто осмелится войти внутрь.
– Нет, я не пойду туда! – взревел паникер. – Уж лучше пусть меня убьют здесь, чем я сгорю заживо.
Тем не менее, он был первым, кто юркнул следом за Хейзитом в задымленное помещение амбара, и даже догадался упасть на четвереньки, чтобы дым не так сильно ел глаза.
Хейзит не сразу нашел то, что искал. По всей видимости, до них здесь уже побывал кто-то из эльгяр. Амбары нередко использовались в качестве хранилищ оружия. Ящики с провиантом были перевернуты, мешки с зерном вспороты, из опрокинутой бочки, как кровь, хлестало вино.
– Ищите подпол! – крикнул Хейзит, а сам бросился сдирать со стены потушенный факел.
Как странно, думал он, тыча факелом в дымящиеся балки крыши, горит все, кроме того, что должно гореть.
– Кажется, здесь, – закашлялся дымом раненный в ногу. Он лежал на полу и пытался просунуть руку под доски, придавленные пузатым бочонком. – Под ними пустота. Помогите же мне, тугодумы!
Паникер и толстяк дружно навалились на бочонок и откатили его в сторону. Под слоем соломы оказались не просто доски, а деревянная крышка люка. К счастью, никто не удосужился запереть ее на замок, и теперь беглецам не составило большого труда ее поднять.
На глазах потрясенного Хейзита крыша стала проседать. Столб огня, обернувшийся бревном, саданул толстяка по затылку. Тот только крякнул и потер пятерней опаленные волосы.
– Сюда, быстрее! – донеслось уже из-под земли. – Я ничего не вижу! Я не ослеп? Огня, дайте огня!
– Тэвил! – выругался раненый. – Нужен огонь – лезь обратно! Откуда только такие болваны берутся…
Ему никто не ответил. Хейзит с горящим факелом в руке соскочил в приятную прохладу подпола и уперся в спину неизвестно как обогнавшего его толстяка. Тот, раскинув руки, ощупывал стены, словно до сих пор сомневался в возможности двигаться между ними и не застревать. Позади застонал приземлившийся на больную ногу раненый:
– Эй, впереди, пошевеливайтесь, а то у меня тут уже темечко дымится! – И добавил с невеселым смешком: – Надеюсь, закрывать за собой дверь мы не будем? В такой костер ни один шеважа не сунется.
Все четверо тронулись вперед по широкому, но низкому проходу, выкопанному первыми строителями заставы прямо в земле. Путь шел под наклон, и Хейзит сообразил, что таким образом они в какой-то момент должны будут оказаться ниже рва. А это значит, что на самом деле ход прорыли относительно недавно, поскольку сначала на этом месте возводились постройки и оборонительная стена, а уж ров появился примерно тогда же, когда и просека, отделявшая стены от леса. Хейзит размышлял об этом непроизвольно, как будущий строитель, хотя, наверное, в действительности он просто избегал мучительных мыслей о творившейся вокруг катастрофе. Катастрофе всего того, во что он верил, что и ему, и его спутникам еще вчера представлялось незыблемым.
Движение сзади замерло. Хейзит поднял чадящий факел над головой и оглянулся. Раненый сидел, ссутулившись, у стены и сосредоточенно пытался вытащить из ноги стрелу.
– Эй, не останавливайтесь! – донеслось из темноты впереди. – Дайте света!
Оказывается, толстяк тоже остановился и насуплено наблюдал за происходящим.
– Да погоди ты, Мадлох! – буркнул он, по-прежнему упираясь в противоположные стены руками. – Негоже человека вот так бросать.
– Идите, с сам справлюсь, – чуть не со злостью прервал его раненый. – Стрелу подцепить угораздило, мне и выкручиваться. Ступайте, не ждите.
Не обращая ни на кого внимания, Хейзит присел возле него на корточки и внимательно осмотрел стрелу, вызывающе торчащую прямо из ноги. Она вошла в плоть немного выше щиколотки, вошла настолько глубоко, что наконечника не было даже видно. Обыкновенная деревянная стрела с продольными красными полосками, какие за непонятной надобностью любят делать шеважа.
– Как тебя зовут? – спросил он раненого.
– Фейли. – Тот морщился, упорно дергая обеими руками за древко и причиняя себе лишнюю боль. – Я вас догоню.
– Так ты ее не вынешь, Фейли.
– Выну.
– Нет. Ее нужно не вынимать, а вырезать. И радоваться, если стрела окажется не отравленной.
– Что ты в этом смыслишь?
– Думаешь, раз ты умеешь с арбалетом обращаться, а я – подмастерье, то ты про стрелы больше моего знаешь? У меня мать еще не такие раны умеет выхаживать. Я видел, как она это делает. Нужно вырезать.
– Ножик дать? – поинтересовался толстяк.
– Нет, здесь мы только хуже можем сделать, – отмахнулся Хейзит. – Если грязь занесешь, потом всю ногу отрезать придется. Уж лучше потерпеть до замка.
– До замка я концы отдам, – закатил глаза Фейли. – Нет, идите, я ее когда-нибудь все-таки выдерну.
– Не трогай! – повысил на него голос Хейзит, удивляясь собственной решимости помочь этому совершенно чужому человеку. – Хуже будет. Идти можешь?
– Да не знаю я! По земле вроде бы ничего шел, а тут эта гадина за стену цепляется, шагнуть не дает.
– Все понятно. – Хейзит с силой отвел дрожащую руку Фейли от стрелы. – Есть веревка или на худой конец тряпка подлиннее?
Тот отрицательно мотнул головой.
– Вот держи, – снова вмешался толстяк и протянул кожаный ремешок. Обрадовавшись такому подспорью, Хейзит не сразу сообразил, что это перемычка одного из щитов: силач просто взял и оторвал ее, как будто то была не кожа, а тонкая марля. – Еще дать?
– Должно хватить.
– Что вы тут затеяли, Исли? – В отсветах факела появилась недовольная физиономия.
– Да вот, стрелы вынимаем. Ты бы, Мадлох, пока суд да дело сходил, проверил, все ли впереди чисто.
– Вот еще, буду я по подземельям один шататься! Без света никуда не пойду.
– Чем болтать языками, лучше нож дайте, – прервал приятелей Хейзит.
– Все-таки будешь резать? – обреченно вздохнул раненый.
– Нет. – Хейзит оценивающе взглянул на факел. – Вообще-то мог бы, но ты потом совсем идти не сможешь. Так что поступим проще. – Он крест-накрест туго перетянул кожаным ремнем щиколотку, осторожно подрезал древко и одним резким движением переломил стрелу. – Ну вот, теперь хотя бы о стены цепляться не будешь. Встать можешь?
Фейли попробовал. Бледное лицо его озарило подобие улыбки.
– Постараюсь до замка дотянуть. Видно, мать тебя и точно кое-чему научила. Ладно, пошли, чего уставились?
Исли посторонился, пропуская обоих вперед. Хейзит предложил Фейли плечо. Предложение было нехотя принято.
Мадлох не без удовольствия завладел факелом и теперь шел во главе маленького отряда, то и дело останавливаясь и недоверчиво оглядываясь. У Хейзита возникло подозрение, что они все трое, хотя и каждый по-своему, с такой неожиданной для себя готовностью взялись выручать нового товарища лишь затем, чтобы отвлечься от происходящем наверху. Это еще счастье, подумал он, что воины отправляются служить на заставы без семей. Если бы он не знал, что сейчас его мать и сестра находятся под надежной защитой замка доблестного военачальника Ракли, он бы вел и чувствовал себя совершенно по-иному. То, что где-то там, над головой, идет бой, вернее, побоище, кто-то с криком отчаяния гибнет под градом стрел, кто-то не менее громко радуется точному выстрелу – чудовищно и ужасно, однако эльгяр знали об опасности, на которую шли, когда давали присягу и отправлялись служить на лесную заставу вдали от дома и домочадцев…
Хейзит утешал себя. Он уговаривал свою запятнанную совесть не принимать происходящее близко к сердцу, не воспринимать побег как предательство – да, он спасает свою жизнь, но ведь он бежит не один, а кроме того, кто мешал и другим вабонам последовать за ним в горящий амбар. И Граки наверняка последовал бы, если бы не шальная стрела…
– Постойте, – громким шепотом сказал Исли. – Кажется, я слышу погоню. За нами кто-то идет.
Они замерли, прислушиваясь. Мадлох машинально попытался спрятать факел, однако скоро понял, что избавиться от него можно, только потушив огонь ударом о стену, но на это безрассудство он не готов был пойти даже перед лицом вернейшей опасности, хотя Хейзит вероятно так бы и поступил, если бы не был занят раненым: он знал, что подземелье представляет собой один-единственный коридор, в котором при самом большом желании просто невозможно заблудиться.
Теперь все четверо отчетливо услышали шаги. Шаги быстро приближались. На всякий случай беглецы вооружились, кто чем мог. В руках у Хейзита был только нож, которым он недавно перепиливал стрелу. Исли снял с пояса увесистую дубинку. Мадлох сжимал в руках факел, намереваясь при необходимости пустить его в ход. Оружия не оказалось лишь у Фейли, но и тот, судя по выражению лица, готовился дорого продать свою жизнь.
В проходе обрисовалась высокая фигура. Фигура не бежала, а торопливо шла прямо навстречу затаившейся четверке. Незнакомец не мог не видеть их с такого расстояния, которое с каждым мгновением сокращалось, и тем не менее не думал замедлять шаг.
– Эй, назови себя! – предупредительно крикнул Исли.
Ответа не последовало. Остановился незнакомец, только поравнявшись с угрожающе поднятой дубинкой, да и то явно не от страха, а потому что должен был перевести дух. Бритая голова великана – а он оказался одного роста с Исли, если не выше – была вымазана сажей, длинная борода спуталась и местами заметно обгорела, на прикрывавших широкую грудь доспехах виднелись свежие вмятины и глубокие царапины.
Теперь даже Хейзит, хоть и с трудом, узнал этого человека, неустрашимого Фокдана, сына проповедника Шигана. Фокдан не имел громких званий, но на заставе его знали все, знали как храброго и искусного бойца, быть может, несколько медлительного в мирной жизни, зато неудержимого в битве.
Исли опустил дубинку и уважительно попятился, не решаясь больше приставать к новому попутчику с вопросами.
Фокдан вытер кулаком рот, еще больше размазав грязь, выругался и спросил, куда это они собрались. Надо ли говорить, что беглецы не сразу решились ему ответить. В руке Фокдан все еще сжимал рукоятку широкого меча, похоже, так до сих пор и не обагренного вражеской кровью, и кто знает, как бы он отреагировал, услышав правду.
– Этот подземный ход выводит в лес, – осторожно начал Хейзит, надеясь, что Фокдан заметит присутствие среди них раненого. – А вы разве здесь не затем же?
Фокдан ошпарил его гневным взглядом.
– Тэвил! Я здесь потому, что сдуру угодил в яму, а выбраться обратно мне помешал пожар. Нам нужно срочно возвращаться и показать этим шеважа, кто здесь хозяин. Где ваше оружие?
– Нам не возвращаться нужно, а ноги отсюда делать, – подал голос Мадлох.
Хейзит почувствовал, что сейчас кому-то несдобровать. Меч в руке Фокдана предостерегающе задрожал. Но тут вмешался Фейли.
– При всем моем к тебе уважении, Фокдан, – тихо и как будто устало сказал он, – ты сейчас рассуждаешь, как мальчишка. Мы уже проиграли бой. После драки кулаками не машут. Раз уж ты тоже здесь, присоединяйся к нам, и постараемся добраться до замка, чтобы предупредить Ракли о надвигающейся опасности.
– Заставу мы все равно потеряли, – добавил Исли, опасливо косясь на меч.
Ко всеобщему удивлению, Фокдан в ответ встретился с каждым из говоривших взглядом и молча потупился в пол. Хейзит попытался, но так и не смог представить себе, что творится сейчас в душе этого бесстрашного воина. Пауза затягивалась.
– Хорошо. Сначала мы должны выбраться отсюда, а там посмотрим.
Беглецы украдкой переглянулись. Они молча двинулись по коридору дальше, только теперь группу замыкал Фокдан. Исли заметно подтянулся и нес дубинку на плече. Хейзит поймал себя на мысли о том, что внезапная сговорчивость Фокдана кажется ему подозрительной. С какой стати человек лезет в горящий амбар, чтобы там случайно провалиться в подпол? Почему он не старается выбраться обратно, а устремляется прочь, следом за ними? Уж ни слукавил ли великий воин, осознавший там, наверху, зажатый между пожаром и смертью, что от его отваги мало проку? Отчего храбрые люди стесняются здравого смысла и проявлений инстинкта самосохранения? Неужели они думают, будто остальные смертные их не поймут?
Коридор заканчивался крутым подъемом. Ожидавшихся веревок или лестницы здесь не было, однако при свете факела в земле проступили уходящие вверх глубокие ямки.