«Записки сумасшедшего», заключительные фразы повести
☐ Гоголь, 3:172
95. Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи!
«Майская ночь, или Утопленница», II (1831).
☐ Гоголь, 1:60
96. Но что страннее, что непонятнее всего, – это то, как авторы могут брать подобные сюжеты. <…> Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых… но и во-вторых тоже нет пользы.
«Нос» (1836).
☐ Гоголь, 3:62
97. Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете, – редко, но бывают.
«Нос», заключительная фраза повести.
☐ Гоголь, 3:62
98. Как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.
«Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1835)
99. * Миргородская лужа.
«Повесть о том, как поссорился…», IV.
☐ Гоголь, 2:193
«…Удивительная лужа! единственная, какую только вам удавалось когда видеть! Она занимает почти всю площадь. Прекрасная лужа!»
100. …Что <…> всякому, даже не бывавшему в семинарии, достоверно известно.
«Повесть о том, как поссорился…», IV.
☐ Гоголь, 2:197
101. Скучно на этом свете, господа!
«Повесть о том, как поссорился…», VII (заключительная фраза повести)
☐ Гоголь, 2:220
102. Пропавшая грамота.
Загл. повести из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» (1831)
103. Старосветские помещики.
Загл. повести из сб. «Миргород» (1835)
104. Чуден Днепр при тихой погоде, когда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои.
«Страшная месть», Х (1832).
☐ Гоголь, 1:158
105. Редкая птица долетит до середины Днепра!
«Страшная месть», Х.
☐ Гоголь, 1:158
106. Вдруг стало видимо далеко во все концы света.
«Страшная месть», ХIV.
☐ Гоголь, 1:165
107. А поворотись-ка, сын! Экой ты смешной какой!
«Тарас Бульба», I (1835; 2-я редакция: 1842).
☐ Гоголь, 2:28
108. Шаровары шириною в Черное море.
«Тарас Бульба», I.
☐ Гоголь, 2:37
109. Нет уз святее товарищества!
«Тарас Бульба», IХ.
☐ Гоголь, 2:105
110. Так любить, как русская душа <…>… Нет, так любить никто не может!
«Тарас Бульба», IХ.
☐ Гоголь, 2:106
111. «Есть еще порох в пороховницах?» <…> – «Есть еще, батько, порох в пороховницах».
«Тарас Бульба», IХ.
☐ Гоголь, 2:110
111а. Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?
«Тарас Бульба», IX.
☐ Гоголь, 2:114
112. Я тебя породил, я тебя и убью!
«Тарас Бульба», IХ.
☐ Гоголь, 2:114
113. «Батько! где ты? слышишь ли ты?» – «Слышу!»
«Тарас Бульба», ХI.
☐ Гоголь, 2:132
Цитируется также по одной из рукописных редакций: «Чуешь ли ты все это?» – «Чую».
☐ Гоголь Н. В. Тарас Бульба. – М., 1963, с. 250.
114. Отыскался след Тарасов.
«Тарас Бульба», ХII.
☐ Гоголь, 2:132
115. Да разве найдутся на свете такие огни и муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!
«Тарас Бульба», ХII.
☐ Гоголь, 2:137–138
116. «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» – и в этих проникающих словах звенели другие слова: «Я брат твой».
«Шинель» (1842).
☐ Гоголь, 3:116
117. Одно значительное лицо.
«Шинель».
☐ Гоголь, 3:133 и др.
118. Строгость, строгость и – строгость.
«Шинель».
☐ Гоголь, 3:133
ПЬЕСЫ
119. Вот как начнешь эдак один на досуге подумывать, так видишь, что наконец точно нужно жениться.
«Женитьба» (1842), I, 1.
☐ Гоголь, 4:93
120. А не спрашивал ли он, на что, мол, нужен барину фрак? <…> Может быть, он говорил, не хочет ли барин жениться?
«Женитьба», I, 2.
☐ Гоголь, 4:93–94
121. Я тебя женю так, что и не услышишь.
«Женитьба», I, 11.
☐ Гоголь, 4:100
122. …Вклеил такое словцо, что и неприлично <…> сказать.
«Женитьба», I, 13.
☐ Гоголь, 4:105
123. Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича <…>.
«Женитьба», II, 1.
☐ Гоголь, 4:121
124. Пошли вон, дураки!
«Женитьба», II, 2.
☐ Гоголь, 4:123
125. …Ему <…> покажешь эдак один палец – вдруг засмеется.
«Женитьба», II, 8.
☐ Гоголь, 4:130
126. Брак – <…> это не то, что взял извозчика, да и поехал куды-нибудь; это обязанность совершенно другого рода.
«Женитьба», II, 19.
☐ Гоголь, 4:141
127. Да вы после этого подлец, коли вы честный человек.
«Женитьба», II, 25.
☐ Гоголь, 4:146
128. Уж коли жених да шмыгнул в окно – уж тут просто мое почтение!
«Женитьба», II, 25, заключительная фраза комедии.
☐ Гоголь, 4:146
129. Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.
«Ревизор» (1836; вторая редакция: 1841), I, 1.
☐ Гоголь, 4:10
130. Сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. <…> Черные, неестественной величины! пришли, понюхали – и пошли прочь.
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:10
131. …Отсюда, хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь.
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:11
132. Начальство имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус.
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:11
133. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет.
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:12
134. …В детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою.
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:13
135. Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим Богом устроено, и волтерианцы напрасно против этого говорят.
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:13
136. Я <…> беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками.
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:13
137. Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:14
138. Не приведи Бог служить по ученой части! Всего боишься: всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек.
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:14
139. «…А кто, скажет, здесь судья?» – «Ляпкин-Тяпкин». – «А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»
«Ревизор», I, 1.
☐ Гоголь, 4:14
140. Это все француз гадит.
«Ревизор», I, 2.
☐ Гоголь, 4:15
141. …Нельзя ли <…> всякое письмо, <…> входящее и исходящее, <…> этак немножко распечатать и прочитать.
«Ревизор», I, 2.
☐ Гоголь, 4:15
142. Жизнь моя <…> течет <…> в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет…
«Ревизор», I, 2.
☐ Гоголь, 4:15–16
143. …Зуб во рту со свистом.
«Ревизор», I, 2.
☐ Гоголь, 4:18
144. «Нет <…>, это я сказал: “э!”» – «<…> Э! – сказали мы с Петром Ивановичем».
«Ревизор», I, 3.
☐ Гоголь, 4:18
145. Петушком, петушком побегу за дрожками.
«Ревизор», I, 4.
☐ Гоголь, 4:20
146. Смотри! не по чину берешь!
«Ревизор», I, 4.
☐ Гоголь, 4:21
147. Поехал для порядка, а возвратился пьян.
«Ревизор», I, 5.
☐ Гоголь, 4:21
148. Квартальный Пуговицын… он высокого роста, так пусть стоит для благоустройства на мосту.
«Ревизор», I, 5.
☐ Гоголь, 4:21
149. Только где-нибудь поставь какой-нибудь памятник или просто забор – черт их знает откудова и нанесут всякой дряни!
«Ревизор», I, 5.
☐ Гоголь, 4:21
150. Галантерейное, черт возьми, обхождение!
«Ревизор», II, 1.
☐ Гоголь, 4:25
151. Дерут только с проезжающих.
«Ревизор», II, 6.
☐ Гоголь, 4:30
Также: «Любят деньги драть с проезжающих» (М. Лермонтов, «Герой нашего времени». «Бэла») (1839).
☐ Лермонтов, 4:185.
152. Казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар.
«Ревизор», II, 8.
☐ Гоголь, 4:31–32
153. …Только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность.
«Ревизор», II, 8.
☐ Гоголь, 4:34
154. …Уповая на милосердие Божие, за два соленых огурца особенно и полпорции икры рубль двадцать пять копеек…
«Ревизор», III, 2.
☐ Гоголь, 4:39
155. Генерал, да только с другой стороны.
«Ревизор», III, 4.
☐ Гоголь, 4:41
156. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия.
«Ревизор», III, 5.
☐ Гоголь, 4:42
Ср. также у А. Пушкина: «Я мало жил, я наслаждался мало… / Но иногда цветы веселья рвал» («Не угрожай ленивцу молодому…», 1817; опубл. 1884).
☐ Пушкин, 2(1):49.
Выражение заимствовано из французского языка. Оборот «срывать розы жизни» принадлежит Пьеру Ронсару («Сонеты», II, 43) (1574).
☐ Markiewicz H., Romanowski A. Skrzydlate słowa. – Kraków, 2005, s. 350.
157. …Все как мухи выздоравливают.
«Ревизор», III, 5.
☐ Гоголь, 4:42
158. С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как-то всё…» Большой оригинал.
«Ревизор», III, 6.
☐ Гоголь, 4:45
159. У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все, что было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат “Надежда”» и «Московский телеграф»… все это я написал.
«Ревизор», III, 6.
☐ Гоголь, 4:45
160. «…Это господина Загоскина сочинение». – «<…> А есть другой “Юрий Милославский”, так тот уж мой».
«Ревизор», III, 6.
☐ Гоголь, 4:45–46
161. На столе, например, арбуз – в семьсот рублей арбуз.
«Ревизор», III, 6.
☐ Гоголь, 4:46
162. Там у нас и вист свой составился: министр иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я.
«Ревизор», III, 6.
☐ Гоголь, 4:46
163. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… <…> тридцать пять тысяч одних курьеров!
«Ревизор», III, 6.
☐ Гоголь, 4:46
Часто цитируется: «сорок тысяч курьеров».
164. Иван Александрович, ступайте департаментом управлять!
«Ревизор», III, 6.
☐ Гоголь, 4:46
165. Лабардан! Лабардан!
«Ревизор», III, 6.
☐ Гоголь, 4:47
166. …Какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку.
«Ревизор», III, 8.
☐ Гоголь, 4:48
167. Эти дела не так делаются в благоустроенном государстве.
«Ревизор», IV, 1.
☐ Гоголь, 4:54
168. …Что ни слово, то Цицерон с языка слетел.
«Ревизор», IV, 1.
☐ Гоголь, 4:54
169. …Со мной престранный случай: в дороге совсем издержался.
«Ревизор», IV, 5.
☐ Гоголь, 4:58
Также: «Какой странный со мною случай: в дороге совершенно издержался» (там же, IV, 4).
☐ Гоголь, 4:57.
170. * Сын мой рожден до брака, но совершенно, как бы и в браке.
«Ревизор», IV, 7.
☐ Гоголь, 4:61
«…Сын мой <…> рожден мною еще до брака. <…> То есть оно так только говорится, а он рожден мною так совершенно, как бы и в браке».
171. …Как поедете в Петербург, скажите всем там вельможам разным: <…> что вот, <…> живет в таком-то городе Петр Иванович Бобчинский.
«Ревизор», IV, 7.
☐ Гоголь, 4:62
172. Именины его бывают на Антона, <…>; нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины.
«Ревизор», IV, 10.
☐ Гоголь, 4:65
173. Я тебя, говорит, не буду <…> пыткой пытать <…>, а вот ты у меня, любезный, поешь селедки!
«Ревизор», IV, 10.
☐ Гоголь, 4:66
174. И веревочка в дороге пригодится.
«Ревизор», IV, 10.
☐ Гоголь, 4:66
175. Чтоб всей родне твоей не довелось видеть света Божьего! А если есть теща, то чтоб и теще…
«Ревизор», IV, 11.
☐ Гоголь, 4:67
176. Ах, какой пассаж!
«Ревизор», IV, 13; IV, 14.
☐ Гоголь, 4:70, 71
177. Я в некотором роде… я замужем.
«Ревизор», IV, 13.
☐ Гоголь, 4:71
178. Мы удалимся под сень струй…
«Ревизор», IV, 13.
☐ Гоголь, 4:71
179. Тебе есть примеры другие – перед тобою мать твоя. Вот каким примерам ты должна следовать.
«Ревизор», IV, 14.
☐ Гоголь, 4:72
180. Унтер-офицерша <…> сама себя высекла.
«Ревизор», IV, 15.
☐ Гоголь, 4:72
Обычно цитируется: «Унтер-офицерская вдова…»; так называет ее городничий в дейст. I, явл. 8.
☐ Гоголь, 4:32.
180а. Да благословит вас Бог, а я не виноват.
«Ревизор», IV, 15.
☐ Гоголь, 4:72
181. …Чтоб <…> такое было амбре, чтоб нельзя было войти.
«Ревизор», V, 1.
☐ Гоголь, 4:78
182. «Знаете ли вы, семь чертей и одна ведьма вам в зубы, что…» – «Ах, <…> какие ты, Антоша, слова отпускаешь!»
«Ревизор», V, 2.
☐ Гоголь, 4:78
183. Городничий – глуп, как сивый мерин.
«Ревизор», V, 8.
☐ Гоголь, 4:85
184. Надзиратель за богоугодным заведением Земляника – совершенная свинья в ермолке.
«Ревизор», V, 8.
☐ Гоголь, 4:87
185. Какой репримант неожиданный!
«Ревизор», V, 8.
☐ Гоголь, 4:87
Обычно цитируется: «реприманд».
186. Вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, а больше ничего…
«Ревизор», V, 8.
☐ Гоголь, 4:87
187. Чему смеетесь? – Над собою смеетесь!..
«Ревизор», V, 8.
☐ Гоголь, 4:88
Ср. также у Горация: «Чему ты смеешься?.. <…> Не твоя ли история это?» (Гораций, «Сатиры», I, 1; пер. М. Дмитриева).
188. У, щелкоперы, либералы проклятые! чертово семя!
«Ревизор», V, 8.
☐ Гоголь, 4:88
189. Сплетни сеете, сороки короткохвостые!
«Ревизор», V, 8.
☐ Гоголь, 4:89
190. Немая сцена.
«Ревизор», наименование заключительной сцены.
☐ Гоголь, 4:90
191. …В моей пиесе <…> было одно честное, благородное лицо <…>. Это честное, благородное лицо был – смех.
«Театральный разъезд после представления новой комедии» (1842)
☐ Гоголь, 4:245
192. …Нужно было написать: «Евдокия», – а она написала: «Обмокни».
«Тяжба», III (1842).
☐ Гоголь, 4:195
«МЕРТВЫЕ ДУШИ»
193. Мертвые души.
Загл. романа-поэмы (часть первая: 1842; часть вторая сожжена автором в 1852 г.; сохранившиеся пять черновых глав опубл. в 1855 г.)
Выражение «мертвые души», по-видимому, введено Гоголем.
☐ См.: Ашукины, с. 354–355.
194. В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод.
«Мертвые души», ч. I, гл. 1.
☐ Гоголь, 5:6
195. «…Доедет ли то колесо <…> в Москву или не доедет?» – «Доедет» <…>. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» – «В Казань не доедет».
«Мертвые души», I, 1.
☐ Гоголь, 5:6
196. Игра природы.
«Мертвые души», I, 1.
☐ Гоголь, 5:8
Об изображенной на картине «нимфе с такими огромными грудями, каких читатель, верно, никогда не видывал».
Выражение «игра природы» – калька с латинского «lusus naturae» (в значении: отклонение от нормального типа, уродец).
197. Ему подавались разные обычные в трактирах блюда.
«Мертвые души», I, 1.
☐ Гоголь, 5:8
198. Магазин с <…> надписью: «Иностранец Василий Федоров».
«Мертвые души», I, 1.
☐ Гоголь, 5:10
199. Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит.
«Мертвые души», I, 2.
☐ Гоголь, 5:18
«Ему» – Петрушке, слуге Чичикова.
200. Майский день… именины сердца.
«Мертвые души», I, 2.
☐ Гоголь, 5:25
201. Позвольте вам этого не позволить.
«Мертвые души», I, 2.
☐ Гоголь, 5:30
202. В натуре находится много вещей, неизъяснимых даже для обширного ума.
«Мертвые души», I, 2.
☐ Гоголь, 5:30
203. Закон – я немею перед законом.
«Мертвые души», I, 2.
☐ Гоголь, 5:33
204. Дороги расползались во все стороны, как пойманные раки, когда их высыплют из мешка.
«Мертвые души», I, 3.
☐ Гоголь, 5:58
205. Господа средней руки.
«Мертвые души», I, 4.
☐ Гоголь, 5:57
206. Попользоваться насчет клубнички.
«Мертвые души», I, 4.
☐ Гоголь, 5:61, 63
«Поверишь ли, простых баб не пропустил. Это он называет: попользоваться насчет клубнички»; «Вот, говорит, брат, попользоваться бы насчет клубнички!».
207. Ноздрев был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории.
«Мертвые души», I, 4.
☐ Гоголь, 5:66
208. Все, что ни видишь по эту сторону, все это мое, и даже по ту сторону <…> все мое.
«Мертвые души», I, 4.
☐ Гоголь, 5:69
209. «Давненько не брал я в руки шашек!» <…> – «Знаем мы вас, как вы плохо играете!»
«Мертвые души», I, 4.
☐ Гоголь, 5:79
210. Дядя Митяй и дядя Миняй.
«Мертвые души», I, 5.
☐ Гоголь, 5:85
210а. И я тоже Собакевич!
«Мертвые души», I, 5.
☐ Гоголь, 5:89
«…Каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: “И я тоже Собакевич!” или: “И я тоже очень похож на Собакевича!”»
211. Мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. <…> Один там только и есть порядочный человек: прокурор; да и тот, если сказать правду, свинья.
«Мертвые души», I, 5.
☐ Гоголь, 5:90
212. Толкуют: просвещенье, просвещенье, а это просвещенье – фук! Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично.
«Мертвые души», I, 5.
☐ Гоголь, 5:92
213. …Интересуюсь познанием всякого рода мест.
«Мертвые души», I, 5.
☐ Гоголь, 5:93
214. Ведь предмет просто фуфу.
«Мертвые души», I, 5.
☐ Гоголь, 5:97
215. У вас душа человеческая все равно что пареная репа.
«Мертвые души», I, 5.
☐ Гоголь, 5:98
216. Выражается сильно российский народ!
«Мертвые души», I, 5.
☐ Гоголь, 5:101
217. О моя юность! о моя свежесть!
«Мертвые души», I, 6
«О моя молодость! о моя свежесть!» – стихотворение в прозе Тургенева (1878; опубл. 1930).
218. …Он обратился наконец в какую-то прореху на человечестве.
«Мертвые души», I, 6 (о Плюшкине).
☐ Гоголь, 5:112
219. Нынешний <…> юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его же портрет в старости. Забирайте же с собою в путь <…> все человеческие движения, не оставляйте их на дороге, не подымете потом!
«Мертвые души», I, 6.
☐ Гоголь, 5:119
220. …Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья.
«Мертвые души», I, 7.
☐ Гоголь, 5:125
Отсюда выражение «возвести в перл созданья».
221. …Сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.
«Мертвые души», I, 7.
☐ Гоголь, 5:125
222. Кувшинное рыло.
«Мертвые души», I, 7.
☐ Гоголь, 5:133, 139
«…Лицо, которое называют в общежитье кувшинным рылом»; «Иван Антонович кувшинное рыло».
223. …Они <…> даром бременят землю.
«Мертвые души», I, 7.
☐ Гоголь, 5:136
Здесь же: «и прочие, по словам Собакевича, даром бременящие землю».
☐ Гоголь, 5:138.
Выражение «бесполезное бремя земли» (лат. «inutile terrae pondus») восходит к «Илиаде», ХVIII, 104.
224. Фрак брусничного цвета с искрой.
«Мертвые души», I, 7.
☐ Гоголь, 5:142
225. Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?
«Мертвые души», I, 8.
☐ Гоголь, 5:146
226. Кто читал Карамзина, кто «Московские ведомости», кто даже и совсем ничего не читал.
«Мертвые души», I, 8.
☐ Гоголь, 5:146
227. Пошла писать губерния!
«Мертвые души», I, 8.
☐ Гоголь, 5:153
228. Галантёрная половина человеческого рода.
«Мертвые души», I, 8 (о женщинах).
☐ Гоголь, 5:154
229. Мышиные жеребчики.
«Мертвые души», I, 8.
☐ Гоголь, 5:154
«…Семенил ножками, как обыкновенно делают маленькие старички щеголи на высоких каблуках, называемые мышиными жеребчиками, забегающие весьма проворно около дам».
230. Дама приятная во всех отношениях.
«Мертвые души», I, 9.
☐ Гоголь, 5:167–168
Здесь же: «просто приятная дама».
231. Ведь это история, понимаете ли: история, сконапель истоар.
«Мертвые души», I, 9.
☐ Гоголь, 5:170
От французского «ce qu’on appele histoire» – «то, что называется история».
232. …Чепуха, белиберда, сапоги всмятку!
«Мертвые души», I, 9.
☐ Гоголь, 5:178
233. …Ручища у него <…> самой натурой устроена для ямщиков, – словом, дантист эдакой…
«Мертвые души», I, 10, «Повесть о капитане Копейкине».
☐ Гоголь, 5:192
Отсюда «дантист» в значении «зубодробитель».
234. И вот напечатают в газетах, что скончался, к прискорбию подчиненных и всего человечества, почтенный гражданин, редкий отец, примерный супруг, и много напишут всякой всячины; прибавят, пожалуй, что был сопровождаем плачем вдов и сирот; а ведь если разобрать хорошенько дело, так на поверку у тебя всего только и было, что густые брови.
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:206
235. Русь! Русь! вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека <…>.
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:207
Затем «В письме к Н. В. Гоголю» В. Белинского (1847): «…Вы столько уже лет привыкли смотреть на Россию из вашего прекрасного далека…»
☐ Белинский в 13 т., 10:213.
236. Какое странное, и манящее, и несущее, и чудесное в слове: дорога!
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:208
237. …Пора наконец дать отдых бедному добродетельному человеку <…>; потому что обратили в лошадь добродетельного человека, и нет писателя, который бы не ездил на нем <…>. Пора наконец припрячь и подлеца!
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:210
238. Это называл он: потерпеть по службе за правду.
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:224
Чичиков о своем увольнении за пособничество контрабанде.
239. Один умер, другой родится, а все в дело годится.
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:225
240. Справедливее всего назвать его: хозяин, приобретатель.
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:227
241. «…Зверь родится нагишом. Почему же именно нагишом? Почему не так, как птица, почему не вылупливается из яйца? <…>» Так мыслил обитатель Кифа Мокиевич.
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:229–230
242. И какой же русский не любит быстрой езды?
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:232
243. Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал?
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:232
244. Русь, куда ж несешься ты? дай ответ. Не дает ответа.
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:233
245. …И, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства.
«Мертвые души», I, 11.
☐ Гоголь, 5:233
246. Зачем же изображать бедность, да бедность, да несовершенство нашей жизни <…>?
«Мертвые души», часть II (позднейшая редакция), гл. 1.
☐ Гоголь, 5:358
247. Он не был дурной человек, он просто коптитель неба. <…> Уже не мало есть на белом свете людей, которые коптят небо <…>.
«Мертвые души», II, 1.
☐ Гоголь, 5:361
Отсюда: «небокоптители».
248. С ловкостью почти военного человека.
«Мертвые души», II, 1; II, 5.
☐ Гоголь, 5:377, 391
249. …И в церкви не было места. Взошел городничий – нашлось. А была такая давка, что и яблоку негде было упасть.
«Мертвые души», II, 3.
☐ Гоголь, 5:401
Отсюда: «Городничему всегда место найдется».
250. Сукно наваринского дыму с пламенем.
«Мертвые души», часть II, «одна из последних глав».
☐ Гоголь, 5:445
251. Полюби нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит.
«Мертвые души», часть II (ранняя редакция), гл. 2.
☐ Гоголь, 5:269, 271
ЭССЕИСТИКА
252. Выбранные места из переписки с друзьями.
Загл. эссеистической книги (1847)
253. Обращаться с словом нужно честно. Оно есть высший подарок Бога человеку.
«Выбранные места…», IV («О том, что такое слово»).
☐ Гоголь, 6:187
254. Театр ничуть не безделица <…>. Это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра.
«Выбранные места…», ХIV («О театре…»).
☐ Гоголь, 6:223
255. …Пушкин <…> мне говорил всегда, что еще ни у одного писателя не было этого дара выставлять так ярко пошлость жизни, уметь очертить в такой силе пошлость пошлого человека, чтобы вся та мелочь, которая ускользает от глаз, мелькнула бы крупно в глаза всем.
«Выбранные места…», ХVIII («Четыре письма к разным лицам по поводу “Мертвых душ”»), 3.
☐ Гоголь, 6:246
256. Нужно проездиться по России.
«Выбранные места…», загл. письма ХХ (опубл. 1867)
256а. Велико незнанье России посреди России.
«Выбранные места из переписки с друзьями», XX («Нужно проездиться по России»).
☐ Гоголь, 6:261
257. Он [русский язык] беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно <…>.
«Выбранные места…», ХХХI («В чем же, наконец, существо русской поэзии…»).
☐ Гоголь, 6:360
«Живой, как жизнь» – заглавие книги К. Чуковского о русском языке (1962).
258. …Поэзия была для него святыня – точно какой-то храм. Не входил он туда неопрятный и неприбранный; ничего не вносил он туда необдуманного, опрометчивого из собственной жизни своей; не вошла туда нагишом растрепанная действительность.
«Выбранные места…», ХХХI (о Пушкине).
☐ Гоголь, 6:334
259. …Бестолковщина времени и простое величие простых людей – всё не только самая правда, но еще как бы лучше ее.
«Выбранные места…», ХХХI.
☐ Гоголь, 6:336
О «Капитанской дочке» Пушкина.
260. Слышно страшное в судьбе наших поэтов.
«Выбранные места…», ХХХI.
☐ Гоголь, 6:354
261. При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. <…> В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. <…> Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет.
«Несколько слов о Пушкине» (1835).
☐ Гоголь, 6:56
262. Истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа.
«Несколько слов о Пушкине».
☐ Гоголь, 6:57
Затем у В. Белинского: «…национальность состоит не в лаптях, не в армяках, не в сарафанах…» («Россия до Петра Великого», II) (1841).
☐ Белинский в 13 т., 5:127.
263. Слов немного, но они так точны, что обозначают всё. В каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт.
«Несколько слов о Пушкине».
☐ Гоголь, 6:60–61
О лирике Пушкина.
264. Но если и музыка нас оставит, что будет тогда с нашим миром?
«Скульптура, живопись и музыка» (1835).
☐ Гоголь, 6:22
265. Так жить нельзя! <…> / Нет, други, нет – так дольше жить нельзя!
«Так жить нельзя! В разумности притворной…» (1884)
☐ Поэты 1880–1890-х, с. 250
Этим стихотворением заканчивалась статья Голенищева-Кутузова «Так жить нельзя» («Санкт-Петербургские ведомости», 9 дек. 1884). Стихотворение вскоре стало популярным романсом («Нас держит власть победного обмана», муз. П. Н. Ренчинского).
«Так жить нельзя» (или: «Так дольше жить нельзя!») – ходячее политическое речение конца ХIХ – первых десятилетий ХХ в., а затем – эпохи «перестройки».
☐ См.: Душенко К. В. Русские политические цитаты от Ленина до Ельцина. – М., 1996, с. 18.
266. Как дело измены, как совесть тирана, / Осенняя ночка черна…
«Слушай» (опубл. 1864), музыка П. П. Сокальского
☐ Песни рус. поэтов, 2:171
267. Здесь штык или пуля – там воля святая… / Эх, черная ночь, выручай!
Будь узнику ты хоть защитой, родная!.. / – Слу-ша́й!..
«Слу-ша́й».
☐ Песни рус. поэтов, 2:172
Гончаров И. А. Собр. соч. в 8 т. – М., 1977–1980.
268. Жалкие слова.
«Обломов» (1859), ч. I, гл. 8.
☐ Гончаров, 4:94, 95, 96
Захар – Обломову: «Да полно вам, батюшка, томить-то меня жалкими словами!»; «Мастер жалкие-то слова говорить: так по сердцу точно ножом и режет…».
269. Это… <…> какая-то… обломовщина.
«Обломов», II, 4.
☐ Гончаров, 4:183
Также в ч. IV, гл. 11: «А был не глупее других, душа чиста и ясна, как стекло; благороден, нежен, и – пропал! <…> Причина… какая причина! Обломовщина!»
☐ Гончаров, 4:500; также: 4:491.
«Что такое обломовщина?» – статья Н. Добролюбова (1859).
270. …Великая «бабушка» – Россия.
«Обрыв» (1869), последние слова романа.
☐ Гончаров, 6:422
271. Обыкновенная история.
Загл. романа (1847)
272. Карьера и фортуна.
«Обыкновенная история», ч. I, гл. 2 и др.
«Ты приехал сюда делать карьеру и фортуну» (I, 2); «карьера перед тобой <…>; а вместе с ней и фортуна» (II, 5); «Ни карьеры, ни фортуны!» (II, 5); «И карьера и фортуна!» («Эпилог»).
☐ Гончаров, 1:70, 286, 289, 336.
273. Искренние излияния.
«Обыкновенная история», ч. I, гл. 2 и далее многократно
«Он <…> враг всяких искренних излияний» (I, 2); «…Он вдруг смущался в пылу самых искренних излияний» (II, 3).
☐ Гончаров, 1:73, 232 и др..
274. Это <…> вещественные знаки… невещественных отношений.
«Обыкновенная история», I, 2.
☐ Гончаров, 1:74
274а. Закрой клапан.
«Обыкновенная история», I, 3
«Закрой скорей свой клапан – весь пар выпустил!»; «Александр, закрой клапан!»; «Закрой клапан, Александр».
☐ Гончаров, 1:98, 103, 104.
→ «Заткни фонтан» (П-166)
275. Презренный металл.
«Обыкновенная история», I, 3; I, 5; эпилог.
☐ Гончаров, 1:102 и др.
«…Как не станет у тебя “презренного металла”, у меня не проси – не дам…» (I, 3).
Выражение широко популяризировано Гончаровым, но существовало и раньше; в литературе было нередким с начала 1840-х гг.
☐ Ашукины, с. 495. Возможно, оно восходит к шекспировским оборотам «coarse metal», «basest metal» («Король Генрих VIII», III, 2; «Юлий Цезарь», I, 1; во французских переводах: «grossier métal»). У Шекспира «презренным» («подлейшим») металлом в первом случае названа зависть, во втором – римский плебс.
Ср. также у А. Н. Островского: «Говорят: “презренный металл!” Это одно значит; потом говорят: “металл звенящий” <…>» («Тяжелые дни», II, 2) (1862).
☐ Островский, 2:466.
276. Надо дело делать.
«Обыкновенная история», II, 1.
☐ Гончаров, 1:177
Об Адуеве-старшем: «О высоких целях он разговаривать не любил, называя это бредом, а говорил сухо и просто, что надо дело делать».
В 1846 г. (за год до публикации «Обыкновенной истории») В. Белинский писал: «…Теперь <…> у всех на языке одна и та же фраза: “Надо делать!” И между тем все-таки никто ничего не делает!» («Русская литература в 1845 году»).
☐ Белинский в 13 т., 9:381.
Затем у Салтыкова-Щедрина: «Все говорят охотно: “Надо дело делать”, но какое – не знают» («Вяленая вобла», 1886).
☐ Щедрин, 16(1):70.
У А. Чехова: «Надо, господа, дело делать» (→ Ч-78).
277. От хорошего житья не полетишь.
«Воздухоплаватель», сцена (опубл. 1874)
☐ Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 27
Отсюда выражение «не от хорошей жизни».
278. Кажинный раз на этом месте…
«На почтовой станции» (опубл. 1874)
☐ Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 57
Обычно цитируется: «…на эфтом самом месте».
279. Опосля изобретения денежных знаков ваш вопрос совершенно лишний.
«Нана. Рассказ купца» (опубл. 1882)
☐ Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 45
Ответ адвоката на вопрос клиента: «Чем прикажете вас вознаградить?»
Вероятно, восходит к зарубежным источникам; наиболее известная форма: «Мне кажется, эта проблема не существует с тех пор, как финикийцы изобрели деньги». В этой форме фраза приписывалась русскому адвокату Ф. Н. Плевако (1842–1908/9); в США – адвокату Кларенсу Дарроу (1857–1938).
280. Ндраву моему не препятствуй!
«Сцены из купеческого быта», I, 2 («Сговор») (опубл. 1855)
☐ Горбунов И. Ф. Избранное. – М., 1965, с. 230
Несколько позднее выражение встречается у Ф. Достоевского («Униженные и оскорбленные», II, 7) (1861) и других писателей.
281. История мидян темна и… непонятна. <…> Конец… истории мидян.
Из устного рассказа об учителе истории, диктующем ученикам «историю мидян». Рассказ сохранился в записи П. С. Шереметева («Отзвуки рассказов Горбунова», 1901).
☐ Горбунов И. Ф. Сочинения. – СПб., 1907, т. 3, ч. 1/4, с. 333.
282. Остановите Потапова!
Загл. рассказа (1972)
283. Звоны-стоны, перезвоны, / Звоны-вздохи, звоны-стоны.
«Весна (Монастырская)» (1906; опубл. 1907)
☐ Городецкий С. М. Стихотворения и поэмы. – Л., 1974, с. 130
Часто цитируется: «Стоны, звоны, перезвоны».
284. …В стране моей родной / Журналов тысячи, а книги ни одной!
«Послание к князю С. Н. Долгорукому» (1807?; опубл. 1811, 1827)
☐ Поэты-сатирики конца ХVIII…, с. 158
Горький М. Полн. собр. соч. Худож. произв. в 25 т. – М., 1968–1975.
Горький М. Собр. соч. в 30 т. – М., 1949–1955.
285. Бывшие люди.
Загл. рассказа (1897)
286. Дети – живые цветы земли.
«Бывшие люди», I.
☐ Горький в 25 т., 3:286
Чаще цитируется: «Дети – цветы земли». Это – ходячее изречение XIX в.; известен, напр., афоризм австрийского юмориста Моисея Сафира (1795–1858): «Цветы – дети царства растений, дети – цветы царства людей».