bannerbannerbanner
Хозяйка сада

Кристина Юрьевна Юраш
Хозяйка сада

Полная версия

Сама не знаю, что со мной. Почему, его прикосновение вызывает у меня чувство, словно меня обжигает?

– Вот, наконец-то, – послышался голос. – Я второй раз увидел вашу улыбку. Замрите! Вот так и улыбайтесь.

Он склонился губами к моей руке и оставил на ней еще один поцелуй – ожег. В этот момент у меня в груди что-то сжалось, а я снова невольно скривилась и стиснула зубы.

– Нет же! – легонько похлопали меня по руке. – Сейчас у вас такое лицо, словно я подкрался к вам в темном коридоре и невзначай поинтересовался, есть ли здесь привидения кроме меня!

Я попыталась спрятать улыбку, но уголки губ все равно предательски вздрогнули.

– Вам вообще когда-нибудь целовали руку? – спросил Венциан, перебирая мои пальцы и рассматривая их.

– Ну, разумеется, – вздохнула я, глядя на его перстень с драконом. В тот момент, когда он склонялся к моей руке, сердце замирало. Мне хотелось отдернуть руку и броситься бежать, куда глаза глядят.

– Учтите, вы не пойдете спать, пока не научитесь принимать поцелуи руки лично от меня, – послышался насмешливый голос. Меня снова поцеловали, а я невольно вздрогнула, не зная, что с собой поделать.

От этого поцелуя разливалось странное волнение, которое иголочками кололо все тело. Это какая-то магия?

– Ну вот опять! Да у вас такое выражение лица, словно я высморкался в ваш манжет, – снисходительно улыбались мне, а я не знала, что со мной такое. Стоило ему приблизиться губами к моей руке, как внутри все тут же начинало переворачиваться!

Венциан перевернул мои руки и замер.

– Так, погодите, а что это с нашими руками? – послышался удивленный голос, а я бросила невольный взгляд на свои руки, которые внимательно рассматривали. На руках остались следы от колючих лоз, которые я сегодня сдирала.

– Это? – испуганно заметила я, глядя на маленькие ранки, оставленные шипами. – Это я осколком, когда платье освобождала. Может, именно поэтому так больно…

– Да что ж мне с тобой делать? – усмехнулся Венциан, глядя на мои несчастные руки. Впредь нужно будет позаботиться о перчатках. – Принесите зелье!

– Что? Зелье? Зачем? – ужаснулась я, осматриваясь по сторонам.

Глава шестая

Служанка, которая с тяжелым вздохом расправляла букет на столе, тут же подобрала юбки и бросилась вон. Мне почему-то казалось, что она рада была выбежать из столовой. Когда она вернулась, то несла в руках флакончик.

– Это что такое? – спросила я, глядя с подозрением.

– Это – яд, – улыбнулся Венциан. – Буду отравлять вам жизнь…

Он снял с подноса пузырек и взял чистый платок.

– Я прошу вашу руку, – усмехнулся он, пока я искренне недоумевала, опасливо прижимая ее к груди. – Я бы рад встать на колени, и сделать это торжественно с пафосом, но, увы…

Он посмотрел на свои ноги, стоящие ровно на полочке кресла.

– Как вы можете смеяться над таким? – спросила я, растерявшись.

– А что мне остается делать? Ах, простите! Мисс Миракл настоятельно просила меня быть с вами вежливым, – послышался голос, когда я смотрела на то, как душистое зелье в его руках пропитывает белоснежный платок. Голубой пар расцвел цветком, а в воздухе запахло чем-то похожим на анис.

– Вашу руку, мадам, – послышался голос, пока я вдыхала незнакомый запах. – Позвольте пригласить вас на экзекуцию… Будьте так любезны, не откажите мне в криках: «А! Ой! Больно! Прекратите!».

– И вы думаете, что после такого я соглашусь? – опасливо спросила я, глядя на платок.

– А куда вы денетесь? – с улыбкой произнес Венциан, беря меня за руку. Я отвернулась, зажмурилась и вздрогнула, когда платок прикоснулся к моим царапинам.

– Я боюсь, что будет больно, – выдохнула я, вспоминая, как мне вытаскивали занозу, которую я умудрилась посадить в гостях на пикнике.

– Ну что ты, – слышался голос за спиной, пока я выдыхала. Зелье щипало так, что я стиснула зубы.

Я осмелилась повернуться, видя, как нежно держат мою руку в своей руке и как бережно промакивают каждую ссадину.

– Тише, тише, – слышался голос, а по коже пробежал легкий ветерок чужого дыхания. – Я даже подую… Ну вот и все…

Мне вернули мою руку с бантиком платка. Эта странная забота заставила меня замереть на месте, рассматривая белые кокетливые ушки узелка.

– Спасибо, – прошептала я, прижимая руку к груди. Я совершенно растерялась, не зная, что и думать. – Вы… очень… любезны и…

Я совершенно запуталась в чувствах, приглаживая белые ушки платка.

– Скажите, а … как вы … – опустила я глаза на его ноги. И тут же закусила губу, укоряя себя в такой вопиющей бестактности.

– Бегал за девушками. Больше не буду, – улыбнулись мне, пока я мяла в руках платок, пропитанные зельем. – Поэтому берите на заметку. Я не буду бегать за вами, как мальчишка.

Венциан рассмеялся, пока я направлялась к двери.

– С-с-спокойной ночи, – прошептала я, забыв, как открывается дверь.

– Дверь открывается от себя, – напомнили мне, пока я тянула за дверную ручку.

Я вылетела из комнаты, растерянная и напуганная. «Так, возьми себя в руки!», – успокаивала я себя, оборачиваясь на дверь. – «Мы решили его в себя влюбить! Осталось выяснить, как это делают!».

Осторожно войдя в комнату, я увидела привставшую с софы нянюшку.

– О, уже вернулась! Надеюсь, все было пристойно! Так, иди сюда! Давай я тебя раздену! – хлопотала нянюшка вокруг меня, помогая стянуть платье.

– Нянь, а можно у тебя спросить, – осторожно начала я, подставляя руки под ночную рубашку. Наверное, стоило начать издалека. – А ты когда-нибудь влюблялась?

– О, конечно, моя девочка, – вздохнула няня, пока я задумчиво теребила распущенные волосы. – Было дело однажды! Он смотрел на меня, я смотрела на него… Наши взгляды встретились…

– О, как это романтично! – выдохнула я, глядя на мечтательное лицо няни. Она застыла посреди комнаты, прижимая к груди ленту.

– Он стыдливо отвернулся, а потом любовь ударила ему в голову, – вздохнула няня. – Ну, я немного помогла любви подсвечником.

– И! – запереживала я, представляя влюбленную няню.

– А дальше вам знать не положено, – строго заметила няня, поднимая на меня глаза. –Так, погодите! А вы почему спрашиваете? Вы собрались кого-то соблазнять?

– Да так, – беззаботно потянулась я. – Просто любопытно! И все-таки, как? Просто я вижу, что … нашей экономке нравится садовник! И она ведет себя очень странно!

Я хитрым глазом покосилась на нянюшку. Та присела на кровать, подтыкая мое одеяло.

– А! Вот вы о чем! Я полагаю, что женщина должна в первую очередь заинтересовать мужчину, – авторитетно произнесла няня, думая о чем-то своем. – Просто обратить его внимание на себя! Сделать нечто такое, чего он ну никак от нее не ожидает! Но в рамках приличия, разумеется! Нельзя уподобляться кокоткам! Иначе мужчина плохо подумает о даме! Открою секрет! В этом деле важна настойчивость!

Ах, обратить внимание. Нужно будет попробовать!

– Потом, – рассказывала няня, видимо, вспоминая опыт. – Нужно удержать его внимание! Это не так-то просто, как вы думаете! Нужно сделать так, чтобы мужчина никуда от вас не ушел!

Отлично! Удержать!

– Но все это нужно делать внезапно! И чтобы мужчина и окружающие не догадались о том, что это ваших рук дело! Главное, в женщине – загадка! – заметила няня, задувая магическую свечу. – И тогда, считайте, что он – ваш. Спокойной ночи, дорогая!

«Внезапность. Настойчивость. Удержание. Загадка», – повторила я себе, погружаясь в сон.

Утром я проснулась, быстро съела завтрак и вспомнила, что на стене осталось несколько толстых лоз, которые я никак не могла вырвать руками. Я вспомнила, как в чужом саду ловко орудовали топором садовники, срубая старое трухлявое дерево. Мне нужен топор. А еще мне понадобится мешок для листьев и перчатки.

Я вышла на улицу, видя, как кучер сгружает какие-то мешки на землю.

– Мешок, – обрадовалась я, решив спрятаться за колонну.

– Ой, а что в них? – спросила служанка, которая шла навстречу.

– Это … этот… как его… кофей! – произнес кучер. – Новомодный напиток! Привезли издалека! Теперь вся столица пьет только кофей! Как по мне черная дрянь. Но хозяину видней!

– Мешок, – вздохнула я, высматривая, когда же они уйдут в дом. Я ловко развязала мешок, вытряхнула оттуда какие-то черные зерна и спрятала мешок под юбками, пока никто не видел.

На козлах кареты лежали грубые перчатки кучера вместе с плащом. Плащ я оставила, а перчатки осторожно унесла.

Прогуливаясь и делая вид, что любуюсь цветами, я увидела на дорожке целую груду веточек. И услышала звук топора.

– О, здравствуйте, мистер Квин! Вы сегодня до утра? – улыбнулась я, все еще держась на почтительном расстоянии. – Вас, кажется, звали помочь занести мешки в дом!

– О, мэм! Я сейчас! Только бошки этим посношу! – заметил садовник. – Вот уже сколько полил!

Да! Нужно будет полить выжившие цветы!

– Они сказали, что срочно, – вздохнула я, показывая рукой на дом.

– Иду! – крикнул садовник, бредя к мешкам. – Кому там че донести? Донести – это не мое! Обнести – вот это да! Эх! Представим, что здесь награбленные сокровища! Раз, два, взяли! И побежали! Так, куда мешки воруем?

Я юркнула за изгородь и с трудом вытащила из пня топор. Вот и все! Я готова!

Открыв дверь ключом, я вошла в сад. Переодевшись в лохмотья, я стала кромсать топором сухой ствол. Я не всегда по нему попадала, но в конце-концов я его победила.

– Фу-у-ух! – упала я на диван, глядя на сломанный об стену топор. – Зато теперь все сухое и некрасивое будет убрано! Осталось вынести листья и ветки, а потом полить растения. Я собрала все, прихватив старенькую лейку.

Прислушавшись, нет ли никого за дверью, я выскользнула, оставив дверь приоткрытой. Листья я разбросала под деревьями, а ветки бросила под заросли.

Вместе с лейкой я направилась к фонтану, как вдруг…

 

– … вчера она у меня спросила, как соблазнять мужчину! – послышался голос нянюшки. – И я ей сказала, что женщина должна сделать нечто такое, чего мужчина от нее ну никак не ожидает!

– О, я так понимаю, я ей все-таки нравлюсь, – послышался смех Венциана. Я замерла с полной лейкой. Голоса были так близко, что если бы я дернулась, то меня бы наверняка бы услышали. Мне оставалось стоять не шевелясь, видя, как вода вытекает из переполненной лейки. Сквозь воду фонтана я видела, как няня стоит на крыльце, а рядом с ней виднелось кресло.

– У нас куда-то пропал мешок, сэр, – послышался недоумевающий голос кучера. – И мои перчатки.

– Неужели? – удивилась няня, пока ей показывали рассыпанные зерна.

– Никто не видел мой топор? – крикнул садовник, растерянно шурша кустами.

– Я так понимаю, – странным голосом произнес Венциан. – Где-то здесь разгуливает девушка с мешком, топором и перчатками, вооруженная явным желанием кого-то соблазнить! Ни на жизнь, а на смерть! Да так, чтобы до гробовой доски! Мисс Миракл, я начинаю бояться нашу загадочную девушку.

– Но, мистер Аддерли! Жанетта никогда себя так не вела! – слышался удивленный голос нянюшки. – С ней что-то не так.

– Видимо, влюбилась, – послы предположила служанки.

– Я начинаю бояться ее любви, – донесся до меня странный голос хозяина.

– Глядите! Призрак! – послышался голос издалека. Я обернулась, видя садовника, который был в тридцати шагах от меня.

– Где?! – переполошились все. А я бросилась бежать к двери. Через секунду дверь закрылась, и я притихла.

– Сэр! Я видел ее! Девушку в лохмотьях! Я вам клянусь здоровьем моей покойной мамочки! – слышался растерянный голос садовника. – У нее в руках была лейка! А это что за дверь такая?

Я замерла, боясь пошевелиться. Ручка дернулась, но дверь не открылась. Какое счастье!

– Это – сад, в котором жила одна прекрасная фея, – послышался грустно- насмешливый голос Венциана. – Ключ от него утерян много лет назад. Я бы дорого отдал, чтобы найти от него ключ. Но замок магический, так что вряд ли его можно взломать.

– Бедная девочка, – послышался голос нянюшки. – Смотрите! Кто-то подвязал лозы!

– А, это может быть и я! – послышался голос садовника. – Я по-пьяни и не такое могу!

За дверью было тихо, но я знала, что они там. Кто-то шевелил рукой лозы, пока я чувствовала, что мне ужасно неудобно стоять, прижимаясь рукой к стене и прижимая к себе лейку.

– Так, пропали топор, мешок и перчатки, – послышалась усмешка Венциана. – Я не завидую тому, кого она решила соблазнять!

– Хоть бы не меня! – послышался бас разбойника – садовника.

– Кстати, а где она? – заинтересовался Венциан. Все! Мне конец! Сейчас все дружно будут меня искать!

– Наверное, гуляет в парке! – послышался голос няни, пока я смотрела на свое платье. – Я же вам говорила! Ей нужно побыть одной, обо всем поразмыслить! Бедняжка слишком долго сидела взаперти. Хотя, быть может, она где-то в доме. Но я уверена, что к ужину она явится. Или вам хотелось бы, чтобы она проводила с вами больше времени?

«Ни за что!», – перепугалась я, вслушиваясь в голоса за дверью.

– Мисс Миракл, мне ничего не хотелось бы, – послышалась насмешка. – Я вот подумываю нанять магов, чтобы они открыли старый сад! Думаю, что они справятся с древним магическим замком!

«Что?», – замерло сердце. – «Он хочет попасть в мой сад? Да никогда! Никуда от него спрячешься!».

– Мистер Аддерли! – послышался голос нянюшки. – Зачем ворошить прошлое? Думайте о будущем!

– Кстати, а будущее к ужину явится? – послышался насмешливый голос хозяина.

– Ну разумеется! Она – приличная девушка, поэтому даже не будет опаздывать! – заступилась за меня няня. – Пойдемте в дом.

Я чуть не выдохнула, слыша удаляющиеся шаги. Ох! Как же тяжело иметь свой сад! Кто бы знал!

Выждав, когда воцарится тишина, я взяла лейку и стала поливать уцелевшие растения. Пересохшая земля чернела, капельки воды исчезали в трещинах.

Вода стала вытекать откуда-то снизу, сочиться из трещин в горшках, а я испуганно схватила припавшие пылью листки бумаги, стряхивая с них мелкие камушки и старую землю. Я подложили листики, внимательно глядя на то, как цветы жадно пьют воду.

Только вот жалко розу. У нее лопнул горшок, а я не знала, что с ней делать. Я ведь – начинающий садовник!

– Зато я знаю, кто мне может помочь! – обрадовалась я, вспоминая ужасного громилу – садовника. Он точно знает толк в растениях! Вот как бы выведать у него все, что он знает?

Быстро переодевшись и отряхнув пыль с платья, я горделиво посмотрела на свое отражение. Вот, и я снова Миссис Аддерли!

Осторожно скрипнув дверью, я облегченно выдохнула, видя, что никого нет. Закрыв дверь и спрятав ключ, я направилась по садовой дорожке, подобрав платье.

Прошуршав кустами, я застыла, видя, как садовник держит в руках какой-то корешок.

– Ой, а что вы делаете? – спросила я, все еще не решаясь приблизиться.

– Пересаживаю в другую камеру! – хохотнул мистер Квин. Ветер унес его шляпу, и она зацепилась за кусты.

– А это сложно? – спросила я, осторожно отцепляя шляпу от кустов и дрожащей рукой протягивая ее обратно.

– О, нет! – рассмеялся разбойник. На его загорелом лице, покрытом шрамами и морщинами, появилась улыбка.

– А могли бы научить? – робко спросила я, осмеливаясь приблизиться еще немного.

– А почему бы нет, мэм! – посмотрел на меня разбойник, возвышаясь над ямой. – Тут нет ничего сложного! Сначала мы роем яму! Нужно думать про то, что ты хоронишь труп злейшего врага!

В этот момент мне показалось, что даже небо заволокло тучами. Я никогда не хоронила трупы врагов, но нужно попробовать!

– Потом! – оживился мистер Квин, сгребая рукой огромный корень с зеленой порослью.

Я осмотрелась и присела рядом, видя, как сыплется земля с корней.

– Берешь этого преступника! – огромная лапища сжала несчастную зелень, а маленькие глазки мистера Квина нехорошо сощурились.

– Преступника, ага! – кивнула я, внимательно глядя на садовника, который подносит ее к страшному лицу. Нужно запоминать все, что он делает! Он ведь знает толк в растениях?

– Слышь ты, прахомумия звездолядская! – выдал садовник так, словно перед ним злейший враг, которого он держит за грудки. – Ты, вылупок скорлупастый! И шоб ты рос!

– Прахомудия… – повторила я едва слышным эхом.

– Ругайся! Чем больше тем лучше! Нужно сделать так, чтобы он тебя боялся! – усмехнулся садовник. Вблизи он был совсем не таким страшным. Хотя, может, растения и боялись его. – Ты должна показать ему, кто тут хозяин!

– Ага, – кивнула я, слыша такие ругательства, от которых завяли уши даже у обитателей ночлежки.

– Представь, что он ограбил тебя! Представь, что это – твой злейший враг! – сверкнул глазами разбойник, втыкая растение в яму.

О, это будет проще простого! Я даже знаю, кого представлю!

– После того, чтобы он никому ничего не рассказал, нам нужно спрятать труп! А не то он выдаст тебя с головой! – прищурился разбойник, а меня подмывало спросить. Откуда он все это знает?

– Спрятать труп! – кивнула я, внимательно глядя на яму, из которой уныло торчали мятые зеленые листья.

– Похороним его, – шмыгнул носом разбойник, осматриваясь по сторонам. – И запомним место! Но для начала сыпанем вот это вот!

Садовник взвалил мешок и стал насыпать что-то вонючее.

– Получай, звиздолядская трупопроемина! – хохотнул разбойник, пока из мешка сыпалось что-то неприятное. Я закрыла нос рукой, морщась от запаха.

– А что это? – гнусаво спросила я, глядя на то, как садовник завязывает мешок.

– Дерьмо магов, – хмыкнул разбойник, пока я разглядела надпись на мешке «Удобрения».

– Неужели? – округлила глаза я, видя печать магического совета.

– Ну да! Они, – садовник приблизился ко мне так, словно хотел поведать тайну. – Ты никому не скажешь? У них в Башне Совета живет дракон…

– Ого! – поразилась я, вспоминая моего дракона.

Может, это он? Значит, его поймали… Как жалко… А я бы хотела познакомится с этим драконом. Иногда, когда мне было плохо, няня рассказывала мне сказку про то, как дракон унес принцессу. И глядя на трещины в потолке ночлежки, я тоже мечтала, чтобы дракон унес меня подальше! Я даже мысленно звала его, глядя на серое Авильонское небо. Но он так и не прилетел. Зато теперь я знаю, где он… Бедняжка…

– Злющий, зараза! – скривился мистер Квин, скрипя кожаными сапогами. – Ты ему войско в рот не клади! И вот маги отправляются туда и заставляют беднягу… Того… Ну ты поняла!

– Ой, – сглотнула я, морщась и краем глаза поглядывая на мешок.

– Но не всегда успешно, – сощурился мистер Квин, осматриваясь по сторонам, словно кто-то мог нас подслушивать. – Иногда, короче, плохие попадаются! Это когда маги заставили дракона. Но иногда хорошие удобрения, когда дракон заставил магов!

Мистер Квин стал засыпать растение землей, остервенело накидывая сверху лопатой. Как все сложно! Но, думаю, что справлюсь! Я даже сжала кулаки от волнения, видя столь сложный процесс. Надо еще ругательства собрать! Без них никак!

– Теперь нужно плюнуть ему на могилу! – произнес разбойник, плеснув воды и плюнув сверху…

Ведро вернулось на место, опустев почти до половины. Я с тревогой посмотрела на дом, в надежде, что меня не ищут. Но в доме было все тихи о спокойно. Карета стояла под крыльцом, в окнах первого этажа загорался свет, а за шторами сновали силуэты.

– И станцевать на ней! – произнес разбойник, огромным сапогом утаптывая место. Он танцевал какой-то диковатый танец, которого я не знала.

– А менуэтные па подойдут? – спросила я, понимая, как сложно все-таки быть садовником! Это же такой труд!

– Ну… как бы… Была у меня девушка, которая менуэты делала! – шмыгнул носом разбойник, притаптывая место как следует. – Но боюсь, мэм, что совать в рот грязный корень было бы глупо! Короче! Танцуешь!

– Что лучше? Кадриль или вальс? – снова спросила я, пряча руки за спиной и склоняясь к месту захоронения, чтобы все внимательно рассмотреть!

– Не знаю, кого ты… ой, простите, вы… кадрить собрались! – пожал плечами разбойник. – Но лучше по нашенскому, по старинке! Ну и все!

– Все? – удивилась я, поднимая взгляд.

– Да ты что! – удивился разбойник, стаскивая со взъерошенной головы шляпу. – Теперь минута молчания! Ты что? На похоронах ни разу не была?

– Нет, – созналась я, не помня похороны мамы.

– Даже мы, разбойники, чтим традиции! Сняла шляпу, – строго произнес разбойник, делая глубокий вдох. – Опустила глаза и …. Примите боги душу несчастного, какой бы сволочью он ни был!

Садовник посмотрел вверх, а лицо его стало скорбным.

– Теперь, как почетная вдова ходишь на могилу и поливаешь ее слезами из ведра! Каждый день! – усмехнулся разбойник. «Каждый день!», – эхом повторила я, понимая, что мне срочно нужна шляпа! Без шляпы я не смогу ничего посадить!

– Откуда вы все это знаете? – спросила я, осторожно трогая пальцами мокрую землю.– Вы были разбойником, а стали… садовником!

– Ха! – рассмеялся бывший Джек Борода. – Я был тем еще лихим малым! Грозой всей округи! Джек Борода! Да моим именем пугали врагов. Я и десяток моих лихих ребят держали в страхе мужиков и … в страхе, но уже без «с» всех баб в окрестностях! Ах, какие это были красотки! Да они сами вешались на меня, как на виселицу! Ха-ха!

– И что случилось? – спросила я, чувствуя, что уже почти не боюсь ни громкого смеха, ни грубого голоса, ни страшного заросшего лица.

– Грабанули мы однажды карету. Там ехал какой-то пижон и вез что-то в сундуке, – начал Джек Борода. – Ну, думаю, золотишко! А карета с охраной! Дорогущая! Ну мы ее и тормознули. Пит Булль свалил дерево и карета встала!

Пока он рассказывал, я представляла дремучий лес, страшных разбойников, которые наблюдают за красивой каретой.

– Гони золото, дружок! – произнес Джек Борода, вырывая дверцу кареты. Пижон затрясся, выронил пенсне, прижимая к груди свой ларец: «Не отдам!». Но грубая ручища выдернула ларец из дрожащих рук.

– Сэр! Я вас умоляю! В нем огромная редкость! Может быть, последняя в своем роде! – заныл бедняга, пока лихой Джек Борода пытался открыть сундук. – Я везу это сэру Венциану Аддерли!

При звуке его имени, я почему-то вздрогнула. Напряжение сменилось странным теплом, которого я испугалась больше всего на свете.

– Дальше этот пижон стал артачиться! Но я пригрозил ему пистолетом! – продолжал Джек Борода.

Переступая через перебитый эскорт, Джек тащил ларец, представляя, что в нем какая-то золотая особо ценная вещица. Разбойники потирали руки, предвкушая добычу, как вдруг… вместо золота или магического артефакта, из ларца появился горшок. В нем торчало какое-то растение с алым бутоном.

– Ах ты мерзкий шмакодявк! – взревела банда, набрасываясь на своего предводителя. Еще бы! Они ожидали увидеть золото, а тут! С горем пополам Джеку удалось убедить банду, что это очень ценное растение. И найдутся те, кто заплатят за него целое состояние.

 

Джек долго думал. Джек всегда действовал быстрее, чем думал. Именно поэтому его боялись во всей округе. Поэтому, как единственный разбойник умеющий писать, он нашкрябал послание и сунул в руку пленному пижону. И чтобы послание быстрее дошло до владельца, дал ему пинка под зад.

Время шло, а растение решило сдохнуть. Оно уже слегка пожелтело, и тогда Джек впервые решил полить его. Он поливал его так часто, как только вспоминал. И, о чудо! Оно передумало помирать. Джек, хмуро глядя на смешки и подколки, нянчился с цветком, как с родным. Подумав немного, он понял, что во всем виноват проклятый волшебный горшок. Он слишком мал. Пришлось грабить всех торговцев подряд, чтобы раздобыть горшок нужного размера.

– А почему вы его не купили? – спросила я, увлеченная его рассказом.

– Чтобы разбойник что-то покупал? – ужаснулся Джек. – Так вот, остановили первую повозку! Горшка нет! Вторую. Тоже нет горшков! Зато есть зерно! В третьей тоже не оказалось нужного горшка! И мы сменили место грабежа! На шестой раз нам попался мужик, у которого был горшок. Мы его отпустили!

Так очень капризный цветок переехал в новый дом. Вестей от Венциана не было. Да и Джек, привыкший делиться с цветком горестями разбойничей жизни, не горел желанием отдавать его, сколько бы за него заплатили.

Даже убегая от солдатов, Джек в первую очередь схватил свой горшок, а уж потом нагреб золота в карманы. Он назвал его Малышкой Сью, и искренне любил. Малышка Сью всегда был при Джеке. И даже участвовала в десятке сражений. Малышка Сью однажды даже спасла жизнь хозяину, обрушившись на голову одного солдафона. За что была премирована новым горшком.

И вот пришло письмо о месте встречи. Точнее, письмо было старым, но гонец только-только нашел разбойников. Расставаться с Малышкой Сью было страшно. И Джек всю ночь объяснял ей, что она уже достаточно выросла, чтобы принимать ухаживания от богатых дядей.

– Ничего себе, – восхитилась я, забыв обо всем на свете. – А зачем Венциану нужен был этот цветок?

– Погодь! Сейчас все расскажу! – усмехнулся разбойник, забывая про то, что я как бы благородная дама.

В назначенный час к месту встречи подъехала карета. И оттуда выплыло кресло. Рядом с ним мельтешил пижон. Джек сидел в засаде со своими бандитами, вынашивая хитрый план. Он не собирался расставаться с расцветающей Малышкой Сью. Но и прошляпить деньги тоже не хотел. Так что он решил затаиться и ограбить наивного джентльмена, который явился в сопровождении пижона и кучера. Без охраны.

– Мы выскочили из убежища, набросились на карету и … – замер Джек, глядя в темноту. – То, что было потом, я не забуду никогда… Я увидел то, от чего у меня до сих пор в штанах теплеет. В живых я остался один. И понял, что с этим джентльменом, шутки плохи.

– Что же он сделал? – прошептала я, живо представляя встречу.

– Я не могу сказать вам, мэм, – вздохнул мистер Квин. – Я поклялся словом разбойника и здоровьем моей печени, что никогда никому об этом не скажу! Так вот…

– Неужели?! – воскликнул пижон, глядя сквозь свой монокль на Малышку Сью. – Вы сможете рассказать, как вы это сделали, сэр, перед тем, как вас повесят? Я вас умоляю! Вы внесете огромный вклад в науку! Никому из магов еще не удалось заставить этот цветок цвести в горшке.

– Это – не он, – разочарованно произнес хозяин, глядя на цветы Малышки Сью. – Похож, но не он.

– Да но… – замер пижон, бегая глазами. – Я был уверен! Маги уверяли меня, что это тот самый цветок, благодаря которому вы сможете ходить! Понимаете, мы и так его достали за большие деньги! Раньше этих цветов было ого-го сколько! Но потом маги внезапно открыли у них волшебные свойства и все! Теперь днем с огнем не сыщешь ни одного!

– Вы уволены, – усмехнулся Венциан, глядя на растерянного пижона, который мялся возле кресла. – Мистер… Как вас там? У меня есть к вам предложение, от которого вам будет сложно отказаться… Как на счет поработать садовником?

–Чтобы я? Честным трудом зарабатывал себе на жизнь? – продолжил Мистер Квин. – Да больше никогда! Хватит! Я уже угробил здоровье на войнушке в должности капитана, а когда вернулся, что ни семьи, ни дома, ни жены, ни детей!

– А что тут такого? Грабить садовые деревья, воровать зарплату, закапывать трупы растений, – усмехнулся Венциан. – Я не вижу особой разницы!

– Но как же? А как же солдаты? – спросил мистер Квин, привыкший всю жизнь быть охотником за удачей.

– Если хотите, то я найму королевскую гвардию, чтобы гоняла вас по саду с криками: «Он украл лопату!». Все для вашего комфорта, – рассмеялся Венциан.

– Вот так мне оставили Малышку Сью, а я теперь граблю здесь! – вздохнул мистер Квин, взваливая на себя мешки. Он не заметил, как я отсыпала себе магические «удобрения» из дырявого мешка и прикрыла листьями.

Так вот значит что! Венциана кто-то проклял. И он ищет какой-то цветок, который должен снять проклятие!

– Где шляпа? – спросила мистер Квин, поглядывая на кусты. – Опять, видать ветром сдуло! Ладно, у меня еще одна есть! Проклятый ветрище! Я пойду, мэм! Поищу ее на дорожке!

– Было очень приятно с вами поговорить, – вежливо улыбнулась я, продолжая сидеть на траве.

Мистер Квин ушел и спрятался за кустами, а я привстала с его шляпы, которую украдкой спрятала под юбкой! Вывернув шляпу наизнанку, я нагребла руками гадкие удобрения и осторожно направилась в свой садик, прячась за кустами.

Дверь открылась, а я решительно вошла внутрь.

– Ну что! – усмехнулась я, дерзко уперев руки в боки. – Извините! Одну минутку! Грызнюки! Во!

Я снова выпрямилась, глядя на свой сад из четырех несчастных растений, чудом уцелевших без воды.

– Ну что, грызнюки! – прокашлялась я, вытряхивая удобрения и натягивая грязную шляпу. – Ой, надо переодеться, чтобы не испачкать платье!

«Грозно!» – послышался в голове голос мистера Квина.

– А теперь слушайте меня сюда! – произнесла я, сощурив глаза. Я даже попыталась сплюнуть, как он, но слюна упала на грудь. Я осторожно стерла ее, глядя сконфуженным взглядом на мой сад.

Эх, мне еще учиться и учиться!

– Я тут хозяйка! – наклонилась я к цветам, глядя на них строго. – Ты меня слышишь, ты! Да, ты! Чухоблок!

Словарный запас заканчивался, а я понимала, что с таким словарный запасом не быть мне садовником! И тут я вспомнила про красивую записную книжку, которую мне подарил Венциан. При мысли о Венциане, я почувствовала, что делаю глубокий вдох.

– Ничего, он еще влюбится в меня, – грозно прошептала я, роя ямку старой лопаткой.

– Сейчас вырою тебе могилу! – приговаривала я, поглядывая на разбитый горшок. – Ничего –ничего! Будет у тебя на похоронах играть музыка, под которую будут танцевать все, кроме тебя!

Если бы не жизнь в ночлежке, то я бы никогда не смогла бы стать садовником!

– Я брошу первую горсть земли на твою могилу! – пригрозила я розе лопатой, а потом взяла ее в перчатке и вытянула руку. – Что смотришь? Боишься? А ты вырасти большая и дай мне …. Эти… как его… Ну ты меня поняла!

Я грозно потрясла розу и сунула ее в яму с удобрениями. Не мало ли я их положила? Мне показалось, что мало. Поэтому я бросила еще!

– Ну все! – стала зарывать я яму. Ой, как же тяжело! А у меня на очереди еще трое! Бедные садовники, как они справляются? Откуда они столько слов ругательных знают? Наверное, у садовников они передаются по наследству!

Я стянула с головы шляпу и встала над «могилой».

– Упокойте боги душу этой гадкой розы, где бы она ни была! – произнесла я, надеясь, что все сделала правильно. – Я еще станцую на твоей могиле! И плюну на нее из… из…. Ведра! Вот!

Отложив шляпу и перчатки, я стала думать, что лучше? Авильонскую кадриль или авильонский менуэт? Имеет ли это какое-то значение? Ладно, попробуем и то и другое.

Я расправила лохмотья юбки, представляя роскошный зал и сверкающих гостей: «Можно пригласить вас на танец?». «О, вы видели ее платье? Это же моветон! Такие уже не носят!», «А вы слышали, что Эльза выходит замуж? За кого? За вот того графа! Он ее на сорок лет старше! Так что вам она может достаться вдовой – девственницей!».

Мысленно напевая музыку, я стала делать па, утаптывая землю. Я вспоминала, как танцевала с женихом, видя, радуясь тому, что он такой молодой и красивый. И как улыбался отец, кивая мне из толпы.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37 
Рейтинг@Mail.ru