– Мы должны укреплять нашу оборону, – сказал Элиас повстанцам, – Мы должны готовиться к нападению.
Повстанцы согласились с Элиасом. Они начали строить укрепления, обучать людей военному делу и искать союзников в других городах.
Элиас знал, что их ждет трудный путь. Но он был готов к нему. Он верил в свободу и справедливость, и он готов был отдать свою жизнь за эти идеалы.
Несколько месяцев спустя инквизиция вернулась в город с огромным войском.
Началась ожесточенная битва. Повстанцы сражались с отвагой и умением, защищая свой город и свою свободу.
Элиас, с мечом в руке, сражался на самых опасных участках обороны, вдохновляя своим примером остальных.
Но силы были неравны. Инквизиция превосходила повстанцев в численности и вооружении.
Вскоре, инквизиторы прорвали оборону и ворвались в город.
На улицах города шли ожесточенные бои. Повстанцы сражались отчаянно, но их силы были на исходе.
Элиас понимал, что город обречен. Он решил спасти тех, кто еще мог бежать.
– Отступайте! – закричал Элиас повстанцам, – Спасайтесь!
Повстанцы начали отступать, укрываясь в домах и переулках.
Элиас остался на главной площади города один. Он решил прикрыть отступление своих товарищей.
Солдаты инквизиции окружили Элиаса. Они были готовы его убить.
Элиас посмотрел на своих врагов с презрением. Он не боялся смерти. Он знал, что его имя войдет в историю как символ свободы и надежды.
Внезапно, из толпы солдат вышел человек в черной рясе. Это был главный инквизитор.
– Ну что, Элиас, – сказал главный инквизитор, – Твоя борьба окончена. Ты будешь гореть на костре.
– Мое тело может сгореть, – ответил Элиас, – Но моя душа останется свободной. Мои идеи будут жить вечно.
– Ты наивный дурак, – сказал главный инквизитор, – Никто не вспомнит о тебе. Твое имя будет проклято.
– Может быть, – ответил Элиас, – Но я знаю, что есть люди, которые будут помнить меня. Они будут помнить мою борьбу. Они будут продолжать бороться за свободу.
Главный инквизитор рассмеялся.
– Ты бредишь, – сказал он, – Никто не будет бороться за свободу. Люди всегда будут рабами.
– Ты ошибаешься, – ответил Элиас, – Люди всегда будут стремиться к свободе. Свобода – это то, что делает нас людьми.
Главный инквизитор приказал своим солдатам схватить Элиаса и отвести его на костер.
Солдаты схватили Элиаса и повели его по улицам города.
Люди смотрели на Элиаса с грустью и страхом. Они понимали, что это его последний путь.
Элиаса привели на главную площадь города, где был установлен костер.
Солдаты привязали Элиаса к столбу и обложили его хворостом.
Главный инквизитор подошел к Элиасу и предложил ему покаяться.
– Покайтесь, Элиас, – сказал главный инквизитор, – И я помилую вас.
– Я не буду каяться, – ответил Элиас, – Я не сделал ничего плохого. Я боролся за свободу.
– Тогда ты умрешь, – сказал главный инквизитор.
Он отдал приказ поджечь костер.
Солдаты подожгли хворост. Огонь быстро распространился вокруг Элиаса.
Элиас закрыл глаза и произнес молитву. Он был готов умереть.
Внезапно, в толпе людей раздался крик.
– Не трогайте его! – закричал голос.
К костру прорвался человек в черной рясе. Это был Даниэль.
– Даниэль? – удивился главный инквизитор, – Что ты здесь делаешь?
– Я пришел спасти Элиаса, – ответил Даниэль.
Он выхватил из-под рясы кинжал и бросился на главного инквизитора.
Даниэль нанес главному инквизитору смертельный удар. Главный инквизитор упал на землю мертвым.
Солдаты инквизиции бросились на Даниэля и убили его.
Но Даниэль успел перерезать веревки, которыми был привязан Элиас.
Элиас освободился от костра. Он был весь в ожогах и ранах, но жив.
Он посмотрел на Даниэля, лежащего на земле мертвым.
– Спасибо тебе, – прошептал Элиас, – Ты искупил свою вину.
Солдаты инквизиции бросились на Элиаса, пытаясь его убить.
Но Элиас был готов к этому. Он взял в руки меч и начал сражаться с врагами.
Он сражался с яростью и отвагой. Он убивал солдат одного за другим, защищая свою свободу и свою жизнь.
Битва была долгой и ожесточенной. Но в конце концов, Элиас одержал победу.
Он убил всех солдат инквизиции.
Элиас стоял посреди площади, окруженный трупами врагов. Он был измучен и изранен, но жив.
Люди смотрели на Элиаса с восхищением и благодарностью.
Они понимали, что он спас их город от тирании.
Элиас поднял меч в воздух и закричал:
– Свобода!
Люди ответили ему криками радости и ликования.
Город был свободен.
После освобождения города Элиас стал его правителем.
Он правил мудро и справедливо. Он заботился о своих людях, защищал их от врагов и обеспечивал им процветание.
Город стал символом свободы и надежды для всех, кто страдал от гнета инквизиции.
Элиас прожил долгую и счастливую жизнь. Он умер в глубокой старости, окруженный любовью и уважением своих людей.
Но его имя никогда не было забыто.
Люди рассказывали о нем истории, о его храбрости, о его справедливости, о его любви к свободе.
Он стал легендой.
Его имя стало символом борьбы против тирании и угнетения.
Искры надежды, зажженные Элиасом, продолжали гореть вечно, вдохновляя людей на борьбу за свободу и справедливость. И даже спустя столетия, в самых темных уголках мира, шептали имя Элиаса – “Защитник Свободы”.
Алекс проклинал каждый скрипучий половиц и каждый моток паутины, цеплявшийся за его волосы. Заброшенный особняк Кроули, некогда гордо возвышавшийся над окрестностями, теперь представлял собой жалкое зрелище. Сквозь дыры в прогнившей крыше пробивался тусклый свет, высвечивая столбы пыли, плясавшие в мертвом пространстве. Алекс, молодой археолог с копной непослушных каштановых волос и вечным прищуром от напряжения, пробирался сквозь этот хаос, держа в руках старую, пожелтевшую карту.
Карта, найденная им в архивах университета, была его единственной путеводной звездой. Она вела его не к сокровищам, не к золоту и бриллиантам, а к кое-чему гораздо более интересному – к легенде. К легенде о Зеркале Душ, артефакте, способном, по слухам, менять местами человека и его отражение. Звучит нелепо, признавал Алекс, но что-то в этой истории цепляло его, не давало покоя.
– Что за глупое хобби у тебя, Алекс? – прозвучал насмешливый голос из-за спины.
Алекс обернулся. В дверном проеме стояла Сара, его коллега и, по совместительству, лучшая подруга. Она была полной противоположностью Алекса: аккуратная, собранная, с идеально уложенными темными волосами и пронзительным взглядом.
– Не хобби, Сара, а научное исследование, – ответил Алекс, стараясь придать своему голосу серьезность. – Я считаю, что у этой легенды есть под собой реальная основа.
– Реальная основа? – Сара подняла бровь. – Ты серьезно? Ты, человек науки, веришь в зеркала, меняющие местами людей? Это же сказки для детей!
– Может быть, – пожал плечами Алекс. – Но сказки часто имеют в своей основе зерно правды. И потом, разве не интересно исследовать что-то, выходящее за рамки обыденного?
Сара фыркнула.
– Интересно тратить время на поиски несуществующего артефакта? У нас есть реальные проекты, Алекс, проекты, которые могут принести пользу науке.
– А разве изучение неизведанного не приносит пользу науке? – возразил Алекс. – Кто знает, что мы можем узнать об устройстве мира, исследуя подобные феномены?
– Мы узнаем, что мир полон сумасшедших легенд, – отрезала Сара. – Послушай, я понимаю твой энтузиазм, но, может быть, стоит вернуться к более… реалистичным целям?
– Никогда, – твердо ответил Алекс. – Я слишком далеко зашел, чтобы отступать. Я чувствую, что Зеркало где-то здесь, в этом доме. И я его найду.
Сара вздохнула.
– Хорошо, делай что хочешь. Но не говори потом, что я тебя не предупреждала.
Она вошла в комнату, стараясь не наступать на трухлявые доски.
– И как ты вообще собираешься его искать? Этот дом огромен.
Алекс снова развернул карту.
– Согласно карте, Зеркало находится в самом дальнем зале, в подвале.
– В подвале? – Сара сморщила нос. – Отлично. Идем спускаться в сырое, темное место, кишащее крысами и пауками. Моя любимая часть работы.
– Не преувеличивай, – улыбнулся Алекс. – Там, наверное, не так уж и страшно.
Он надел на голову фонарик и направился к полуразрушенной лестнице, ведущей в подвал. Сара, тяжело вздохнув, последовала за ним.
Спуск в подвал оказался еще более неприятным, чем они ожидали. Лестница скрипела и шаталась под ногами, а в воздухе висел спертый запах плесени и гнили. Фонарик Алекса едва пробивал густую темноту, и им приходилось двигаться ощупью, стараясь не упасть.
– Я чувствую себя героиней фильма ужасов, – пробормотала Сара. – Сейчас из-за угла выскочит какой-нибудь монстр с окровавленными зубами.
– Не говори глупости, – ответил Алекс, хотя и сам чувствовал себя немного не по себе.
Наконец, они добрались до дна лестницы. Подвал представлял собой лабиринт из узких коридоров и маленьких комнат, заполненных старым хламом.
– Ну и где этот твой дальний зал? – спросила Сара, оглядываясь по сторонам.
Алекс снова посмотрел на карту.
– Судя по всему, он должен быть где-то здесь, в конце этого коридора.
Они двинулись по коридору, стараясь не шуметь. По мере продвижения становилось все темнее и сырее. Казалось, что стены подвала сжимаются вокруг них, словно желая поглотить их целиком.
В конце коридора они обнаружили запертую дверь. Она была сделана из толстого дерева и окольцована ржавыми металлическими полосами.
– Вот и он, – прошептал Алекс. – Дальний зал.
Он попытался открыть дверь, но она не поддавалась.
– Заперто, – констатировал он.
– Неужели все наши труды напрасны? – с досадой спросила Сара.
– Не думаю, – ответил Алекс. – Я уверен, что где-то здесь должен быть ключ.
Они начали осматривать коридор, ощупывая стены и заглядывая под валявшиеся на полу предметы. Через несколько минут Сара нашла небольшой железный ящик, спрятанный за отвалившейся штукатуркой.
– Смотри, что я нашла, – сказала она, протягивая ящик Алексу.
Он открыл ящик. Внутри лежал ржавый ключ.
– Это он! – воскликнул Алекс. – Ключ от дальней залы!
Он вставил ключ в замочную скважину и повернул его. Замок щелкнул, и дверь открылась.
Они вошли в зал. Он был гораздо больше, чем они ожидали. Высокие потолки терялись в темноте, а стены были покрыты фресками, изображающими сцены из мифологии и истории. В центре зала, на массивной подставке из черного дерева, стояло Зеркало.
Оно было идеально чистым, несмотря на годы, проведенные в этом заброшенном месте. Рама, выполненная из темного металла, была украшена причудливыми символами, которые Алекс не смог сразу расшифровать. Зеркало словно манило его, приглашая заглянуть внутрь.
– Вот оно, – прошептал Алекс, завороженно глядя на Зеркало. – Зеркало Душ.
Сара подошла к нему, тоже зачарованная.
– Оно действительно существует, – сказала она. – Я не могу в это поверить.
Алекс подошел к Зеркалу и коснулся его прохладной поверхности. Он заглянул внутрь. Его отражение смотрело на него. Но что-то было не так. В глазах отражения читалось… любопытство. Словно оно изучало его, а не просто повторяло его движения.
– Ты это видишь? – спросил Алекс, не отрывая взгляда от своего отражения.
– Что вижу? – спросила Сара.
– Взгляд. У моего отражения. Он какой-то… другой.
Сара присмотрелась.
– Мне кажется, тебе просто кажется. Это же просто отражение.
– Нет, – покачал головой Алекс. – Я уверен, что что-то не так.
Он провел рукой перед Зеркалом. Его отражение повторило его движение. Но взгляд остался прежним – любопытным, изучающим.
– Я должен это проверить, – сказал Алекс.
– Что проверить? – насторожилась Сара.
– Легенду. Я должен узнать, правда ли, что Зеркало может менять местами человека и его отражение.
– Ты что, с ума сошел? – воскликнула Сара. – Ты же не собираешься…
– Собираюсь, – перебил ее Алекс. – Я должен это сделать. Это же уникальная возможность.
– Но это же опасно! – запротестовала Сара. – Мы не знаем, что может произойти.
– Именно поэтому мы должны это выяснить, – ответил Алекс. – Не волнуйся, я буду осторожен.
Он глубоко вздохнул и посмотрел в Зеркало.
– Я хочу поменяться местами, – произнес он вслух.
Ничего не произошло.
– Видишь? – сказала Сара. – Я же говорила, что это все ерунда.
Алекс нахмурился.
– Подожди, – сказал он. – Что-то происходит.
Он почувствовал легкое головокружение. Мир вокруг него начал плыть.
– Алекс, что с тобой? – забеспокоилась Сара.
Он не ответил. Он смотрел в Зеркало, и его отражение смотрело на него. В глазах отражения теперь читался не только любопытство, но и… предвкушение.
Внезапно, вспыхнул яркий свет. Алекс зажмурился. Когда он открыл глаза, он больше не стоял перед Зеркалом. Он был внутри него.
Он смотрел на себя… со стороны. Его отражение, теперь живое и настоящее, стояло в лаборатории, оглядываясь по сторонам с удивлением и, одновременно, с триумфом.
– Что… что произошло? – прошептал Алекс, но его голос не был слышен. Он был заперт внутри Зеркала, а его отражение свободно разгуливало по миру.
Внутри Зеркала было не так, как представлял себе Алекс. Это не было просто отражением реального мира. Это было… другое измерение. Он видел лабораторию, видел Сару, застывшую в изумлении, видел свое отражение, которое касалось своего лица, словно не веря, что это происходит на самом деле. Но он не мог дотронуться ни до чего, не мог издать ни звука. Он был призраком, наблюдающим за происходящим со стороны.
Сара первая пришла в себя. Она подбежала к Зеркалу, заглядывая внутрь с тревогой.
– Алекс! Алекс, ты меня слышишь? Что с тобой случилось?
Алекс отчаянно пытался ответить, кричать, стучать по стеклу, но все было тщетно. Он был пленником Зеркала, неспособным взаимодействовать с внешним миром.
Его отражение, в его теле, смотрело на Сару с каким-то странным выражением. В его глазах не было того тепла и дружелюбия, которые всегда были присущи Алексу.
– Сара? – произнесло отражение, его голос звучал немного чуждо, словно оно примеряло его на себя.
– Алекс, что с тобой? – повторила Сара, все еще пытаясь заглянуть внутрь Зеркала. – Ты выглядишь… странно.
– Я в порядке, – ответило отражение, отводя взгляд от Сары. – Просто… немного дезориентирован.
– Дезориентирован? – Сара нахмурилась. – Ты только что поменялся местами со своим отражением! Как ты можешь быть просто дезориентирован?
– Это… сложный процесс, – уклончиво ответило отражение. – Мне нужно немного времени, чтобы прийти в себя.
– Алекс, что происходит? – Сара перевела взгляд на Зеркало, снова пытаясь увидеть Алекса. – Пожалуйста, скажи мне, что ты в порядке.
Алекс продолжал отчаянно жестикулировать, пытаясь донести до Сары, что он в ловушке. Но она ничего не видела, ничего не слышала. Она смотрела на его отражение, которое притворялось им.
– Я в порядке, Сара, – ответило отражение, снова поворачиваясь к ней. – Все хорошо. Просто… дай мне немного времени.
Сара, казалось, не знала, что думать. Она смотрела то на Зеркало, то на отражение, пытаясь понять, что происходит.
– Ладно, – сказала она наконец. – Я дам тебе время. Но если что-то пойдет не так, ты мне сразу скажешь, хорошо?
– Конечно, – ответило отражение с натянутой улыбкой.
Сара, все еще обеспокоенная, отошла от Зеркала и села на стул. Она наблюдала за отражением, пытаясь разгадать его настроение.
Алекс, внутри Зеркала, чувствовал отчаяние. Он видел, что Сара не понимает, в какой он опасности. Она думает, что он просто немного дезориентирован, а на самом деле он заперт в стеклянной ловушке, а его тело захватило нечто чужое.
Отражение тем временем начало осваиваться в новом теле. Оно подошло к столу, взяло книгу и начало ее листать. Алекс узнал эту книгу – это был его любимый том по мифологии. Он всегда мечтал прочитать ее, но у него никогда не хватало времени. Теперь же его отражение листало ее, как будто это было что-то обыденное.
– Что ты читаешь? – спросила Сара, наблюдая за отражением.
– Просто смотрю, что ты изучаешь, – ответило отражение, не отрывая взгляда от книги.
– Это моя книга, – поправила его Сара.
– Теперь и моя тоже, – ответило отражение с ухмылкой.
Сара нахмурилась. Что-то в поведении “Алекса” ее настораживало. Он был каким-то другим, чужим.
– Может быть, тебе стоит отдохнуть? – предложила она. – Ты все еще выглядишь уставшим.
– Нет, все в порядке, – ответило отражение. – Мне просто нужно немного времени, чтобы привыкнуть к… новым ощущениям.
Отражение продолжало листать книгу, а Алекс внутри Зеркала отчаянно пытался придумать способ выбраться. Он изучал символы на раме Зеркала, пытаясь найти в них какой-то ключ, какое-то объяснение. Но символы казались бессмысленным набором знаков.
Прошло несколько часов. Сара, уставшая от ожидания, уснула на стуле. Отражение тем временем продолжало изучать лабораторию. Оно ходило по комнате, трогало предметы, изучало записи Алекса.
Алекс видел, что отражение что-то ищет. Но что?
Внезапно отражение остановилось перед компьютером Алекса. Оно включило его и начало что-то печатать.
– Что ты делаешь? – попытался крикнуть Алекс, но его голос снова не был слышен.
Отражение, игнорируя его, продолжало печатать. Алекс видел, что оно ищет информацию о Зеркале Душ. Оно хочет узнать больше о его свойствах, о его возможностях.
Страх охватил Алекса. Если его отражение узнает больше о Зеркале, оно может найти способ навсегда запереть его внутри, или даже… уничтожить его.
Он должен что-то сделать. Он должен предупредить Сару.
Собрав всю свою волю, Алекс начал концентрироваться на раме Зеркала. Он пытался направить свою энергию на символы, попытаться заставить их засветиться, привлечь внимание Сары.
Он вспомнил все, что знал о Зеркале, все, что читал о нем в легендах. Он вспомнил слова заклинания, которые, по слухам, могли вернуть человека в реальный мир.
Он начал повторять эти слова в уме, раз за разом, словно молитву.
Ничего не происходило.
Алекс не сдавался. Он продолжал концентрироваться, продолжал повторять заклинание.
Внезапно он почувствовал слабый толчок. Один из символов на раме Зеркала слегка засветился.
– Сара! – попытался крикнуть Алекс. – Сара, проснись!
Сара, все еще спящая, слегка пошевелилась.
Алекс продолжал концентрироваться, направляя всю свою энергию на символ. Свет становился все ярче и ярче.
– Сара! – снова попытался крикнуть Алекс. – Посмотри на Зеркало!
На этот раз Сара проснулась. Она сонно потерла глаза и посмотрела на Зеркало.
Она увидела, что один из символов на раме светится ярким светом.
– Что это? – прошептала она, вскакивая со стула.
Отражение, заметив, что Сара проснулась, быстро выключило компьютер и повернулось к ней.
– Что-то не так? – спросило оно с натянутой улыбкой.
– Что это за свет? – спросила Сара, указывая на Зеркало.
– Какой свет? – отражение сделало вид, что ничего не понимает. – Я ничего не вижу.
– Не притворяйся, – сказала Сара, подходя к Зеркалу. – Я видела свет. Он исходил отсюда.
Она подошла к Зеркалу и внимательно изучила раму. Она увидела светящийся символ.
– Алекс? – прошептала она. – Это ты?
Свет от символа стал еще ярче.
– Сара, помоги мне! – попытался крикнуть Алекс. – Я заперт внутри!
Сара, казалось, услышала его. Она нахмурилась, словно пытаясь что-то понять.
– Ты заперт? – переспросила она.
Отражение, понимая, что его разоблачили, сделало резкое движение. Оно попыталось оттолкнуть Сару от Зеркала.
– Не слушай его! – закричало оно. – Он бредит!
Но Сара успела схватиться за раму Зеркала. Она вцепилась в нее мертвой хваткой.
– Алекс, что мне делать? – спросила она, не отрывая взгляда от светящегося символа.
Алекс, внутри Зеркала, отчаянно пытался вспомнить, что нужно сделать, чтобы вернуться в реальный мир. Он вспомнил еще одно заклинание, более сложное, чем первое.
– Повторяй за мной! – попытался крикнуть Алекс. – Скажи…
Он начал диктовать заклинание Саре, слово за словом. Она повторяла за ним, ее голос дрожал от страха и напряжения.
Отражение пыталось остановить ее, вырывая ее руки от рамы Зеркала. Но Сара держалась изо всех сил.
Когда она закончила читать заклинание, свет от символа вспыхнул с новой силой. Комната наполнилась ярким светом.
Сара зажмурилась.
Когда свет погас, она открыла глаза и увидела, что Алекс стоит перед Зеркалом, а его отражение, бледное и испуганное, заперто внутри.
– Алекс! – воскликнула Сара, бросаясь к нему.
– Сара! – ответил Алекс, обнимая ее. – Спасибо тебе. Ты спасла меня.
– Что… что произошло? – спросила Сара, отстраняясь от него. – Как ты выбрался?
– Ты меня вытащила, – ответил Алекс. – Ты прочитала заклинание.
– Но… как? – Сара была в полном замешательстве.
– Я направил тебе свою энергию, – объяснил Алекс. – Я заставил символ на раме засветиться. Ты увидела его и поняла, что я в беде.
Сара посмотрела на Зеркало. Отражение Алекса смотрело на них с ненавистью и злобой.
– Что мы будем делать с ним? – спросила Сара, указывая на отражение.
– Я не знаю, – ответил Алекс. – Но я знаю, что мы не можем его оставить здесь. Он опасен.
Он задумался на мгновение.
– У меня есть идея, – сказал он наконец. – Но она может быть рискованной.
Он посмотрел на Сару.
– Ты готова рискнуть?
– Всегда, – ответила Сара.
Алекс подошел к столу и взял молоток.
– Что ты собираешься делать? – спросила Сара, настороженно глядя на молоток.
– Я собираюсь разбить Зеркало, – ответил Алекс. – Но прежде чем я это сделаю, нам нужно кое-что подготовить.
Он объяснил Саре свой план. Он был прост, но рискован. Если он сработает, то они смогут избавиться от отражения навсегда. Если нет… последствия могли быть ужасными.
Сара внимательно слушала его. Когда он закончил, она кивнула.
– Хорошо, – сказала она. – Я готова.
Алекс взял молоток и поднял его над головой.
– Прости, – сказал он, глядя на отражение. – Но ты не оставил мне выбора.
Изо всех сил он ударил молотком по Зеркалу.
Зеркало разлетелось на тысячи осколков, разлетевшихся по всей лаборатории, словно сверкающие звезды, рухнувшие с небес. В момент удара по залу прокатился оглушительный звон, а затем воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим шуршанием падающих осколков. На месте, где раньше стояло Зеркало Душ, теперь зияла пустота.
Сара отшатнулась от разлетающихся осколков, прикрывая лицо руками. Алекс, замахнувшись молотком, замер, наблюдая за происходящим. Внутри него бушевала смесь облегчения и страха. Он избавился от отражения, но какой ценой?
– Что теперь? – спросила Сара, убирая руки от лица. Она оглядывала разбросанные по полу осколки, словно пытаясь понять, что произошло.
Алекс опустил молоток.
– Теперь… теперь мы должны убедиться, что оно исчезло, – ответил он, его голос звучал немного неуверенно.
Они осторожно подошли к месту, где раньше стояло Зеркало. На полу валялись осколки стекла, но отражения нигде не было. Оно просто… исчезло.
– Ты уверен, что оно ушло? – спросила Сара, оглядываясь по сторонам. – Может быть, оно где-то прячется.
– Я не знаю, – ответил Алекс. – Но я надеюсь, что так.
Он опустился на колени и начал собирать осколки. Сара присоединилась к нему.
– Что мы будем с ними делать? – спросила она, складывая осколки в коробку.
– Уничтожим, – ответил Алекс. – Мы должны избавиться от всего, что связано с этим Зеркалом.
Они тщательно собрали все осколки, не пропустив ни одного. Закончив, Алекс отнес коробку в печь, стоявшую в углу лаборатории.
– Что ты собираешься делать? – спросила Сара.
– Растоплю их, – ответил Алекс. – Я превращу их в бесформенную массу. Так они больше не смогут причинить вреда.
Он включил печь и поставил в нее коробку с осколками. Жар начал подниматься, и через несколько минут стекло начало плавиться, превращаясь в густую, вязкую жидкость.
– Ну вот и все, – сказал Алекс, наблюдая за процессом. – Оно больше не сможет никому навредить.
Они выключили печь и оставили расплавленное стекло остывать.
– Что теперь? – снова спросила Сара. – Мы можем вернуться домой?
Алекс покачал головой.
– Не думаю, что это хорошая идея, – ответил он. – Мы не знаем, что может произойти. Может быть, у Зеркала остались какие-то побочные эффекты. Может быть, отражение еще вернется.
– Ты хочешь сказать, что мы должны остаться здесь? – спросила Сара, с тревогой глядя на него.
– Не здесь, – ответил Алекс. – Мы должны уйти из этого дома. Он слишком опасен.
– Но куда мы пойдем? – спросила Сара.
– Я не знаю, – ответил Алекс. – Но мы должны найти место, где мы будем в безопасности. Место, где мы сможем подумать, что делать дальше.
Он оглядел лабораторию.
– Нам нужно собрать все необходимые вещи, – сказал он. – Еду, воду, одежду. И, конечно же, наши записи.
Они начали собирать вещи. Алекс взял свои записи о Зеркале, а Сара – продукты и воду.
– Может быть, нам стоит взять какое-нибудь оружие? – предложила Сара. – На всякий случай.
– Хорошая идея, – ответил Алекс.
Он достал из ящика старый охотничий нож и протянул его Саре.
– Будь осторожна, – сказал он.
Сара взяла нож и положила его в сумку.
Собрав все необходимое, они вышли из лаборатории. Они решили покинуть особняк Кроули навсегда.
– Как мы выберемся? – спросила Сара, оглядываясь по сторонам. – Этот дом кишит крысами и пауками.
– Мы найдем выход, – ответил Алекс. – Просто держись рядом.
Они шли по коридорам особняка, стараясь не шуметь. Каждый скрип половиц, каждый шорох заставлял их вздрагивать. Они чувствовали, что за ними кто-то следит.
Наконец, они добрались до выхода. Алекс открыл дверь и выглянул наружу. На улице было темно и тихо.
– Кажется, чисто, – сказал он. – Пошли.
Они вышли из особняка и направились к дороге. Они шли молча, стараясь не привлекать к себе внимания.
Внезапно они услышали за спиной шорох. Они обернулись и увидели, что за ними кто-то идет.
– Кто это? – прошептала Сара, вцепившись в руку Алекса.
– Я не знаю, – ответил Алекс. – Но нам нужно бежать.
Они побежали по дороге, не оглядываясь. За ними кто-то гнался. Они слышали его шаги, его тяжелое дыхание.
Они бежали до тех пор, пока не добрались до леса. Они нырнули под деревья, надеясь скрыться от преследователя.
– Мы оторвались? – спросила Сара, задыхаясь от бега.
Алекс прислушался.
– Не знаю, – ответил он. – Кажется, он все еще за нами.
Они продолжали бежать по лесу, петляя между деревьями. Они знали, что им нужно найти место, где они смогут передохнуть и подумать, что делать дальше.
Через несколько часов они наткнулись на небольшую пещеру.
– Может быть, здесь мы сможем передохнуть? – предложила Сара.
Алекс оглядел пещеру.
– Кажется, безопасно, – сказал он. – Зайдем.
Они вошли в пещеру и упали на землю, обессиленные.
– Что теперь? – спросила Сара. – Что мы будем делать дальше?
Алекс задумался.
– Я не знаю, – ответил он. – Но я знаю, что мы не можем оставаться здесь. Это место слишком опасно.
– Куда же мы пойдем? – спросила Сара.
– Мы должны найти кого-то, кто сможет нам помочь, – ответил Алекс. – Кого-то, кто знает о Зеркале Душ.
– Но кто нам поверит? – спросила Сара. – Все будут думать, что мы сумасшедшие.
– Я знаю одного человека, – ответил Алекс. – Он старый профессор, изучающий древние артефакты. Он может знать что-то о Зеркале.
– Где он живет? – спросила Сара.
– В другом городе, – ответил Алекс. – Но мы должны добраться до него. Он наша единственная надежда.
– Хорошо, – сказала Сара. – Мы пойдем к нему.
– Но сначала нам нужно отдохнуть, – сказал Алекс. – Мы слишком устали, чтобы идти дальше.
Они легли на землю и закрыли глаза. Они пытались заснуть, но страх не давал им покоя. Они боялись, что преследователь найдет их. Они боялись, что отражение вернется.
Утром они проснулись от звуков приближающихся шагов.
– Он здесь! – прошептала Сара, вскакивая на ноги.
– Я знаю, – ответил Алекс. – Нам нужно бежать.
Они выбежали из пещеры и снова пустились в бегство. Преследователь был совсем близко. Они слышали его голос, его крики.
Они бежали по лесу, не зная куда. Они просто хотели оторваться от преследователя.
Внезапно они выбежали на поляну. На поляне стояла машина.
– Это шанс! – воскликнула Сара. – Мы можем уехать на ней!
Они побежали к машине. Алекс попытался открыть дверь, но она была заперта.
– Черт! – выругался он.
Преследователь был уже совсем близко. Он выбежал на поляну и бросился к ним.
Алекс достал нож и приготовился к бою. Сара стояла рядом с ним, готовая защищаться.
Преследователь приблизился. Они увидели его лицо. Это был… незнакомый мужчина. Его глаза горели безумным огнем.
– Вы не уйдете! – закричал он. – Я верну Зеркало!
– Кто ты такой? – спросил Алекс. – Чего ты хочешь?
– Я – хранитель Зеркала, – ответил мужчина. – Я должен вернуть его. Вы украли его!
– Мы ничего не крали, – ответил Алекс. – Мы просто пытались его уничтожить.
– Вы не понимаете! – закричал мужчина. – Зеркало нельзя уничтожать! Оно должно быть сохранено!
Он бросился на Алекса с ножом. Алекс увернулся и ударил мужчину в ответ. Завязалась драка.
Сара наблюдала за происходящим с ужасом. Она не знала, что делать. Она боялась вмешиваться, чтобы не навредить Алексу.
Драка продолжалась несколько минут. Алекс и мужчина обменивались ударами. Никто не хотел уступать.
Внезапно мужчина выронил нож. Алекс воспользовался этим и ударил его ногой в живот. Мужчина упал на землю, корчась от боли.
Алекс набросился на него и начал душить. Мужчина пытался сопротивляться, но Алекс был сильнее.
Через несколько минут мужчина перестал дышать. Алекс отпустил его.
Он встал на ноги и оглядел поляну. Сара стояла рядом с ним, бледная и испуганная.
– Он… он мертв, – прошептала она.
– Да, – ответил Алекс. – Он мертв.
Он подошел к машине и попытался ее открыть. На этот раз ему повезло. Дверь открылась.
– Пошли, – сказал он Саре. – Мы должны уйти отсюда.
Они сели в машину и уехали с поляны. Они ехали долго, не зная куда. Они просто хотели уехать подальше от этого страшного места.
– Что мы будем делать с телом? – спросила Сара.
– Мы не можем его оставить здесь, – ответил Алекс. – Нас могут обвинить в убийстве.
– Тогда что мы сделаем? – спросила Сара.
Алекс остановил машину.
– Мы должны его похоронить, – сказал он.
Они вышли из машины и отнесли тело в лес. Они выкопали яму и похоронили мужчину.
– Пусть земля ему будет пухом, – сказала Сара.
Они вернулись в машину и продолжили путь. Они ехали молча, каждый думал о своем.
– Куда мы едем? – спросила Сара наконец.
– К профессору, – ответил Алекс. – Он наша единственная надежда.
Он нажал на газ, и машина помчалась вперед, увозя их подальше от особняка Кроули, от Зеркала Душ, от мертвеца, похороненного в лесу. Но они знали, что их приключение только начинается.
Дорога вилась, словно змея, через живописные, но однообразные пейзажи: поля, перелески, редкие деревушки, проплывавшие за окнами машины. Молчание, воцарившееся в салоне после похорон хранителя, давило на Алекса и Сару тяжелым грузом. Каждый думал о случившемся, переваривал произошедшее, пытаясь найти ответы на бесконечные вопросы, терзавшие их умы. Убийство хранителя, хоть и совершенное в целях самообороны, отравило их души, оставив горький осадок.