bannerbannerbanner
Меня не видно изнутри

Мира Баук
Меня не видно изнутри

Полная версия

Роза скрылась за роялем и, запутавшись в длинном тюле, гневно дёрнула дверные ручки. В зал ворвался озорной летний ветер, но тюль вскоре опал – створки с оглушительным звоном захлопнулись за спиной Розы. Следом в танце проскакала Марго.

– Я скоро вернусь, – прошептала она одними губами, стараясь не прервать телефонного разговора, и помахала в трубку. – Маме привет.

Я не успела сообразить, что происходит. Марго стремительно пересекла зал и выскользнула наружу. Я попрощалась с родителями, поднялась со ступенек и задумалась, куда это Марго так срочно понадобилось? Миссис Равел как раз вышла из столовой, сосредоточенная на смартфоне.

– Айзек, я готова ехать, – негромко сказала она через плечо и подошла к зеркалу у комода.

Положив гаджет перед собой, Лидия краем глаза наблюдала за экраном, пока шли гудки. Я любовалась плавными движениями её рук, бегло поправляющих причёску, и даже не сразу сообразила, что голос мой стал тихим и почтительным:

– Миссис Равел, не подскажете, куда так внезапно сбежала Марго?

Лидия обернулась. Взгляд её был тёплым, открытым, и казался обманчиво простым. Помедлив, она задумчиво повернулась в сторону веранды.

– Загляни в оранжерею. На заднем дворе.

Гудки прекратились. Звонок остался без ответа, и надпись «Обадия Тис» погасла. Лидия спокойно глядела на меня, ожидая, пока я перестану изучать её телефон. Я смущённо отвела глаза.

– Ах вот оно что. Марго не говорила, что любит растения.

Миссис Равел набрала номер ещё раз. В мягком свете экрана её лицо было видно ещё лучше: совсем не такое как на снимке с Марго. Сквозь вежливую сдержанность проскальзывало лёгкое утомление, как у любого человека, взявшего на себя много обязанностей. Лидия тщательно следила за собой: мимические морщинки были почти незаметны, глаза светились юношеской уверенностью, а губы, увлажнённые помадой безупречно подходящего тона, таили улыбку Джоконды.

Мама Марго была женщиной красивой, самодостаточной, чертовски умной, и при всей внешней хрупкости – с железным характером. Даже муж не смел с ней спорить. Обычно Лидия Равел ограничивалась спокойными замечаниями, но когда дело доходило до красноречивого взгляда в сторону любого из членов семьи, каждый из них становился паинькой.

Я плохо знала родителей Марго и из уважения немного их побаивалась. Мне и не хотелось знакомиться с ними слишком близко. Равелы-старшие всегда были заняты, поэтому, если не брать в расчёт выходные, мы виделись только за ужином и изредка утром.

Отметив, что я всё ещё стою рядом, миссис Равел опустила смартфон и молча на меня посмотрела. Ох уж эти фирменные взгляды Равелов… Я поспешила на поиски Марго. Хотелось порадовать её – позвать прогуляться. С высоты колеса обозрения Кафедральный собор выглядел впечатляюще, и мне было интересно, таков ли он вблизи.

На заднем дворе было ещё просторнее, чем перед особняком – на огромном и пустом зелёном газоне легко поместился бы ещё один такой же дом. Многозначительно присвистнув, я вдруг вспомнила, что не одна, и смущённо потупилась, но Роза меня демонстративно не заметила.

Роза читала на краю веранды, развалившись на софе с пастельным цветочным принтом. Вряд ли она позволила бы себе такой видок на людях: в мешковатом полинялом пуловере, цветастых леггинсах и мягких шерстяных тапочках с помпонами. Роза собрала волосы кое-как, и теперь пучок на её голове напоминал макушку мамонта. Стараясь не улыбаться, я спустилась с веранды.

Оранжерея находилась на дальнем краю участка, около каменного ограждения, поросшего плющом. Высокая и стеклянная, с тёмно-изумрудным каркасом и гнутыми декоративными элементами, она загадочно поблескивала запылёнными окнами. Сквозь вату облаков по стёклам сочился мягкий маслянисто-жёлтый свет солнца. Я вспомнила эти зелёные рамы и поняла, что та фотография Марго и её матери, стоявшая на столике в Билберри, была сделана на фоне оранжереи.

Любовно переплетаясь с деревянным трельяжем, вокруг оранжереи вился виноград. Лозы описывали каллиграфические кривые, раскрываясь точёными симметричными листьями. В поезде я успела помечтать о том, как буду срывать налитые грозди с прямо с ветки – как в старых фильмах про каникулы в сельской местности, но Марго обломала мне все планы, объяснив, что виноград собирают в октябре. В июне он только-только отцвёл.

Наконец отлепившись от прекрасного вида, я заглянула внутрь. В нос ударил горячий запах земли, залежалой листвы и удобрений. Марго, довольно напевая, суетилась среди глиняных горшков, вазонов и ампельных растений. Маленький садовый секатор казнил сухие веточки. Не успела я осмотреться, как в голове что-то щёлкнуло.

__________

«Лунный свет пронизывал заросший, цветущий великолепием сад. Внутренний двор старого замка полнили печальные воспоминания. Истекая кровью, граф пробирался вглубь зарослей. Его белая кожа блестела от пота, запятнанная дрожащими тенями деревьев. Дыхание едва доносилось сквозь стрёкот кузнечиков».

__________

Вдохнув пришедший ниоткуда образ, я как вкопанная встала в дверях.

– Вот ты где! …Я пошла.

Я сделала шаг назад, и Марго растерялась:

– Что такое?

– Хотела сходить с тобой к собору – посмотреть, как там что, но меня только что озарило, так что предлагаю нашу вылазку ненадолго отложить. Если я упущу это состояние…

– Знаю-знаю. Эти «занозы» твои… Иди, – с пониманием махнула Марго. – Я всё равно по уши в ботанике.

– Не думала, что ты так любишь растения.

– Люблю нашу оранжерею, – протянула она с наслаждением. – Почти всё здесь посадили мы с мамой и кое-что бабушка. Я даже даю своим любимцам всякие имена.

– Например?

Марго прогнала меня на улицу, пшикнув водой из пузатого пульверизатора:

– Дуй писать книгу, любопытный слоник, сующий свой миленький хобот в любой незнакомый жизненный поворот.

– Ты мне льстишь.

– Топай давай. А то твоя муза тебя из шланга обольёт.

– Сдаюсь-сдаюсь.

Я мирно воздела ладошки и, помахав Марго, вернулась к дому. Заботливо укрытая книгой, Роза сладко дремала на веранде. Всё-таки сон взял своё. И, если честно, я была этому рада.

В библиотеке сегодня было мало людей. Виновника моего позорного дезертирства и эмоционального упадка в зале тоже не было. Я этому осторожно порадовалась и отметила, что почти не переживаю из-за мистера Делира. Почти.

«Сказания Средневековья» после меня никто не трогал. Закладка из обычного листочка бумаги, сложенного втрое, была на месте – отмечала биографию графа де Лисса. Я негромко поздоровалась с его портретом, чтобы разрядить обстановку, собралась с мыслями и уставилась на пустую страницу блокнота. С чего же начать: сразу писать текст про сад или сначала набросать эскиз?

Может быть, это было не вполне обычно для писателя, но иногда я рисовала сцену, прежде чем описывать её. Даже блокнота у меня было два: один обычный – для записей, а второй с цветными страницами – для зарисовок. Я рисовала не потому, что мне не приходили в голову тексты. Просто, если занять руки, голове становится скучно, и постепенно фигуры складываются в образы, а образы – в фразы. И рисунки постепенно отходят на второй план, давая простор словам.

– Эта книга может быть вам полезной.

Откуда он тут взялся? Что за тень отца Гамлета…

Мужская рука опустила на мой стол плотный томик в поблёкшем шёлковом переплёте. Бархатный низкий голос отозвался дрожью в сердце. Я глубоко вдохнула и уловила тонкий терпкий аромат духов. Минутку, куда испарилась гордость тем, что я о нём не вспоминала?

Я подняла голову. Мистер Делир выглядел эффектно. Он был в черных брюках и выглаженной рубашке, настолько белой, что бронзовая кожа шеи была окутана лёгким бледным сиянием. Его тёмные волосы и борода аккуратно очерчивали лицо, сосредотачивая внимание на глазах. Глаза эти взирали на меня с такой невозмутимостью, будто не он вчера потешался над наивными ответами. Неудивительно, что я напрочь забыла, как разговаривать.

Мистер Нет не дождался моих слов и добавил:

– Дома у меня есть несколько книг на историческую тему, которых вы не найдёте в библиотеке. Я мог бы одолжить их на время. Если вам это интересно.

Ах, так вот в чём дело. Я наконец выдохнула.

– А-а… Было бы чудесно, спа… с-сибо.

Ух ты, я всё ещё умею говорить.

– Я принесу, – сказал мистер Делир. – Всего хорошего.

Он двинулся к своему столу, и тут меня понесло:

– А почему вы решили мне помочь? Вроде бы, в прошлый раз я вас не особо впечатлила своими литературными талантами, и вообще ясно, что я никудышный писатель без единой строчки.

Делир обернулся, точно улавливая, откуда идёт звук. Первую секунду он выглядел сбитым с толку. Я смотрела на него вполоборота, вцепившись пальцами в гладкую деревяшку спинки стула.

– Вам нужна была помощь с книгой – я помог, – помедлив, ответил он. – Вы же не просто так подошли вчера?

Я кивнула. Потом помотала головой. М-да… Разум работал без связи с телом. Вместо ответа я чихнула.

– Простите.

Зажав нос в ладонях, я спряталась за ними и вдруг увидела, как лицо мистера Делира пронзает фирменная ироничная полуулыбка-полуухмылка… Опять.

Может, отвлечь его вежливостью?

– Спасибо за помощь. Обожаю старые книги.

Он коротко и небрежно кивнул. Я снова чихнула.

– Будьте здоровы.

Теперь это была полноценная улыбка, причём – чёрт возьми – улыбка взрослого, наблюдающего за неуклюжим ребёнком. То же самое выражение лица, что и у моей мамы, когда я в детстве с серьёзным видом назвала бутерброд – «булкинврот». Ибо с моей стороны всё было логично: булка, которую кладут в рот, иначе называться не могла.

Наверное, стоило улыбнуться тоже, но от напряжения мне свело лицо. Готова поспорить, со стороны было похоже, будто мне что-то прищемили, потому что мистер Делир уже не мог прекратить ухмыляться.

 

Алекс, это что, так трудно – не выставлять себя посмешищем?

Самокопание слишком затянулось.

– Спасибо, – сказала я ещё раз. – Извините. У меня аллергия на книжную пыль.

– У жизни занятное чувство юмора, – покачав головой, ответил мистер Делир и почти сразу вернулся к своему столу.

Вот так просто. Без приветствий и прощаний. Спокойно и уверенно.

Почему я так не могу?

Я повернулась к новой книге. Сборник средневековых баллад с золотым тиснением.

Интересно, он сам это читал?

Было сложно представить в одном ряду мистера Делира и любовную поэзию. Ну, ладно. Допустим, не только любовную… Но ответ пришёл сам собой. Он преподаватель литературы. Конечно же, читал. Он не стал бы рекомендовать книгу, с которой не знаком.

Полистав сборник, я остановилась на искусной гравюре: менестрель под окном башни, из которого маленькая женская ручка выпускает лёгкий как дым платок. Как и все тексты в этой книге, балладу начинала гротескная рукописная литера. И слова, льющиеся из глубины веков, замерли на пожелтевшей странице:

__________

Ты свежа как рассвет,

Но во мне цветенья нет.

Как, тоску уняв, оплёл меня мечтами

Голос твой, шёлк волос?

Лепестками нежных роз

От любви труве́ра 9 сердце расцветало.

Больше не коснусь подола платья:

Ввысь уходит стена – взаперти мечта моя.

Каждый вдох вблизи оков – моё проклятье.

__________

Мы с Марго встретились на Центральной городской площади – которая, к слову, находилась вовсе не в центре города – и теперь шли мимо торговой галереи к Кафедральному собору. У галереи была высокая стеклянная крыша, сквозь которую уже издалека было видно, как небеса пронзают многочисленные шпили и причудливые башенки пинаклей, увешанные краббами и крестоцветами.

Марго была в кремовом ситцевом платье. Её распущенные волосы сверкали при каждом движении, лицо озаряла сладкая улыбка, а ножки в полутанце цокали по тротуару из жёлтого кирпича, вдоль рядка стройных ажурных фонарей.

На пути показался незнакомый парень. Завидев Марго, он улыбнулся ей и зашагал ещё уверенней – чтобы произвести весомое впечатление. И уже ничто не могло сбить его с курса.

Я видела такое не однажды. Не очень-то надеясь на успех, мы попытались предупредить незнакомца, но тот оставил без внимания и меня, и Марго, поднявшую руку.

Дзын-н-нь.

Парень с гулким металлическим звуком обнялся с фонарным столбом. Сцена этой любовной встречи уже привлекла взгляды прохожих, а Марго неловкости не любила, поэтому поскорее обошла её стороной. Парень валялся на тротуаре, потирая лоб. Вроде бы, ничего не расшиб.

– Бедняжка. Наверное, у него двоится в глазах.

Нет, Марго было ничуть его не жаль, потому что она всё пытала меня вниманием. Как мы вышли из библиотеки, так она всю дорогу и не отставала с расспросами, что случилось.

– Да нормально всё.

С поддельным интересом я уставилась сквозь стеклянный свод, якобы стараясь разглядеть чудо готической архитектуры. Мне в самом деле было не до психоанализа, но от Марго так просто не отвяжешься.

– Признавайся. Опять мистер Нет настроение испортил, индюк надутый?

Марго просто обожала спускать меня на землю прямолинейными вопросами.

– Что? Нет! Тихо ты, – я огляделась, проверяя, не идёт ли он следом.

Атермонтцы вряд ли знали прозвище мистера Делира, но после слухов про бакалейщика я не могла сказать наверняка. По закону подлости объект тайного обсуждения становился его свидетелем в самый неподходящий миг. Но беспокоилась я зря – рядом никого не было.

– Расслабься, параноик.

Марго похлопала меня по плечу. Мне захотелось перестать с ней разговаривать.

До собора оставалось рукой подать, и теперь он занимал весь обзор, только я глядела под ноги и никак не могла понять, что не так. Настроение было отличное: мистер Делир всё-таки решил мне помочь. Сборник средневековых баллад, что он принёс, невероятно вдохновлял. Баллады оказались не только любовными, но и о ратных подвигах, и злободневными, и поучающими, и шутливыми. Жаль, книга была библиотечная. Она едва не рассыпалась от старости, и взять её с собой не удалось.

– Всё в порядке, просто слишком много мыслей, – я пнула камушек по жёлтой плитке. – Ты же знаешь, как непросто вернуться в реальность после работы над книгой. Хорошо еще, что не приходится топать с блокнотом, сочиняя на ходу.

– Это да, – Марго припомнила мою раздражающую привычку записывать всё, что приходит в голову. – Рада, что ты так успешно взялась за книгу.

– Я тоже. Правда не знаю, что ещё можно-о… О-о…

Вид собора вблизи привёл меня в оцепенение. Перед нами всею мощью и весом разверзлись грандиозные литые ворота, зеленоватые от патины. Изнутри собора манило живописное убранство, но я не могла двинуться и, запрокинув голову, пыталась охватить всю эту громаду целиком. Когда-то подкопчённый огнём, влагой и временем, но почти отчищенный горный песчаник складывался в строгие вертикальные линии. Карнизы и водостоки облюбовало семейство горгулий. Выражения их чудовищных морд, то пристально наблюдающих свысока, то перекошенных яростью и страданием, в окружении голубей показались мне неожиданно комичными и нелепыми. Я расхохоталась. Марго, ожидавшая раболепного благоговения, поспешила оттащить меня в сторону, пока я не распугала всех птиц в округе, а вместе с ними и туристов.

– Хы-ы-ы… Он как будто на горшке сидит, страдает – и орёт. Несчастны-ый…

– Алекс, ну и сравнения у тебя… – сквозь хохоток Марго закатила глаза. Пару минут она энергично обмахивала меня ладонями, а я пыталась отдышаться, чтобы не дойти до слёз.

Но как только собор принял нас в свои чертоги, нервный смех сразу утих. Людей здесь было даже больше, чем на Центральной площади. Торжественная обстановка, величие и размах архитектуры, математическая точность каждой составляющей – поглощали внимание целиком.

Неразборчивое журчание речи и шелест фотозатворов устремлялись в высоту веерных сводов, теряясь среди света и призрачного эха. Сотни подошв с робким стуком опускались на треснувшие каменные плиты, изрезанные отголосками латыни. Я вспомнила свой сон, разрушенный замок, и сердце сжалось от мысли, что эта красота тоже когда-то падёт под натиском времени.

Венцом великолепия был роскошный тринадцатиметровый оргáн под присмотром хора скульптур: ангелов, апостолов и монархов. Тело его, ладно собранное – деталь к детали, лоснилось от сусального золота и полироли. Дым амбры и смирны окутывал нас невесомой как паутина пеленой. Дыхание само собой становилось медленным и глубоким, напитывая покоем самое нутро. Двигаться было всё труднее.

Марго по памяти, кратко и очень тихо пересказывала историю реставрации собора. Это не мешало ей лавировать среди толпы, увлекая меня следом: сквозь стрельчатые арки, отделяющие нефы друг от друга, между проходов, устланных алыми коврами, между огромных, сажевого цвета деревянных скамей с необычными выступами внизу. Марго сказала, что эта ступенька называется генофлекторий, и люди становятся на неё коленями, чтобы не опускаться на пол во время молитвы.

Солнце окончательно растопило облака – и всё преобразилось. Монументальное кружево розеток и трилистников заиграло сотнями оттенков. Радуга, пойманная стрельчатыми окнами, брызнула на пол и стены. Масверк бережно хранил средневековые мотивы и старинные гербы, картины из жизни святых, окружённых ангелами с крыльями, тяжёлыми от позолоты, и чернильно-синими демонами с высунутыми красными языками, с глазами, выпученными для пущего ужаса. Вот бы бродить здесь часами…

Обойдя нефы несколько раз, мы оказались у подножия резной винтовой лестницы. Её протёртые с годами ступени поскрипывали под шагами спускающихся и поднимающихся людей. Цветочный орнамент балясин, любовно очерченный рукой краснодеревщика, ложился на фигуры ажурными тенями. Марго сказала, что наверху меня ждёт ещё сюрприз. Я красноречиво взглянула на генофлекторий и взмолилась, чтобы она наконец меня бросила и спасалась сама.

– Это ещё что, – ухмыльнулась Марго. – Вот в Маастрихте есть целый книжный магазин в старинной доминиканской церкви. Тебя было бы оттуда не вытолкать.

Лестница вела в маленькую душную библиотеку под крышей собора. Она оказалась очень тесной, вдобавок ко всему перетянутой ограничительной лентой, но древнее собрание книг придавало крохотной комнате неповторимую атмосферу значимости. Стеллажи, украшенные резьбой, упирались острыми навершиями в низкий полукруглый потолок, как в монашеской келье, и неровные ряды книжных корешков на полках наполняли сердце лёгкостью и надеждой. Здесь ты чувствовал себя причастным. Точно подмастерье, прикоснувшийся к ладони мастера.

И я улыбалась.

Выйдя на улицу, окрылённая, опьянённая чувством вечности, я снова уставилась в небо – теперь ни горгульи, ни облака не мешали мне видеть всю широту, весь простор мироздания, любящего и любимого. Воздух хлынул в лёгкие, наполнив их сочным сладким ароматом свежескошенной травы. В невероятном восторге я обхватила себя руками, как бы пытаясь втиснуть разошедшуюся душу обратно.

– Тебе помочь, бедолага?

Бережно и мягко Марго обняла меня, словно боясь потревожить мгновение: так мы замираем, чтобы не спугнуть севшую на подоконник птицу. И пока я не успела разгадать её хитрый план, она попросила прохожего сфотографировать нас на фоне собора.

Эстетичные виды всегда действовали на Марго необычно – её тянуло пожрать. Протащив меня по улице мимо торговой площади с цепочкой лавочек, мимо крыльца с синей дверью и лаймовым деревом, мимо полупустой цирюльни, она нацелилась на «Золотистый хруст».

Из пекарни показался жующий Фрэдди. Налетев на друга с радостным визгом, Марго повисла на его шее. Сквозь кособокий смех прозвучал чмок и какие-то непереводимые прозвища. Неловко и ужимисто покрутив её вокруг себя, Фрэдди вернул Марго на землю. Как бы с оглядкой он скользнул взором по моему лицу, с усилием проглотил то, что жевал, и потянулся ко мне:

– Здравствуй, Алекс.

Может быть, Фрэдди этого и ждал, но кидаться в его объятия как Марго я не стала. Только тихонечко помахала в ответ:

– Привет.

Марго не тратила времени на светскую беседу и заглянула через витрину в пекарню.

– Уже открыто? – спросила она. – Кушать хочется.

– Только что открылись, – пожаловался Фрэдди. – Мне, вон, пришлось запихать в себя обед за шестьдесят секунд, чтоб маме не мешать.

Заставив всех вздрогнуть, на той стороне улицы с приветственным воплем показался Марк.

– Добрый день, дамы! …И не дамы, – Марк театрально поклонился, повращав кистью руки аки дворянин, и подмигнул, явно наслаждаясь нашей реакцией.

– О, привет!

Далее случился долгий, очень долгий и полный смеха путь навстречу через переход. Марк сыпал виртуозными комплиментами, заигрывая с воображаемой и присутствующей публикой: с автомобилистами. Фрэдди в ожидании прислонился к двери пекарни, сложив руки на груди.

– Ну давай быстрее, маркиз де Карабас 10.

Приблизившись, Марк понизил голос и очаровательно поклонился, взведя на Марго глаза тёплого орехового цвета:

– Enchanté, mademoiselle 11.

Она сделала реверанс и вложила пальчики в его властно протянутую ладонь. Поцеловав её руку, Марк с улыбкой послал мне воздушный поцелуй, после чего поглядел на Фрэдди – мол, тебя целовать не буду. Фрэдди фыркнул и кивнул в сторону пекарни, обращаясь к Марго:

– Сходить с вами?

Марго, кажется, уже забыла про обед.

– А? А… Не потеряемся, не переживай.

– О, а в кино мы уже не идём, да, Рубус? – подколол его Марк.

– Иди, я догоню.

– Нет! Я позвоню Шейле, скажу, что всё отменяется, раз такое срочное дело – дамы в беде. Город незнакомый, вокруг темень. Того и гляди, нападут потомственные маньяки и всех украдут…

 

– Ай, отстань, Марсоход, – Фрэдди от души треснул его по подтянутому животу и замер.

– О нет! Предательство! Что ж, сударь, вы подлец! – Марк принял картинную борцовскую стойку, но бицепсы его действительно налились.

Про себя я порадовалась, что это всего лишь дурачество. Марк без труда мог бы вырубить Фрэдди. В парке аттракционов он поднял Шейлу одной рукой.

Марк производил впечатление типичного мужчины с простым и понятным характером. Выражалось это в трёх категориях: секс, еда и движение. По словам Марго, помимо ореола альфа-самца, он также обладал редкостной вспыльчивостью, что со временем трансформировалась в философию пневматической боксёрской груши: «Не лезь ко мне – и я не дам тебе в глаз».

Я вдруг вспомнила, как зимой Марго жаловалась мне на какого-то парня, и теперь поняла, что она имела в виду Марка. Шейла встретила его в медицинском университете в День открытых дверей, и Марк, будучи старшекурсником, предложил помочь ей подготовиться к поступлению. Когда Шейла привела его в старенькую сложившуюся компанию, Марго была не в восторге.

Теперь Марго привела меня, и не в восторге были уже все остальные. Так мне казалось.

Было непросто совместить сфабрикованный Марго злодейский образ Марка с приятным и энергичным молодым мужчиной. У Марка было светлое одухотворённое лицо, уверенный открытый взгляд, и при всей его экспрессивности – мягкая, расслабленная манера речи, как у человека, не придающего большого значения сложностям и житейским неурядицам. Весь его вид так и говорил: держись меня – и мы выберемся из любой задницы.

– А чего это вы мен… нас не позвали в кино? – обиделась Марго.

– А чё? Вашему высочеству нужно отдельное приглашение в чате?

– Точно… Чат…

– Так как насчёт?..

Марк передумал устраивать дуэль. Фрэдди с облегчением выдохнул и, помедлив, добавил:

– Алекс, ты с нами?

Опять кино… Но в компании Фрэдди и Марка?

Марго мигом повернулась ко мне. Она обожала кино.

Сценический шлейф сопровождал Марго всюду. Отрепетированные жесты, цитаты из постановок, ежедневная смена образов и, наконец, восторженные набеги на кинотеатр всякий свободный вечер. В Академии мы смотрели фильмы десятками. Я так устала от них открещиваться, что выработала иммунитет, втайне думая о своём, пока Марго липла к экрану.

Даже в спальне Марго – просторной и полной воздуха – был донельзя тривиальный гримёрный столик, утыканный лампочками по периметру зеркала, отчего комната больше походила на будуар эгоцентричной кинозвезды. Спальня воплощала все чаяния Марго. Обилие студийного света, высоких бра-прожекторов и дизайнерской подсветки в нишах превращало нежные обои цвета телесного грима в несколько контрастных съёмочных зон.

Я прямо-таки осязала, как Марго тянет пойти. Чтобы она да отказалась от нового фильма, требовались недели изощрённых пыток. Предложение было заманчивым, но я пока не привыкла к друзьям Марго и волновалась рядом с ними. Однако и отказать не могла, рискуя показаться невежливой.

Марго угадала моё смятение и ответила:

– Нет, люди, мы не пойдём.

О, я не это имела в виду…

– Тебе не обязательно отказываться из-за меня.

– Я знаю. Просто хочу побыть с тобой, – Марго потрепала меня по плечу. – С этой легендарной компашкой мы ещё успеем провести время.

Она подмигнула ребятам. Если Фрэдди и расстроился, это не было заметно.

– Ладно, мы тогда потопали. Дамы, – Марк склонился в очередном почтительном па.

– Играет он блестяще. Сдалась ему эта медицина, – проронила Марго себе под нос.

Марк и Фрэдди направились в сторону кинотеатра. Я с укором посмотрела на Марго, чувствуя себя предательницей из-за её отказа, но не вышло – она глядела не на меня, чего-то ожидая. Спустя секунду стало ясно, чего именно. Перейдя на другую сторону улицы, Фрэдди с улыбкой оглянулся.

Миссис Рубус категорически отказалась брать с нас деньги.

Две свежие творожные слойки с нежной хрустящей корочкой и тончайшими нотками пропитанного сиропом миндаля таяли во рту. Либо мой голод обрёл вселенский масштаб, либо мама Фрэдди в самом деле была гениальным пекарем. Я была готова чуть ли не пальцы себе откусить.

– Чем займёмся? – спросила Марго, аккуратно сворачивая бумажную обёртку и метким броском отправляя её в урну на выходе из пекарни.

Рот был занят, и я на всякий случай пожала плечами:

– Ни малейфего префсфавления…

– Значит, будем бездельничать.

Я с тоской взглянула на последний кусочек слойки, прежде чем запить его прохладным летним кофе. Мимо с сонным жужжанием прокатил маршрутный микроавтобус. В его стёклах отразился слепящий солнечный луч – настойчиво, как блик рекламной улыбки, будто пытаясь на что-то намекнуть…

Чего дома сидеть?

– Погода вроде наладилась. Раз купаться нельзя, так, может, хоть на пляже поваляемся?

Марго на секунду зависла.

– Алекс, кто тебя подменил? Ты превращаешься в весёлого и энергичного человека. Тебя что, тоже Рем укусил?

Я скорчила рожицу.

– Ты меня укусила – только раньше у меня был иммунитет. Или у тебя яда было недостаточно. Может, я сейчас бьюсь в счастливой предсмертной агонии, и последние часы моей жизни будут наполнены ужасающим ликованием и нервным восторгом?

– Дурочка моя, – она рассмеялась, прикрыв рот пальцами, хотя больше самой Марго продолжали смеяться её трясущиеся плечи.

Из соседней двери с табличкой «Бакалея» показалась низенькая круглая фигурка. Владелец выглянул на улицу. В его пухлой руке были зажаты мокрая тряпочка и кусочек мела – похоже, чтобы сменить надпись на меловой доске перед входом.

– Это мистер Ледум, – шепнула Марго. – А там…

Она указала в сторону, но вдруг о чём-то вспомнила и замолчала.

Мистер Ледум оказался неторопливым мужчиной средних лет. Он носил старенькие брюки, подобранные ремнём под кругленьким животиком, на который как на глобус был натянут клетчатый жилет. Из-под жилета виднелась рубашка с коротким рукавом, в которой ему всё равно было жарко – с загорелого лба, попавшего во вражеское окружение залысин, стекали струйки пота.

Заметив нас у крыльца, бакалейщик расплылся в вежливом приветствии и, приняв явно неудобную позу вполоборота, стал сосредоточенно стирать надпись с доски. Наверное, мистеру Ледуму казалось, что никто не замечает, как он украдкой поглядывает через дорогу.

По ту сторону улицы, где расположился цветочный бутик, среди разноцветных ваз вертелась худенькая светленькая девушка. Выглядела она неестественно беспечно, как и бакалейщик, и временно обладала таким же любовным окосением от тайной перестрелки глазками. В лёгком платье лилового оттенка, с бледной кожей и неземными, даже скорее инопланетными пропорциями лица, она была похожа на лесную фею.

– Добрый день, мистер Ледум!

– Добрый день, мисс Астильба! – зарделся бакалейщик, улыбаясь во весь рот, и принялся ещё усерднее натирать меловую доску.

Мисс Астильба энергично помахала ему, но сразу отвернулась и увлеклась делом – стала медленно и аккуратно сливать воду из ваз в решётку водостока, точно из канализации на неё могло наброситься чудовище или какой-нибудь зубастый клоун с красным воздушным шариком.

Марго заговорщически сияла, беззвучно, но в лицах передразнивая героев любовной драмы. Я покачала головой и потянула её в сторону особняка Равелов – смотреть здесь было не на что.

Вот уж точно, во всём виноваты «бесстыжие сплетники».

Мистер Делир напрочь забыл об обещании помочь мне, или, может быть, передумал. Всю следующую неделю от него не было никаких вестей, и в библиотеке он тоже не появлялся.

Как-то раз, исключительно по воле случая, я увидела его выходящим из аптеки на другой стороне улицы. Не замечая меня, мистер Делир перешёл дорогу и спокойно прошествовал мимо. Он с кем-то беседовал по телефону, а мешать разговору было невежливо, так что я промолчала, провожая его взглядом.

В другой раз заметила его на террасе кафе. Он пил американо, увлечённо вгрызаясь в свежий том «Бездны ужасов» Томаса Сиберия – эту книгу не нужно было видеть близко, чтобы узнать: обложка анатомически мясного цвета с острыми как лезвия серебряными буквами. Просто попадаясь на глаза, она каждый раз нагоняла жути.

Последней каплей стал случай, когда я любовалась миниатюрным замком из янтаря в витрине магазина, а мистер Делир остановился в двух шагах и уставился сквозь меня. Он и бровью не повёл, продолжил свой путь. О какой помощи могла идти речь?

Может быть, это к лучшему. Я слишком зациклилась на мистере Делире в роли Deus Ex Machina 12 , и это меня морально расслабило. Он ничего мне не должен.

В последние дни мне разонравился непоколебимый покой залов городской библиотеки. Писала я в основном дома и иногда выходила на прогулку. Впрочем, в Атермонте невозможно было просто гулять – жара и перепады высоты превращали обычный шаг в тренировку. Не представляю, как Марго умудряется бегать по этим холмам.

И всё-таки в этот раз я выбралась на свет божий вовсе не для того, чтобы успокоить Марго, убеждённую, будто я готова всю жизнь просидеть взаперти. Я искренне, нежно полюбила улочки Атермонта. Живые, дышащие лёгкостью, они завораживали пёстрыми красками, зеленью и тайнами. Мне нравилось бывать и у моря, и на юго-западе, у подножия огромной горы. Ноги гудели от усталости, мозоли ныли под аппликациями из пластыря, но город манил неизведанностью.

Едва стоило ступить на улицы Атермонта, в глаза сразу бросалась ослепительная чистота. Город точно обернули гигантским свежевыстиранным пододеяльником. С непривычки мне казалось, будто всё здесь без остановки драят и чинят, как только я отвернусь, потому что дворников на улице видно не было. Не следить же за ними, в самом деле.

9(фр. trouvere) Труве́р – французский средневековый уличный поэт-песенник.
10Вымышленный персонаж сказки Шарля Перро «Кот в сапогах».
11(фр.) – Очарован, мадемуазель.
12(лат.) – Бог из машины. Чудесный поворот событий, решение всех проблем волею высших сил. Изначально приём в древнегреческом театре, когда актёра в роли бога или вестника спускали на сцену при помощи особого механизма.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73 
Рейтинг@Mail.ru