bannerbannerbanner
Whiteladies

Маргарет Олифант
Whiteladies

Полная версия

CHAPTER XXXI

Giovanna possessed that quality which is commonly called common-sense, though I doubt if she was herself aware of it. She had never before been in a position in which this good sense could tell much, or in which even it was called forth to any purpose. Her lot had always been determined for her by others. She had never, until the coming of the child, been in a position in which it mattered much one way or another what she thought; and since that eventful moment her thinkings had not been of an edifying description. They had been chiefly bent on the consideration how to circumvent the others who were using her for their own purposes, and to work advantage to herself out of the circumstances which, for the first time in her life, gave her the mastery. Now, she had done this; she had triumphantly overcome all difficulties, and, riding over everybody’s objections, had established herself here in comfort. Giovanna had expected a constant conflict with Miss Susan, who was her enemy, and over whom she had got the victory. She had looked for nothing better than a daily fight – rather enlivening, all things considered – with the mistress of the house, to whom, she knew, she was so unwelcome a guest. She had anticipated a long-continued struggle, in which she should have to hold her own, and defend herself, hour by hour. When she found that this was not going to be the case – that poor Miss Susan, in her misery and downfall, gave up and disappeared, and, even when she returned again to her ordinary habits, treated herself, Giovanna, with no harshness, and was only silent and cold, not insulting and disagreeable, a great deal of surprise arose in her mind. There were no little vengeances taken upon her, no jibes directed against her, no tasks attempted to be imposed. Miss Augustine, the bonne sœur, who no doubt (and this Giovanna could understand) acted from religious motives, was as kind to her as it was in her abstract nature to be, talking to her on subjects which the young woman did not understand, but to which she assented easily, to please the other, about the salvation of the race, and how, if anything happened to Herbert, there might be a great work possible to his successor; but even Miss Susan, who was her adversary, was not unkind to her, only cold, and this, Giovanna, accustomed to much rough usage, was not refined enough to take much note of. This gave a strong additional force to her conviction that it would be worth while to put herself more in accord with her position; and I believe that Giovanna, too, felt instinctively the influence of the higher breeding of her present companions.

The first result of her cogitations became evident one Winter day, when all was dreary out of doors, and Miss Susan, after having avoided as long as she could the place in which Giovanna was, felt herself at last compelled to take refuge in the drawing-room. There she found, to her great amazement, the young woman seated on a rug before the fire, playing with the child, who, seated on her lap, seemed as perfectly at home there as on the ample lap of its beloved Cook. Miss Susan started visibly at this unaccustomed sight, but said nothing. It was not her custom, now, to say anything she could help saying. She drew her chair aside to be out of their way, and took up her book. This was another notable change in her habits. She had been used to work, knitting the silent hours away, and read only at set times, set apart for this purpose by the habit of years – and then always what she called “standard books.” Now, Miss Susan, though her knitting was always at hand, knitted scarcely at all, but read continually novels, and all the light literature of the circulating library. She was scarcely herself aware of this change. It is a sign of the state of mind in which we have too much to think of, as well as of that in which we have nothing to think of at all.

And I think if any stranger had seen that pretty group, the beautiful young mother cooing over the child, playing with it and caressing it, the child responding by all manner of baby tricks and laughter, and soft clingings and claspings, while the elder woman sat silent and gray, taking no notice of them, he would have set the elder woman down as the severest and sternest of grandmothers – the father’s mother, no doubt, emblem of the genus mother-in-law, which so many clever persons have held up to odium. To tell the truth, Miss Susan had some difficulty in going on with her reading, with the sound of those baby babblings in her ear. She was thunderstruck at first by the scene, and then felt unreasonably angry. Was nature nothing then? She had thought the child’s dislike of Giovanna – though it was painful to see – was appropriate to the circumstances, and had in it a species of poetic justice. Had it been but a pretence, or what did this sudden fondness mean? She kept silent as long as she could, but after a time the continual babble grew too much for her.

“You have grown very suddenly fond of the child, Madame Jean,” she said, abruptly.

“Fond!” said Giovanna, “that is a strange word, that English word of yours; I can make him love me – here.”

“You did not love him elsewhere, so far as I have heard,” said Miss Susan, “and that is the best way to gain love.”

“Madame Suzanne, I wish to speak to you,” said Giovanna. “At Bruges I was never of any account; they said the child was more gentil, more sage with Gertrude. Well; it might be he was; they said I knew nothing about children, that I could not learn – that it was not in my nature; things which were pleasant, which were reassuring, don’t you think? That was one of the reasons why I came away.”

“You did not show much power of managing him, it must be confessed, when you came here.”

“No,” said Giovanna, “it was harder than I thought. These babies, they have no reason. When you say, ‘Be still, I am thy mother, be still!’ it does not touch them. What they like is kisses and cakes, and that you should make what in England is called ‘a fuss;’ that is the hardest, making a fuss; but when it is done, all is done. Voilà! Now, he loves me. If Gertrude approached, he would run to me and cry. Ah, that would make me happy!”

“Then it is to spite Gertrude” – Miss Susan began, in her severest voice.

“No, no; I only contemplate that as a pleasure, a pleasure to come. No; I am not very fond of to read, like you, Madame Suzanne; besides, there is not anything more to read; and so I reflect. I reflect with myself, that not to have love with one’s child, or at least amitié, is very strange. It is droll; it gives to think; and people will stare and say, ‘Is that her child?’ This is what I reflect within myself. To try before would have been without use, for always there was Gertrude, or my belle-mère, or some one. They cried out, ‘G’vanna touch it not, thou wilt injure the baby!’ ‘G’vanna, give it to me, thou knowest nothing of children!’ And when I came away it was more hard than I thought. Babies have not sense to know when it is their mother. I said to myself, ‘Here is a perverse one, who hates me like the rest;’ and I was angry. I beat him – you would have beat him also, Madame Suzanne, if he had screamed when you touched him. And then – petit drôle! – he screamed more.”

“Very natural,” said Miss Susan. “If you had any heart, you would not beat a baby like that.”

Giovanna’s eyes flashed. She lifted her hand quickly, as if to give a blow of recollection now; but, changing her mind, she caught the child up in her arms, and laid his little flushed cheek to hers. “A présent, tu m’aimes!” she said. “When I saw how the others did, I knew I could do it too. Also, Madame Suzanne, I recollected that a mother should have de l’amitié for her child.”

Miss Susan gave a short contemptuous laugh. “It is a fine thing to have found that out at last,” she said.

“And I have reflected further,” said Giovanna – “Yes, darling, thou shalt have these jolies choses;” and with this, she took calmly from the table one of a very finely-carved set of chessmen, Indian work, which ornamented it. Miss Susan started, and put out her hand to save the ivory knight, but the little fellow had already grasped it, and a sudden scream arose.

“For shame! Madame Suzanne,” cried Giovanna, with fun sparkling in her eyes. “You, too, then, have no heart!”

“This is totally different from kindness, this is spoiling the child,” cried Miss Susan. “My ivory chessmen, which were my mother’s! Take it away from him at once.”

Giovanna wavered a moment between fun and prudence, then coaxing the child, adroitly with something else less valuable, got the knight from him, and replaced it on the table. Then she resumed where she had broken off. “I have reflected further that it is bad to fight in a house. You take me for your enemy, Madame Suzanne? – eh bien, I am not your enemy. I do nothing against you. I seek what is good for me, as all do.”

“All don’t do it at the cost of other people’s comfort – at the cost of everything that is worth caring for in another’s life.”

This Miss Susan said low, with her eyes bent on the fire, to herself rather than to Giovanna; from whom, indeed, she expected no response.

“Mon Dieu! it is not like that,” cried the young woman; “what is it that I do to you? Nothing! I do not trouble, nor tease, nor ask for anything. I am contented with what you give me. I have come here, and I find it well; but you, what is it that I do to you? I do not interfere. It is but to see me one time in a day, two times, perhaps. Listen, it cannot be so bad for you to see me even two times in a day as it would be for me to go back to my belle-mère.”

“But you have no right to be here,” said Miss Susan, shaking her gray dress free from the baby’s grasp, who had rolled softly off the young woman’s knee, and now sat on the carpet between them. His little babble went on all through their talk. The plaything Giovanna had given him – a paper-knife of carved ivory – was a delightful weapon to the child; he struck the floor with it, which under no possibility could be supposed capable of motion, and then the legs of the chair, on which Miss Susan sat, which afforded a more likely steed. Miss Susan had hard ado to pull her skirts from the soft round baby fingers, as the child looked up at her with great eyes, which laughed in her angry face. It was all she could do to keep her heart from melting to him; but then, that woman! who looked at her with eyes which were not angry, nor disagreeable, wooing her to smile – which not for the world, and all it contained, would she do.

 

“Always I have seen that one does what one can for one’s self,” said Giovanna; “shall I think of you first, instead of myself? But no! is there any in the world who does that? But, no! it is contrary to reason. I do my best for me; and then I reflect, now that I am well off, I will hurt no one. I will be friends if Madame Suzanne will. I wish not to trouble her. I will show de l’amitié for her as well as for le petit. Thus it should be when we live in one house.”

Giovanna spoke with a certain earnestness as of honest conviction. She had no sense of irony in her mind; but Miss Susan had a deep sense of irony, and felt herself insulted when she was thus addressed by the intruder who had found her way into her house, and made havoc of her life. She got up hastily to her feet, overturning the child, who had now seated himself on her dress, and for whom this hasty movement had all the effect of an earthquake. She did not even notice this, however, and paid no attention to his cries, but fell to walking about the room in a state of impatience and excitement which would not be kept under.

“You do well to teach me what people should do who live in one house!” cried Miss Susan. “It comes gracefully from you who have forced yourself into my house against my will – who are a burden, and insupportable to me – you and your child. Take him away, or you will drive me mad! I cannot hear myself speak.”

“Hush, mon ange,” said Giovanna; “hush, here is something else that is pretty for thee – hush! and do not make the bonne maman angry. Ah, pardon, Madame Suzanne, you are not the bonne maman – but you look almost like her when you look like that!”

“You are very impertinent,” said Miss Susan, blushing high; for to compare her to Madame Austin of Bruges was more than she could bear.

“That is still more like her!” said Giovanna; “the belle-mère often tells me I am impertinent. Can I help it then? if I say what I think, that cannot be wrong. But you are not really like the bonne maman, Madame Suzanne,” she added, subduing the malice in her eyes. “You hate me, but you do not try to make me unhappy. You give me everything I want. You do not grudge; you do not make me work. Ah, what a life she would have made to one who came like me!”

This silenced Miss Susan, in spite of herself; for she herself felt and knew that she was not at all kind to Giovanna, and she was quite unaware that Giovanna was inaccessible to those unkindnesses which more refined natures feel, and having the substantial advantages of her reception at Whiteladies undisturbed by any practical hardship, had no further requirements in a sentimental sort. Miss Susan felt that she was not kind, but Giovanna did not feel it; and as the elder woman could not understand the bluntness of feeling in the younger, which produced this toleration, she was obliged, against her will, to see in it some indication of a higher nature. She thought reluctantly, and for the moment, that the woman whom she loathed was better than herself. She came back to the chair as this thought forced itself upon her, and sat down there and fixed her eyes upon the intruder, who still held her place on the carpet at her feet.

“Why do you not go away?” she said, tempted once more to make a last effort for her own relief. “If you think it good of me to receive you as I do, why will you not listen to my entreaties, and go away? I will give you enough to live on; I will not grudge money; but I cannot bear the sight of you, you know that. It brings my sin, my great sin, to my mind. I repent it; but I cannot undo it,” cried Miss Susan. “Oh, God forgive me! But you, Giovanna, listen! You have done wrong, too, as well as I – but it has been for your benefit, not for your punishment. You should not have done it any more than me.”

“Madame Suzanne,” said Giovanna, “one must think of one’s self first; what you call sin does not trouble me. I did not begin it. I did what I was told. If it is wrong, it is for the belle-mère and you; I am safe; and I must think of myself. It pleases me to be here, and I have my plans. But I should like to show de l’amitié for you, Madame Suzanne – when I have thought first of myself.”

“But it will be no better for yourself, staying here,” cried Miss Susan, subduing herself forcibly. “I will give you money – you shall live where you please – ”

“Pardon,” said Giovanna, with a smile; “it is to me to know. I have mes idées à moi. You all think of yourselves first. I will be good friends if you will; but, first of all, there is me.”

“And the child?” said Miss Susan, with strange forgetfulness, and a bizarre recollection, in her despair, of the conventional self-devotion to be expected from a mother.

“The child, bah! probably what will be for my advantage will be also for his; but you do not think, Madame Suzanne,” said Giovanna with a laugh, regarding her closely with a look which, but for its perfect good humor, would have been sarcastic, “that I will sacrifice myself, me, for the child?”

“Then why should you make a pretence of loving him? loving him! if you are capable of love!” cried Miss Susan, in dismay.

Giovanna laughed. She took the little fellow up in her arms, and put his little rosy cheek against the fair oval of her own. “Tu m’aimes à présent,” she said; “that is as it ought to be. One cannot have a baby and not have de l’amitié for him; but, naturally, first of all I will think of myself.”

“It is all pretence, then, your love,” cried Miss Susan, once more starting up wildly, with a sense that the talk, and the sight of her, and the situation altogether, were intolerable. “Oh, it is like you foreigners! You pretend to love the child because it is comme il faut. You want to be friendly with me because it is comme il faut. And you expect me, an honest Englishwoman, to accept this? Oh!” she cried, hiding her face in her hands, with a pang of recollection, “I was that at least before I knew you!”

Curious perversity of nature! For the moment Miss Susan felt bitterly that the loss of her honesty and her innocence was Giovanna’s fault. The young woman laughed, in spite of herself, and it was not wonderful that she did so. She got up for the first time from the carpet, raising the child to her shoulder. But she wanted to conciliate, not to offend; and suppressed the inappropriate laughter. She went up to where Miss Susan had placed herself – thrown back in a great chair, with her face covered by her hands – and touched her arm softly, not without a certain respect for her trouble.

“I do not pretend,” she said; “because it is comme il faut? but, yes, that is all natural. Yet I do not pretend. I wish to show de l’amitié for Madame Suzanne. I will not give up my ideas, nor do what you will, instead of that which I will; but to be good friends, this is what I desire. Bébé is satisfied – he asks no more – he demands not the sacrifice. Why not Madame Suzanne too?”

“Go away, go away, please,” cried Miss Susan, faintly. She was not capable of anything more.

Giovanna shrugged her handsome shoulders, and gave an appealing look round her, as if to some unseen audience. She felt that nothing but native English stupidity could fail to see her good sense and honest meaning. Then, perceiving further argument to be hopeless, she turned away, with the child still on her shoulder, and ere she had reached the end of the passage, began to sing to him with her sweet, rich, untutored voice. The voice receded, carolling through all the echoes of the old house like a bird, floating up the great oaken staircase, and away to the extremity of the long corridor, where her room was. She was perfectly light-hearted and easy-minded in the resolution to do the best for herself; and she was perfectly aware that the further scheme she had concocted for her own benefit would be still more displeasing to the present mistress of the house. She did not care for that the least in the world; but, honestly, she was well-disposed toward Miss Susan, and not only willing, but almost anxious, so far as anxiety was possible to her, to establish a state of affairs in which they might be good friends.

But to Miss Susan it was absolutely impossible to conceive that things so incompatible could yet exist together. Perhaps she was dimly aware of the incongruities in her own mind, the sense of guilt and the sense of innocence which existed there, in opposition, yet, somehow, in that strange concord which welds the contradictions of the human soul into one, despite of all incongruity; but to realize or believe in the strange mixture in Giovanna’s mind was quite impossible to her. She sat still with her face covered until she was quite sure the young woman and her child had gone, listening, indeed, to the voice which went so lightly and sweetly through the passages. How could she sing – that woman! whom if she had never seen, Susan Austin would still have been an honest woman, able to look everybody in the face! Miss Susan knew – no one better – how utterly foolish and false it was to say this; she knew that Giovanna was but the instrument, not the originator, of her own guilt; but, notwithstanding the idea having once occurred to her, that had she never seen Giovanna, she would never have been guilty, she hugged it to her bosom with an insane satisfaction, feeling as if, for the moment, it was a relief. Oh, that she had never seen her! How blameless she had been before that unhappy meeting! how free of all weight upon her conscience! and now, how burdened, how miserable, how despotic that conscience was! and her good name dependent upon the discretion of this creature, without discretion, without feeling, this false, bold foreigner, this intruder, who had thrust her way into a quiet house, to destroy its peace! When she was quite sure that Giovanna was out of the way, Miss Susan went to her own room, and looked piteously at her own worn face in the glass. Did that face tell the same secrets to others as it did to herself? she wondered. She had never been a vain woman, even in her youth, though she had been comely enough, if not pretty; but now, a stranger, who did not know Miss Susan, might have thought her vain. She looked at herself so often in the glass, pitifully studying her looks, to see what could be read in them. It had come to be one of the habits of her life.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41 
Рейтинг@Mail.ru