Испугавшись, что посох может утонуть под водой, Рей начал бешено бегать глазами по глади воды и размахивать руками, пока зрение восстанавливалось после вспышки. Через несколько секунд Рей отчетливо увидел, как обе части посоха начали погружаться в красную абсолютно непрозрачную воду. В ту же секунду он потянул к ним руки, чтоб не дать уйти на дно, с которого потом будет сложно их найти.
Схватив большую часть посоха правой рукой, он тут же вытащил его из воды и поднял вверх над собой, затем он достал и левую руку, державшую оставшуюся часть посоха. Руки Рея начали гореть, словно он держался за раскалённый докрасна металл. В голове Рея сразу всплыли воспоминания его первого соприкосновения с посохом. В одно мгновение Рей хотел рефлекторно выкинуть посох в воду, но потом резко опустил руки вместе с частями посоха в воду.
Адское жжение в своих руках Рей тут же перестал чувствовать, словно воды пруда успокоили и посох и заживили руки. Вода все также была красная, и рук под водой не было видно. Рей аккуратно нащупал края обломков посоха и наощупь принялся его стыковать. Как только части посоха соприкоснулись друг с другом, Рея в одно мгновение ослепило и оглушило, словно в его руках взорвалась граната, и взрывной волной, вдобавок ко всему, откинуло на добрый десяток метров прямиком на песчаный берег, выкинув из воды.
***
Придя в сознание, Рей чувствовал слабость во всем теле. Глаза его были закрыты, да и пошевелить руками и ногами он не мог. Мысли, словно бешеные собаки, бегали по его голове и каждая следующая пугала его сильнее предыдущей. Проведя умозаключение из всех мыслей и того, что он не видит своего тела и тем более ничем не может пошевелить, словно его сознание заперли в темной комнате. Неожиданно сознание Рея словно вернулось в свое тело, и он почувствовал, что ему на лицо упало что-то мокрое и липкое. Затем через несколько мгновений он вновь почувствовал, словно что-то упало на него только уже в районе груди, а затем тоже самое, но уже как будто на живот.
Сделав усилия, наконец появились лучи света в темной комнате, в которой сидело сознание Рея. И уже через мгновение света стало больше, и тут глаза Рея открылись, и он увидел висевший в воздухе ярко светящийся шар, это была Ойо. Приподняв голову и посмотрев на живот, Рей увидел, что там сидела большая лягушка размером с ладонь. Лягушка посмотрела на Рея в ответ, затем раздула свое брюхо и громко квакнула.
В тот же миг беспокойство покинуло разум Рея, и он глубоко выдохнул, поняв, что все еще жив. Но не смотря на это, голова его знатно гудела, ведь взрыв хорошенько оглушил Рея.
Пролежав полминуты, радость от того, что выжил, у Рея улетучилась, и он вспомнил, зачем вообще сюда пришел. В ту же секунду он стал шарить руками вокруг своего тела в поисках посоха. В его голову закралась мысль, что посох таким взрывом могло вообще уничтожить. Изрядно испугавшись, Рей поднялся с песка, бешено осматривая песок вокруг себя, пока его взгляд случайно не зацепил пруд, перед которым он лежал.
Повернув голову и устремив свой взгляд к центру пруда, Рей увидел, что посох Филиппа был в целости и воткнут в песок на границе песка и воды пруда. Приглядевшись внимательнее, Рей заметил, что на месте, где обычно находится камень, находилась какая-то мутная прозрачная сфера. Поднявшись с песка, Рей заметил, что вода в пруду стала снова прозрачная, как вода в горном роднике, за последние годы Рей видел уже довольно много странностей и удивительностей, что, увидев подобное, лишь немного удивился и направился к посоху.
Подойдя к посоху, Рей осмотрел его снизу доверху. Он был похож на серую старую палку, которую отломали от засохшего дерева, которая не вызывала никакого восхищения. Едва ли можно было подумать, что подобная ветка скрывает внутри себя огромные силы. Прежде чем прикоснуться к посоху, Рей решил внимательно его осмотреть, боясь реакции посоха на его прикосновение. Подняв глаза к сфере, которая появилась на верхушке посоха, Рей разглядел, что сфера была вовсе не мутная, а то, что он принял за муть, были волны воды, которая была словно заперта в стеклянном шаре размером с большой апельсин. Нечто подобное Рей уже видел, когда рассматривал шары с заклинаниями.
Рей, протянув руку, сначала осторожно дотронулся до посоха, не последовав никакой реакции, он схватил его. Подержав его так около минуты, последствий никаких тоже не произошло, хотя Рей думал, что рука могла начать обжигаться как в те моменты, когда он брал в руки верхнюю часть посоха. Схватив посох обеими руками, Рей выдернул посох из песка, а затем, захотев получить ответы, положил его рядом со своими вещами на песке.
Оставив посох, Рей подошел к пруду и, присев рядом с водой, вновь опустил обе руки в воду.
– что за стеклянный шар появился на посохе? – произнес Рей вслух.
– без камня посох крайне нестабилен, именно поэтому он обжигал тебе руки, и поэтому я создала сферу из воды моего пруда, чтобы и в собранном состоянии он не обжигал тебе руки, и ты мог им пользоваться.
– спасибо.
– и еще сфера не только его стабилизировала, но и придала ему немного моих сил, но расходуй их умеренно. Истратив все силы, она исчезнет, и пока не подберешь к нему камень, посох не будет слушаться тебя и будет обжигать руки.
– а как я пойму, что расходую силы сферы?
– вода. Как только она закончится в сфере, так и силы закончатся.
– так там уже две трети!
– я помогла всем, чем посчитала нужным, а теперь ступай к Хану обратно.
– хорошо. Спасибо за помощь! – сказал Рей и хотел было уже вытащить руки, как вдруг вновь услышал голос Ойо.
– и еще, я должна тебя предупредить, Рей Браун.
– о чем?
– убрав щит навсегда, вы развяжете вновь древнюю войну с противником, чьи силы буду очень могущественными. Это нечто первозданное, оно живет в этом мире гораздо дольше, чем люди.
– о чем идет речь? И почему это зло желает воевать с нами?
– я не могу ответить на все твои вопросы, однако могу сказать, что эта война была развязана человеком, и, когда исчезнет щит, человечество поплатится.
– но однажды щит был убран на некоторое время, и ничего не произошло.
– а ты уверен в этом?
– теперь даже и не знаю.
Прождав какие-то пояснения от Ойо еще минуту, Рей задал вопрос:
– а что делать то? Не убирать щит?
Ойо продолжала молчать, словно не хотела дальше говорить, как подумал про себя Рей.
– ну ладно, раз больше нечего мне сказать, то я действительно пойду к Хану, будем как-нибудь сами разбираться, – сказал Рей, поднявшись с песка и вытащив руки из воды.
Подойдя к своей одежде, он натянул штаны, а затем обулся в свои ботинки. Решив не одевать свою футболку, он спрятал ее в уже пустующую сумку и накинул ее на плечо, затем с осторожностью посмотрел на одиноко лежавший посох. Собравшись с мыслями, он поднял его с песка, затем взял во вторую руку свой посох, лежавший неподалеку от сумки и, немного оттряхнув, направился в сторону, где оставил Хана.
Сделав несколько шагов, Рея начало съедать изнутри любопытство, какова же будет мощь посоха Филиппа, и, еще не успев дойти до леса, он вдруг остановился и, посмотрев на посох, начал перебирать заклинания у себя в голове, на котором он хотел проверить силу посоха. Развернувшись в сторону пруда, Рей направил посох в песок в нескольких метрах от себя, затем уверенно выкрикнул:
– Рао!
Небо разверзлось, и из него вылетела молния, которая уже через мгновение ударила в песок да так, что, ударив в него, создала воздушную волну, словно от взрыва, откинув Рея на несколько метров назад так, что остановился он только благодаря ближайшему стволу дерева. Оправившись от удара, Рей посмотрел в место, куда ударила молния. Вокруг эпицентра удара выросли, словно сталагмиты, кристалловидные куски стекла.
– видать от высокой температуры песок превратился в стекло, – сказал Рей, подойдя к месту удара молнии.
Потрогав сталагмиты, он понял, что это было действительно стекло, заглянув в кратер, который образовался от удара молнии, он заметил, что он был глубиной порядка метра.
– ладно, надеюсь, тролли меня сильно ругать не будут, что я тут немного наследил у них в лесу, – сказал Рей и, развернувшись, продолжил путь к Хану.
Не успели Рей и Хан войти в жилище Грота, как их первым увидел Виктор и сразу же спросил:
– ну что как? Получилось?
Рей достал посох у себя из-за спины закрепленный на поясе штанов и, вытянув руку вперед, продемонстрировал его Виктору.
Подбежавший вслед за Виктором Бернард удивленно сказал:
– невероятно! Никогда не думал, что вживую увижу целый посох Филиппа!
– ну еще пока не совсем целый, еще нужен камень, – ответил Рей.
– кстати, а что за шар с водой вместо камня стоит? – спросил Виктор.
– это дар Ойо, я чувствую знакомую энергию в нем, – сказал Грот, подошедший вслед за остальными и поводивший рукой возле шара на посохе.
– ага, это она его создала. До сих пор удивлен, что существует что-то подобное и даже может создать нечто из ничего, – удивленно ответил Рей.
– а для чего это? – заинтересовавшись, спросил Виктор, внимательно рассматривая шар, осторожно щупая его пальцами.
– Ойо сказала, что без камня посох будет крайне нестабильным, и им будет невозможно пользоваться, наверное, он будет обжигать мне руки, поэтому она создала вот этот шар с водой из пруда, чтобы его стабилизировать, и я им мог пользоваться. Однако сил там ограничено, пока вода есть в шаре, затем посох будет бесполезным. Надеюсь, к тому времени я уже раздобуду камень у Кибеллы.
– это в целом уже неплохо, в случае чего сможешь воспользоваться посохом в этом, как его? Сарнесе вроде, да?
– в Сарнесе, – подтвердил Бернард.
Рей ничего не ответил, лишь водил глазами по своим друзьям, затем сказал:
– ладно, раз мы все дела здесь закончили, значит, время выдвигаться на встречу судьбе.
– Хану по-прежнему все это не нравится, – сказал Хан.
– Хан, ну мы уже это обсуждали, вариантов больше нет, – немного присев, ответил Рей, смотря прямо в глаза Хану, после чего его обнял и вновь выпрямился.
– ладно, удачи! – сказал Виктор, после чего пожал руку Рею.
– ладно я пошел! Ждите меня с камнем! – сказал Рей, махнув всем рукой и сделав один шаг назад, вновь выкрикнул, – Мун, пошли подвезёшь меня.
Услышав голос Рея, фамильяр вылетел из-за собравшихся спин и в мгновение оказался около Рея.
– да хранит тебя Ойо! – сказал Грот на прощание.
Рей кивнул головой, затем вышел из жилища Грота вместе с Муном.
– ну что, Мун, погнали в Сарнес? – спросил Рей, посмотрев на Муна.
– зачем вы их всех обманули? – прозвучал голос Муна у Рея в голове.
– им лучше не знать всей правды. Давай в тигра и путь.
Покрутившись вокруг себя, через мгновение Мун обернулся в тигра. Забравшись в седло, Рей напоследок оглядел с высоты холма стойбище троллей с надеждой, что еще вернется сюда.
Повернувшись на восток, Мун дернулся с места и на всех порах устремился в сторону Сарнеса.
***
Солнце перевалило глубоко за полдень, в то время как Рей и Мун все еще передвигались по, как казалось Рею, бесконечным выжженным пустошам, которые сменялись время от времени с трудом проходимыми болотами.
Пройдя очередное болото, Рей и Мун брели по пустоши.
– хозяин, нам нужно ускориться и до темноты добраться к Сарнесу, вы одеты не для того, чтобы переждать ночь здесь в пустоши, – прозвучал голос Муна у Рея в голове.
– я устал скакать столько часов подряд, мне нужно хоть немного пройтись, а то зад уже болит. Сколько сейчас времени интересно шесть, семь, восемь часов вечера.
– не могу сказать точно, однако могу сказать, что до заката у нас осталось часа два, не больше.
Неожиданно Рей остановился, устремив свой взор далеко вперед.
– я что-то вижу вдали, может это и есть Сарнес?
– очень вероятно! Я плохо помню эту местность, возможно, потому что часть моих воспоминаний заблокирована.
– надо потом придумать как разблокировать твои воспоминания, там явно очень много нужного для нас. Может мы бы реже рисковали жизнями, если бы владели всеми твоими знаниями, – рассуждал Рей, продолжая идти и разглядывать очертания вдали.
С каждой сотней метров силуэт вдали становился все больше и больше.
– кажется, это и правда Сарнес, – сказал Рей, посмотрев на Муна, – а что там усеяно на поле вокруг крепости, не могу разглядеть?
– если мои воспоминания меня не обманывают, то это могилы погибших под стенами крепости. Предводитель крепости специально приказывал хоронить убитых под стенами крепости, чтобы будущие враги крепости сразу видели свою учесть и еще больше боялись нападать.
– интересно, то есть это в качестве запугивания использовали.
– вероятно, да, хотя у меня очень мало воспоминаний об этом месте. Но это место и правда создает жуткую атмосферу, и она мне не нравится. Может вы все-таки заберетесь, и мы доскачем до крепости как можно быстрее, минуя эти могилы?
– да чего жуткого, могилы как могилы. Меня они больше в грусть вгоняют, вспоминаю кладбище, где была похоронена Маргарет, – сказал Рей, проходя мимо первой воткнутой палки в землю, которую Мун называл могилами.
– мне очень жаль, что вам становится грустно.
– ничего. А это место не такое унылое, как на кладбище. Тут по крайней мере нет надписей кто похоронен, и можно представить, что это просто поле с воткнутыми палками такое же, как и пустошь, только с оборванными торчавшими деревьями.
Проходя очередную воткнутую в землю палку, Рею послышался какой-то шум, как будто что-то сыпалось или что-то скреблось. Обернувшись, он посмотрел назад, затем огляделся по сторонам, но ничего необычного он не заметил, не считая кладбища, которое простиралось на один или два километра до крепости.
Пройдя добрую половину кладбища, до крепости оставалось не больше полукилометра. Крепость отличалась ото всех, что Рей видел ранее своим жутким видом. Нечто похожее он однажды видел в журнале с готическими замками. На первый взгляд крепость казалась пустая, не было видно никаких движений. Да и вообще ее местоположение вызывало в Рее чувство нелепости. Огромная крепость посреди пустоши, словно оазис в пустыни. Однако не смотря на видимость заброшенности крепости, ворота были закрыты, а сама крепость была окружена широким метров пять в ширину и столько же в глубину рвом, который начал хорошо виднеться Рею.
Шум, который Рей услышал в начале кладбища, все больше усиливался, но Рей старался не обращать на это внимания, однако постоянно оглядывался. Но вдруг, когда до рва оставалось несколько сотен метров, шум многократно усилился. Рей резко остановился, Мун в ту же секунду обратился из тигра в свой естественный облик, после чего Рей стал оглядываться по сторонам. Он начал замечать, как земля начала проваливаться, а из-под земли начали показываться кости с кусками плоти на ней.
Рей не на шутку перепугался и, достав посох, начал кружить вокруг себя, с ужасом наблюдая, как мертвяки вылазили из-под земли и начинали его окружать. Рей хотел было применить какие-нибудь заклинания, но, заметив, что они не атакуют его, продолжал держать их на прицеле, но никаких заклинаний не произносил.
Спустя пять минут, Рей был окружен в плотное кольцо из мертвяков, которые смотрели на него, но не принимали никаких действий. Трупный смрад стоял такой, что Рей с трудом мог дышать и сдерживать рвотные позывы.
– что будем делать, хозяин? – послышался голос Муна в голове Рея.
– не знаю. Надеюсь, тот лич тогда мне не соврал, иначе будет печально для нас.
Неожиданно со стороны крепости мертвяки начали расступаться. Повернувшись в сторону расступающихся, Рей заметил, что они для кого-то расчищают проход. Рей долго не мог разглядеть идущего. Он видел только черные одеяния, в которые был одет человек. Спустя несколько минут, в нескольких метрах от Рея стоял лич и пристально всматривался в лицо Рея.
– я пришел по приглашению графа Буча, – сказал Рей, направив посох на лича.
Посмотрев еще несколько секунд на Рея, лич скрежещущим глухим голосом промолвил:
– я знаю, кто ты и зачем сюда прибыл. Граф Буч давно ожидает тебя.
Кинув взгляд на Муна, лич развернулся и пошел в сторону крепости, не промолвив больше ни слова.
– мне следовать за вами? – спросил Рей уходящего лича.
Лич на мгновение остановился и кинул суровый взгляд на Рея, затем вновь направился к воротам крепости.
– вероятно, это да, – сказал Рей, опустив посох и махнув головой Муну, направился вслед за личем.
Мертвяки стояли как вкопанные и лишь поворачивали головы вслед за Реем, смотря ему вслед, даже те, у кого и глаз то не было. Рей шел вдоль рядов мертвяков, то и дело с неким испугом поглядывая на них, боясь, что они могут вдруг на него накинуться.
Дойдя практически до самого рва, лич остановился, смотря прямо на ворота. Взяв свой посох в правую руку, лич поднял его над головой горизонтально, издав жуткий звук, который больше похож на скрежет металла, чем на человеческий голос. Внезапно раздался металлический скрежет, но Рей заметил, что это уже был не голос лича, а звук шел со стороны врат. Спустя полминуты, ворота начали опускаться, как в средневековых крепостях на цепях.
Спустя несколько минут, ворота полностью опустились, создав проход в крепость. В воротах Рей заметил стоящих несколько созданий в черных местами ржавых и прогнивших металлических доспехах с огромными алебардами наперевес. Издалека сложно было понять живые это люди или такие же личи, как и тот, который сопровождал Рея.
Лич, сопровождавший Рея, как только опустились ворота, уверенно сделал шаг за ворота, лежавшие под ногами и устремился вовнутрь крепости. Вслед за личем, переглянувшись с Муном, пошел и Рей. Медленно двигаясь по воротам перекинувшихся через ров, Рей смотрел по сторонам и заметил, что на дне рва были вкопаны острозаточенные копья, земля возле которых в большинстве была усыпана человеческими и не только костями.
Пройдя ров, Рей и его сопровождающий оказались внутри крепости. Создания в доспехах, которых видел Рей издалека, и вблизи выглядели также непонятно, живые это люди, личи, или мертвяки. Сопроводив взглядом, существа в доспехах подошли к огромным механизмам и начали крутить их с обеих сторон. Через мгновение раздался скрежет цепей, и ворота, по которым Рей прошел только что, начали подниматься.
– следуй за мной, – сказал лич, стоявший в нескольких метрах от наблюдавшего за процессом поднятия ворот Реем.
Повернувшись, Рей пошел вслед за своим сопровождающим. Отойдя от ворот на несколько метров, Рей начал внимательно разглядывать квартал, в котором он оказался. Квартал кардинально отличался от тех, что он видел раньше. Это был и не жилой, и не ремесленный и тем более не академия, это было словно большое кладбище, в котором стройными рядами стояли каменные сооружения высотой в несколько этажей, но похожи они были не на жилые дома, а скорее на огромные склепы. Орнаменты на них были выполнены тоже в уже знакомом Рею готическом стиле, который придавал местности еще больше мрачности и уныния.
Лич двигался прямо по улице, которая шла ровно от ворот к центру крепости, где уже издалека виднелся на возвышенности замок крепости. Про себя Рей думал, что хоть в этом крепости похожи.
– а что это за здания? – спросил Рей, указывая на склепы, обращая свой вопрос личу.
Лич не дернулся даже миллиметром своего тела, что могло бы указывать, что он вообще слышит Рея. Он просто продолжил идти прямо по-практически идеально прямой улице, вдалеке которой виднелась большая лестница, ведущая на возвышенность, где и находился замок.
– может проведете экскурсию по вашей крепости?
Не дождавшись ответа, Рей продолжил:
– интересная у вас архитектура, здания на склепы похожи, не правда ли, Мун?
Но и после этого вопроса ответа от лича не последовало. Больше Рей не пытался разговорить лича, а шел также молча, лишь рассматривая ровные улицы на перекрестках, которые были каждые несколько склепов.
Дойдя практически до лестницы, в десятке метров лич остановился и повернулся направо, устремив свой взор на очередной склеп. Заметив это, Рей остановился рядом с личем, даже не смотря на то, что от него, как и от мертвяков, несло жутким смрадом.
– куда мы смотрим? Это твой дом? – спросил Рей, внимательно осматривая склеп, возле которого они остановились.
Неожиданно тишину прервал скрип и скрежет. Рей посмотрел на дверь склепа, которая начала отворяться. За дверью не было видно ничего кроме тьмы. Простояв полминуты, рассматривая тьму в склепе, Рей заметил, что кто-то начал выходить из него, и уже через мгновение прямо перед дверью стоял еще один лич.
– господин Буч, я привел его, – неожиданно заговорил сопровождающий Рея.
– хорошо, можешь быть свободен, – сказал Буч личу, после чего подошел ближе к Рею и внимательно стал всматриваться в него.
– и снова привет, Буч. Решил воспользоваться вашим предложением и прийти поговорить с Кибеллой, если она так желает этого.
– мудрое решение, так или иначе ты бы все равно с ней встретился. Идем за мной, я отведу тебя к ней, она уже заждалась твоего прибытия, – сказал Буч, после чего направился вверх по лестнице.
– слушай, Буч, а как тот лич понял, что ты это ты? Я, конечно, не расист, но вы же правда абсолютно одинаково выглядите! Я вот даже сейчас не уверен, Буч ты или просто им представился.
– а ты и не должен нас различать, главное, что мы друг друга можем, – сухо ответил Буч.
– а ты мастер ухода от ответа, ну хотя бы поразговорчивее того другого лича.
– так и есть, я здесь один из самых болтливых, выражаясь твоим языком.
– о, так мне повезло, – ответил Рей, нервно улыбнувшись.
– я чувствую твой страх. Ты боишься встречи с Кибеллой или чего-то еще? – спросил Буч, даже слегка повернув голову в сторону Рея.
– ну, учесть, что я слышал много всего, скажем так, «хорошего» про нее, то немудрено, что я, конечно, ее слегка побаиваюсь. Не боятся только дураки.
– я бы добавил, что не боятся только дураки и мертвецы.
– ага, вот, кстати, и еще одна причина моего страха. Я, знаете ли, не часто общаюсь с мертвецами. Я же все верно понял, что личи это мертвые маги?
– все верно, фактически в Селене живут одни мертвецы, за исключением Кибеллы.
– жизнь в вас поддерживают магические силы, если я правильно понял?
– верно.
– а вот потом ты спрашиваешь, чего я боюсь.
– люди имеют привычку бояться всего неизвестного и того, что они не могут понять и принять.
– а ты хочешь сказать, что мне не стоит вас бояться? Если я не ошибаюсь, вы держали в плену магов и питались их силами.
Буч немного помолчал, видимо, что-то обдумывая, после чего ответил:
– я думаю, что мне не следует отвечать на твой вопрос. Кибелла сама тебе все объяснит, но я скажу так, что ты ошибаешься насчет всех живущих здесь, в том числе, я уверен, и о Кибелле у тебя неправильное представление.
– хочешь сказать мне про нее врали, и она розовый единорог воплоти?
– ты сам скоро все узнаешь.
Не успев закончить свою фразу, как Рей и Буч оказались на вершине лестницы. Перед Реем открылся вид на огромную площадь с различными статуями, похожую на ту, что он видел в Рангете. Внимательно рассмотрев статуи издалека, Рея заинтересовала одна из них. Рей уверенно направился к ней ближе. Подойдя к заинтересовавшей его двухметровой статуе, он внимательно стал всматриваться во внешность изображенного мужчины в мантии, державшего посох в одной руке, а кинжал в другой.
К Рею со спины медленно подошел Буч, после чего он тоже посмотрел на статую, а затем произнес:
– ты узнаешь того, кого изваяли в этой скульптуре?
– лицо, кажется, знакомым, хотя я думаю, что вряд ли знаю кого-либо из них.
– это Клеоник – основатель ордена тайной магии и соратник Кибеллы.
– я ошибался, я знаю того, кто здесь изображен, – сказал Рей, немного разозлившись.
– я чувствую в тебе злобу, когда ты услышал это имя. Тебе про него тоже много ужасного рассказывали?
– я не просто слышал это имя, я к сожалению знаком с ним лично, хотя говорили изначально мне о нем только хорошее.
– лично знаком? Это интересно. Получается, Клеоник еще жив. Это крайне интересно, – с легким удивлением в голосе сказал Буч, даже несмотря на его необычный голос, Рей это понял.
– я так понимаю, на остальных статуях изображены остальные соратники Филиппа, да и он сам должен быть где-то, верно?
– можно сказать и так.
– погоди, я смотрю, одна из статуй разбита, остался только небольшой кусок ног, – сказал Рей, оглядев остальные статуи.
– поэтому и почти. Разбитая статую это статуя Филиппа. Ее разбила Кибелла в гневе, как рассказывают, я лично этого не видел.
– так тебе столько же лет сколько и Кибелле? – с удивлением спросил Рей.
– почти, немного поменьше, но я понял, о чем ты спросил, да, я жил еще до того, как Филипп поставил щит.
– я почему-то думал, что все личи появились уже после щита.
– я думаю, Кибелла сама тебе об этом расскажет, поэтому отвечать на твой вопрос я не буду.
– а где статуя Кибеллы?
– а вон рядом с разрушенной статуей Филиппа, – сказал Буч, указывая на статую девушки.
Рей медленно подошел к статуе и начал внимательно в нее всматриваться.
– а ничего, она вроде даже симпатичная, – сказал Рей и с улыбкой посмотрел на Буча, после чего добавил, – так и не скажешь, что она могущественное зло.
Буч промолчал, затем Рей еще добавил:
– сейчас то она явно уже состарилась, не думаю, что узнаю ее по статуе, да и эти скульпторы явно приукрашивают все.
Неожиданно на площади, где размещены статуи, появилось еще два таких же непонятных создания в черных местами гнилых металлических доспехах, как и те, которых Рей видел у ворот крепости.
– князь Селен желает знать, что этот человек делает в крепости, – спросил один из прибывших созданий.
– этот человек прибыл по просьбе Кибеллы, и, если князь Селен хочет еще что-то узнать, пускай обратится к Кибелле.
– К-К-Кибелла? – произнес второй с явным страхом в голосе.
– мы не знали, что это гость госпожи Кибеллы. Тогда не будем вам мешать. А князю Селену мы сообщим о прибытии гостя госпожи.
– предупредите его, а еще предупредите остальных, чтобы путь к госпоже Кибелле был свободен, все поняли?
– да, граф, все будет исполнено, – ответили оба создания и, слегка поклонившись, поспешили удалиться в замок, который был вдали от площади, где стояли Рей и Буч.
– у меня вопрос, что это за создания? – спросил Рей с интересом, указывая на отдалявшихся стражников в доспехах.
– их называют рыцарями смерти. Когда-то они были людьми, почти все из них это искусные воины, доказавшие это в боях, и после смерти их оживили.
– и кто их оживил?
– конечно, Кибелла.
– всех?
– всех, только она знает, как это делать. Это не просто мертвяков из могил достать, у рыцарей сохранен их ум, что позволяет им оставаться искусными воинами, а также разговаривать и даже стратегически думать.
– несмотря на то, что они могучие воины, но, когда они услышали имя Кибеллы, я заметил в них какую-то тревогу и даже страх.
– она их создательница и может внушить страх, даже сидя в заточении, но нам, правда, уже стоит поспешить к госпоже, – сказал Буч и тут же устремился в сторону замка.
Рей вместе с Муном с трудом успевал идти за весьма быстро передвигающимся Бучем. Через некоторое время они оказались перед воротами в замок, которые охраняли два уже знакомых создания, которых Буч назвал рыцарями смерти.
– князь Селен вас ожидает? – спросил один из рыцарей, преградив путь алебардой.
– открывай, перед тобой граф Буч, или ты совсем ничего не понимаешь? – грозно ответил Буч рыцарю.
– а это еще что за мешок с костями? Да еще и с питомцем! – спросил второй рыцарь, потыкав в Рея алебардой.
– госпожа Кибелла ожидает своего гостя, – сказал Буч, показывая на Рея, – если сейчас же не пропустите, то госпожа узнает, из-за кого ей пришлось ожидать лишнее время своего гостя!
– госпоже Кибелле наше почтение! – выкрикнули одновременно оба рыцаря, убрав алебарды с прохода и освободив проход Бучу и Рею.
Зайдя в замок через главные ворота и сделав несколько шагов, Рей возмущенно спросил:
– это Муна они назвали питомцем, а меня мешком с костями?
– живые маги не пользуются большим уважением в этой крепости, и на это есть свои причины, – сказал Буч, медленно идя по длинному и широкому коридору с высокими потолками
Пройдя несколько дверей по разные стороны коридора, Буч неожиданно остановился у двери, которая явно выделялась среди других. Дверь была выкована из металла с нанесенными на нее различными узорами. Дверь была довольно чистой и не особо пыльной, видно, что ей пользовались не так давно.
Буч подошел к двери и, дернув за ручку, со скрипом отрыл ее. За открывшейся дверью была скрыта узкая каменная винтовая лестница, на стенах которой висели факела, которые и подсвечивали лестницу. Буч, не задумываясь ни на секунду, ступил на лестницу и начал спускаться. Переглянувшись с Муном, Рей пошел вслед за Бучем.
Через несколько минут, продолжая спускаться, Рей спросил:
– а долго еще спускаться? Лестница же когда-то закончится?
– еще несколько раз по столько же, что мы уже спустились, – ответил Буч.
Спустя десять минут, лестница закончилась и через небольшой коридор вывела Буча, Рея и Муна в огромную пещеру высотой в добрую сотню метров. Пещера была абсолютно пустая за единственным исключением, это каменной лестницы, стоявшей посреди пещеры и ведущей на вершину, высотой метров в пятьдесят, словно на одиночную скалу у побережья, с резким обрывом с одной стороны и пологим подъемом с другой.
Буч медленно подошел к лестнице и встал у ее ступеней в ожидании Рея, который решил оббежать лестницу и осмотреть ее со всех сторон.
– чего бегаешь? Тебя ожидают наверху, – сказал Буч.
– не каждый день бываешь в таких пещерах, хотел осмотреться, прежде чем подниматься наверх, – сказал Рей, оббежав лестницу и остановившись около Буча.
– поднимайся, – сказал Буч, указывая на лестницу.
– вам бы, конечно, здесь лифт не помешал, – улыбнувшись, сказал Рей и, подтолкнув Муна, начал подниматься по лестнице.