– При всём уважении к полиции штата Массачуссетс … – голос детектива был спокойным и даже несколько надменным, – … причём тут Бюро внутренних расследований Нью-Йорка?! Допустим, оружие всплыло из шесть четыре, но пусть этим занимается БОТО, а в случае с вашими бандами, УБОП! В чём наша роль?!
Выслушав всё до последнего слова, сержанты не перебивали комментарии, выведя на экран две фотографии, явно принадлежащие одному и тому же человеку. На одной молодой чёрный юноша был в форме полицейского офицера Нью-Йорка, судя по композиции, сделано оно было для личного дела, на другой тот же мужчина был уже мёртвым.
– Уильям Шенон! – едва ли не торжественно выпалил Конолли, получив слово, – Являлся действующим офицером департамента полиции Нью-Йорка, входил в состав группы экстренного реагирования, как раз из шестьдесят четвёртого участка! По нашим данным, Шенон подал в отставку за несколько дней до событий в Шеффилде, но, как нам кажется, это весьма странное совпадение!
За спиной сержантов появился кадр с изображением обезображенного тела того же офицера, но в этот раз фотограф сделал особый акцент на чёрной обугленной экипировке с полустёртой надписью: «ПОЛИЦИЯ». Также, рядом с числовыми маркерами улик лежала армейская винтовка МК-18, рядом с которой были разложены шесть магазинов к ней же.
– В общей сложности на складе было обнаружено тридцать восемь тел! – продолжил Конолли, – Помимо бухгалтера, охраны и грузчиков был также обнаружен этот человек! – сержант указал большим пальцем на экран за своей спиной, – При нём был армейский карабин, полицейская экипировка и, отличная от всех прочих, радиостанция! Поначалу мы думали, что это человек Риеза, но …
Переключи слайд назад, сержант Данн позволил своему напарнику говорить с наглядным материалом.
– Поскольку в данном деле замешан нью-йоркский коп! – продолжал Конолли, указав пальцем на фотографию из личного дела офицера Шенона, – Полагаем, что расследовать его детективам Бюро внутренних дел Нью-Йорка, так что господа, подымаем свои задницы и не ленимс…
Поднявшись на свои две, капитан смерил детектива из соседнего с Нью-Йорком штата недобрым взглядом.
– Кому и что расследовать в моём Бюро, решать мне, сержанты! – на одном дыхании выпалил Милли, – У вас всё?!
Мирно подняв руки, детектив Конолли томно прикрыл глаза, ясно давая понять, что не намерен вступать в спор с капитаном.
– У нас всё, капитан! – прикрыв напарника, буркнул сержант Данн, после чего решил добавить: – Остальное …
– Остальное есть у нас! – взял слово специальный агент Маркес, впервые подав голос с момента представления его собравшимся.
Поднявшись на свои две, представитель ФБР вальяжно потянулся, разминая затёкшую спину, после чего размеренным шагом подошёл к трибуне. Дожидаясь, пока детективы освободят место, Маркес несколько раз посмотрел на свои ногти и один раз потёр их о ласкан своего пиджака.
– И так! – голос Маркеса звучал размеренно и вальяжно, – Мы имеем организованную преступную группу, имеем оружие и, ко всему прочему, полагаем, что могут быть замешаны копы! Уравнение с крайне неприятными вводными, поэтому стоит сосредоточиться на всех неизвестных, дабы решить его как можно скорее и в нашу пользу!
Подняв глаза на сидевшую в зале для брифинга публику, Джон поджал губы и, напрягая щёки, снисходительно вздохнул.
– В общем! – вновь заговорил Маркес, – ФБР поручает Нью-Йорку провести предварительное следствие! Необходимо выяснить степень участия действующих полицейских во всей этой ситуации! Учтите, если полиция действительно замешана в делах картелей, а Бюро не предпримет мер противодействия, этим делом займёмся мы, с полной мерой ответственности, что ляжет на шефа Эдвайта!
Маркес не просил, не предлагал, он приказывал и был уверен, что все присутствующие с радостью готовы исполнить его волю. Тем временем, капитан Милли едва сдерживался, чтобы не выгнать зазнавшегося выскочку прочь из зала. Разумеется, начальнику Бюро внутренних дел и раньше приходилось встречаться с агентами ФБР, но столь неприятного ему довелось увидеть впервые.
– Агент Эшли Форстер будет осуществлять координацию от ФБР! – Маркес указал на сидевшую девушку, чья фиолетовая рубашка выглядывала из-под пиджака, – Все вопросы и разрешения получать через неё! До конца недели вы должны подготовить полноценный отчёт о происходящем, по которому будет решаться ваша судьба!
Маркес говорил так, словно таких речей у него запланировано ещё штук сорок в разных городах. Закончив свою мысль, агент окинул присутствующих высокомерным взглядом, после чего направился к выходу, не проронив больше ни слова. Ещё миг и стеклянная дверь с гулким звоном закрылась за спиной надменного мужчины, что не соизволил даже попрощаться.
– Прошу прощения, за агента Маркеса! – чуть слышно произнесла Эшли, робко поднявшись со стула, – Иногда он бывает … – на мгновение замешкав, агент пыталась подобрать наиболее подходящее слово, – … не такой задницей!
По залу прокатилась волна смешков, и оставшийся с детективом агент улыбнулась вместе с ними. Завладев вниманием присутствовавших Форстер не стала подниматься к трибуне, а просто повернулась к задним рядам лицом.
– ФБР действительно проявляет большой интерес к этим событиям! – Эшли посерьёзнела в лице, – Однако, пока что мы слепы …
– Значит, надо прозреть! – воскликнул капитан Милли, резко вскочив на свои две, – И так, разберём самых глазастых по группам!
Не дав закончить агенту Форстер свою речь, шеф Бюро уверенным шагом подошёл к трибуне и, окинув взором присутствующих, утёр пальцем свои густые кустистые брови, после чего, провёл по ним ладонью, пригладив книзу.
– Что бы там не хотели федералы, руковожу отрядом я! – начал Милли, – И пока шеф Эдвайт не скажет иного, так и будет! Далее! Лоуренс, твоя задача сформировать оперативную группу! Прочешите шесть четыре, перетрясите их всех, узнайте всё, в том числе, проверьте сведения об отставке Шенона!
Милли говорил уверенно и чётко, словно он внимательнейшим образом слушал все доклады.
– Агент Форстер! – опустив взгляд на, успевшую занять своё место девушку, капитан кивнул в её сторону, – Вас я вверяю в руки детектива Риччи! Всё, что вам необходимо, сможете получить от него или, в крайнем случае, через него. Том опытный детектив и не смотрите на его смазливую мордашку, он у нас многолетнее растение!
Изумлённо выгнув бровь, агент Форстер из чистой вежливости улыбнулась уголком рта, хоть и не поняла причин столь неуместной искренности.
– И так, у нас под носом творится чёрт знает что! – похлопав в ладони, капитан с каждым словом говорил всё громче, – Исправляем!
Закончив мысль, Милли жестом велел всем подняться, словно его руки обрели дар двигать пространством. Когда же собравшиеся в зале для брифинга детективы действительно встали, капитан принялся махать руками, словно регулировщик, выгоняя всех прочь. Не прошло и минуты, как зал опустел, оставив Милли и Лоуренса наедине.
К полудню дождь прекратился. Выдавив из себя всё до последней капли, тяжёлые чёрные тучи растворялись буквально на глазах, позорно убегая в такт гнавшему их ветру. Лениво и неохотно сентябрьское солнце медленно, но верно, тащилось к вершине небосклона, хоть и с опозданием, но возвещая о новом дне.
– Давно вы работаете на бюро? – нарушив молчание, поинтересовалась агент Форстер, потирая щёку.
Сидевший за рулём немаркированного полицейского перехватчика Шевроле Каприз детектив Риччи не спешил отвечать. Мысленно строя маршрут движения своего автомобиля, Том параллельно менял в своей голове собственные планы, в которые работа этим дождливым днём не вписывалась ни в каком из вариантов.
– Два года! – сухо отозвался Риччи, вклинившись в поток широкополосной дороги, ведущей тоннель Холланд.
– А как вы при… – Эшли хотела было задать новый вопрос, но его мысль прервала заигравший из трубки Риччи фолк.
Нащупав телефон в кармане, Том украдкой посмотрел на экран, в котором отобразилось имя, внесённое в телефонный справочник, как «Отец».
– Алло, пап, я сегодня не смогу завезти тебе лекарства! – едва сняв трубку, тотчас выпалил Том, – Появились сложности на работе!
– Ты один?! – донёсшийся из трубки суровый мужской голос звучал громко, отчего Риччи наощупь уменьшил громкость динамика.
– Нет, я с коллегой из ФБР! – как ни в чём не бывало, доложил Риччи, – Сегодня я что-то вроде, на побегушках у федералов!
– Я перезвоню! – буркнул голос, после чего звонивший отключился.
Убрав телефон, детектив Риччи вновь обратился взором к дороге, которая особого внимания и не требовала. Стоя в плотной пробке подземного тоннеля, автомобиль детектива чаще стоял, чем ехал.
– У вас хорошие отношения с родителями, детектив! – вновь заговорила агент Форстер, отчего её собеседник иронично хмыкнул.
Упоминание о родителях заставило Риччи вспомнить подлинную, собранную по крупицам, историю своего детства, отчего он просто не мог отреагировать в соответствии с избранной им же самим легендой.
– Завидую вам! – добавила Эшли, – Я своих родителей даже не помню!
Изумлённо выгнув бровь, Том украдкой глянул на свою спутницу, что впившись взглядом в бегущую строку на рации, о чём-то задумалась.
– Знаете, а мне вот всегда было интересно … – повернувшись к Тому, Эшли ненароком вынудила его отвернуться, но это ничуть не смутило её, – … какого это, жить в любящей заботливой семье! Спустя столько лет, вы заботитесь об отце, это чертовски мило, на само деле! Я бы всё …
Агент Форстер продолжала говорить, отчего их, казалось бы, служебная поездка всё больше напоминала праздный променад. В свою очередь, сам Риччи потеряв всякую надежду быстро проехать тоннель, глубоко задумался над словами своей спутницы. И хоть Эшли уже давно сменила тему, пустившись в очередной рассказ из личной жизни, Том её не слышал, уйдя в собственные мысли.
Будучи ещё совсем юным, Томас Риччи часто сбегал из приюта Святого Джефферсона, в котором он провёл практически всё своё детство. Не имея законных оснований покидать решётчатые стены своего вынужденного пристанища, Том часто использовал тайный лаз, по которому можно было легко выбраться в город.
Разумеется, про брешь в неприступной ограде знали все, в том числе и администрация приюта, только едва ли кому было до неё дело. Откровенно говоря, даже если бы добрая половина воспитанников приюта разом бы потерялась, едва ли хоть кто-нибудь бы из-за этого расстроился.
Так, в один из вечеров, когда до переклички оставалось добрых три часа, юный Томас Риччи, ловким нырком пролез под высоченным забором, в считанные секунды оказавшись по другую сторону от него. Не мешкая, Том бросился бежать по уже проторенной не им одним дорожке через парк, что вела к свободе, которой ему так не хватало.
– Эй, итальяшка, куда это ты намылился?! – донёсся уже известный Тому голос сокурсника, – А ну стой, кому говорю!
Замерев в последнем движении, Риччи крепко сжал кулаки и закрыл, представляя пухлое, розовощёкое лицо здорового, как колонна, мальчишки. В голове Тома крутилась одна и та же мысль, с которой он от души проехался бы чем-то тяжёлым по этому, самому лицу, однако, ни в этот, ни в какой-либо другой раз, Томас не сделал этого.
– Итальяшка! – вновь окликнул Тома тучный парень, подойдя со спины на расстояние вытянутой руки, – Чего встал?!
– Да ладно тебе, Билл, отстань от него! – донёсся чей-то женский голос, которого Том раньше не слышал.
– Тебе чего, итальяшку жалко?! – усмехнулся розовощёкий Билл, грубо потянув Тома за плечо.
Нехотя обернувшись, Риччи открыл глаза, тотчас увидев перед собой пятерых ребят и двух кудрявых девчонок, одна из которых стояла рядом с Биллом.
– С каких пор, итальяшки лазом пользуются?! – не унимался розовощёкий подросток, с густыми, нависавшими на лоб, патлами русых волос, – Пошёл макароны продавать, да?! Макаронник! На меня смотри, когда я с тобой разговариваю! Слышь, пацан, не зли меня!
Опустив глаза, Риччи не спешил исполнять приказ мальчишки, что был его крупнее раза в два, в свою очередь, сам Билл неповиновение воспринял за личную обиду. Оглянувшись по сторонам, розовощёкий подросток сжал кулак и, поймав на себе одобрительные взгляды присутствовавших девочек, замахнулся на свою худощавую жертву.
– Что тебе надо от меня!!! – не поднимая глаз, во всё горло выпалил Том
– Ты мне не нравишься итальяшка! – тут же отозвался Билл, – Я буду колотить тебя до тех пор …
На мгновение хулиган замешкал, подбирая наиболее верную причину из тех, что кружились в его голове.
– … пока макароны из него не посыпяться! – задорно вторила одна из девочек, что до этого момента молчала
– Точно-точно, Джулия! – опустив кулак, Билл демонстративно расхохотался, – Верно говоришь! Так их этих …
Набрав полную грудь воздуха, Томас резко сорвался с места, припустив со всех ног, куда глаза глядят. Чувствуя подкорками, что по пятам за ним рванули прихвостни Билла, худощавый мальчишка не думал останавливаться, даже несмотря на брошенные вслед угрозы.
– Ты же вернёшься ещё, итальяшка! – угасающий крик Билла растворялся в сумрачном вечере, – Пожалеешь, что удрал …
Что говорил рослый обидчик дальше, Том не слышал, да и не хотел слышать. Преследователи уже успели окончательно отстать, а может, Билл попросту отдёрнул своих цепных собак и те, испугались убегать дальше от своего хозяина. Так или иначе, Риччи устраивали оба варианта, лишь бы не слышать больше расистских выкриков малолетнего шовиниста.
Откровенно говоря, Том едва ли имел что общего с приписываемой ему итальянской культурой, тем не менее, его несмышлёному окружению было достаточно того, что он единственный во всём приюте имел сицилийскую фамилию. С самого первого дня жизнь паренька превратилась в вечные склоки и драки, пресекать которые никто не собирался.
– Стой!!! – донёсся чей-то пронзительный крик, от которого юный Том обернулся, – Он там!!! Давай, за ним!!!
Не сразу осознав происходящее, Риччи инстинктивно спрятался за ближайшее дерево, готовясь в любой момент дать дёру, едва только поймёт, кто кричал и какую угрозу нёс. Тем временем, крик сменился гулким топотом приближающихся шагов, которые в следующий миг заглушила оглушительная канонада из нескольких выстрелов.
Впервые в жизни Томас слышал, как стреляет пистолет. Промчавшись совсем рядом с мальчишкой, немолодой стрелок в клетчатом зеленоватом пальто и коричневой шляпе вида трилби, резко обернулся и, вытянув сжимавшую револьвер руку, несколько раз нажал на спусковой крючок.
Инстинктивно закрыв уши, в которых и без того звенело после первых выстрелов, Том не без интереса наблюдал за механизмом револьвера. И хоть Риччи не слышал звуков выстрелов, всё же, запах жжёного пороха и вырывавшееся из ствола пламя, позволили ему прочувствовать всю мощь оружия незнакомца.
Стараясь не упускать ничего важного, Риччи внимательно разглядывал, револьвер, как вдруг, державший его мужчину рухнул на землю. Убрав руки от ушей, Томас услышал, как стрелок протяжно стонет, при этом, периодически осыпая кого-то гневными ругательствами.
– Я, кажется, завалил его!!! – донёсся всё тот же пронзительный крик, – Иди проверь!
– Что я-то?! – отозвался некто, с той же стороны, что и владелец первого голова, – Сам иди!
– Трус вонючий! – отмахнулся первый голос, – Прикрой меня!
Обернувшись на голоса, Том слышал, как со стороны дикой части парка, некто осторожно пробирался, раздвигая густые заросли поросшего бурьяна.
– Твою мать, оно колется, Билли! – первый голос звучал громче по мере приближения его владельца.
Риччи чувствовал, как его сердце бешено заколотилось. Буквально в паре шагах от него лежал человек, кому явно требовалась помощь, чуть поодаль шёл некто, для кого пристрелить человека являлось делом обыденным и ничуть не удивительным. Не найдя в себе духа подойти к раненному мужчине, Том украдкой глянул на лежавший рядом с ним револьвер.
В доли секунды в голове Тома вспыхнули яркие, словно вспышки мысли, которые поведали ему, сколь огромная сила таилась в этой маленькой стальной штуковине. Имей он такую, то совершенно точно обрёл бы и уважение, и спокойное будущее, лишённое несправедливой травли.
Риччи достаточно было сделать всего пару шагов, и заветный револьвер был бы его. Не помня себя, Том выпрыгнул из-за дерева и, схватив револьвер, хотел было сбежать прочь, как вдруг, его за ногу схватил раненный мужчина в плаще. Его шляпа уже успела слететь с головы, обнажив зализанные назад волосы, а рана, пульсируя, изливала алые струи крови.
– Эй … – прокряхтел раненный незнакомец, – … ты …
В следующий миг пальцы мужчины ослабленно разжались, и он обмяк на земле, распластавшись в луже собственной крови.
– Он тут!!! – донёсся тот же пронзительный крик, но совсем близко, – Давай, сюда ползи!!!
В последний момент Том успел скользнуть в небольшой дренажный овраг, который вот уже не один год находился на реконструкции. Кубарем скатившись на самое дно, Риччи затаился, прижимая к груди свой трофей, расставаться с которым он не хотел ни при каких обстоятельствах.
– Долбанные кусты, твою мать! – выругался владелец второго голоса, – Билли, меня уже это стало припек…
– Заткнись, Фиц! – прогремел первый голос совсем рядом с краем оврага.
Стоило некоему Билли только заглянуть на дно сливной ямы, то он пренепременно бы увидел на лежавшего в ней мальчугана. Однако всё внимание незнакомца было обращено к лежащему на земле телу, а вернее, его взгляд рыскал в поисках оружия, от которого он хотел поскорее избавиться.
– Всё, кажись, итальяшка спёкся! – усмехнулся первый мужчина, закинув руки за голову.
Частично Том видел силуэт облачённого в кожаную куртку мужчины, что в руках сжимал пистолет. Его звали Билли и раненного мужчину, этот Билли называл итальяшкой. Разумеется, столь удивительно сочетание событий и фактов не могло остаться незамеченным и, буквально сгоравший от ярости Том в этот самый момент перерождался на глазах.
– Он ещё живой! – донёсся голос некоего Фица, кого Томас не видел, – Дышит сук…
Выругавшись грубым словом, скрытый от глаз незнакомец порождал в лежащем на дне оврага юноше злобу ничуть не меньшую, чем тот, кого Том мог видеть. Здесь и сейчас, два мерзавца потешались над раненным «итальяшкой», чей готовый к стрельбе револьвер прямо сейчас был в руках Риччи.
– Кончай его! – рявкнул Билли, но спустя секунду, добавил: – Хотя погоди! Давай завалим его из его же ствола! Где он?!
Столько лет Томас нуждался в защите, столько лет, он искал покоя, найти который не мог ни в одном уголке известного ему мира. Ни воспитатели, ни учителя, ни даже директор приюта не имели ни малейшего желания помочь Тому, превратив его жизнь в мучение. Столько лет Риччи ждал помощи, но теперь, сама судьба решила испытать его самого.
– Да где же он! – прорычал Фиц, топчась вокруг итальянца, – Может, упал куда?!
Томасу было страшно, очень страшно, но, что-то внутри требовало от него действий. Не раз Риччи бросал вызов собственному страху, но ещё никогда в его руках не было столько силы, как сейчас. Закрыв глаза, Том, казалось перестал дышать, чтобы в следующий миг очнуться совершенно новым человеком.
– Может в яму свалился?! – буркнул Билли, – Вон туда …
В следующий миг Билли наклонился над оврагом, встретившись взглядом с мальчишкой, что уже вытянул перед собой револьвер итальянца.
– Что за х… – только и успел крикнуть мужчина в кожаной куртке, прежде чем выверенный выстрел поразил его в грудь.
Риччи сделал это и его рука не дрогнула. Впервые в жизни он защитил кого-то, столь же обречённого терпеть издевательства тех, в чьих руках была сила. Но мир изменился, как склонно меняться всё вокруг. Теперь сила в руках Томаса и пустить в ход он решил её отнюдь не во имя собственного блага.
Вскочив на корточки, Томас видел, как бездыханное тело Билли рухнуло в яму к его ногам. Выстрел произошёл практически в упор, отчего шансов выжить у насмехавшегося над «итальяшкой» практически не было. И хоть Риччи обрёл в руках доселе невиданную им силу, всё же, силой ничуть не меньшей обладал и напарник Билли.
В следующий миг три выстрела отправили три тяжёлые пули, что, ударив в край канавы, в пыль раскрошили бетонную оградку. Дыхание паренька спёрло от ужаса, ощутить себя целью было совершенно не тем же самым, что подстрелить праздно выглянувшего негодяя. Ко всему прочему, Томас слышал, как шаги Фица приближались, отчего ему стало не по себе.
Крепко сжав свой револьвер, мальчишка вытянул его перед собой, отчего кончик ствола слегка выглянул из-за края оврага. Разумеется, Том не знал, что выдал своё местоположение, отчего в ужасе оцепенел, когда незнакомец ловким рывком выхватил из его рук револьвер. Из последних сил Риччи нажал на спусковой крючок, но щелчок затвора сработал в холостую.
– Ах ты мелкий суч… – сквозь зубы прорычал Фиц, отобрав револьвер и направив свой пистолет на мальчишку.
Том зажмурился, но отнюдь не от страха, а с досады. Риччи совершенно не беспокоился за свою жизнь, откровенно говоря, даже был бы рад её лишиться. Тем не менее, где-то в глубине души, Томаса приятно грела мысль, что хотя бы одного мерзавца он наказал своими собственными руками.
Выстрел не заставил себя ждать, правда раздался он не рядом, как того ожидал Томас, а где-то вдалеке. Мальчишка был готов поклясться, что слышал глухой свист рассекавшей воздух пули, с которой та, пролетев добрую половину парка, отправила к праотцам Фица.
Открыв глаза, Томас увидел лежавшее на земле тело немолодого гангстера с жидкими белёсыми волосами и окровавленными бакенбардами. Алая струйка крови вытекала из затылка мужчины, чьи остекленевшие глаза застыли в последнем движении.
– Эй ты, замри!!! – грозно приказал мужской голос.
Осознание происходящего пришло не сразу. Том инстинктивно поднял руки, едва краем глаза увидел трёх приближавшихся мужчин. В отличие от тех, что гнались за «итальяшкой», эти трое выглядели изысканно, словно сошедшие со страниц книг про джентльменов староанглийской эпохи.
– Я Томас, Томас Риччи! – прокричал мальчишка первое, что пришло в голову, – Я хотел помочь!
– Риччи?! – изумлённо отозвался тот же голос, хоть и звучал не так строго, – Сын Франческо что ли?! Что ты здесь де…
– Нет!!! – тотчас отозвался Том, искренне опасаясь врать, – Я не знаю своих родителей! Я из приюта Джефферсона!
Переглянувшись между собой, мужчины подошли к мальчишке.
– Гляньте, как там Ви! – скомандовал тот же мужчина одному из своих подручных.
В тот же миг, пара облачённых в полосатые костюмы мужчин, спрятали свои пистолеты, после чего поспешили к раненному «итальяшке».
– С чего ты решил … – смерив Риччи взглядом с прищуром, незнакомец особенно выделил следующее слово: – … помочь?!
– «Итальяшка» … – неуверенно произнёс Том, вынудив собеседника изумлённо выгнуть бровь, – Эти называли его так!
– Эти?! – переспросил незнакомец, убирая свой пистолет во внутренний карман бежевого плаща.
– Да! – отозвался Том, будучи предельно честным, – Этот, Фиц, и вон тот, Билли!
Ткнув пальцем в овраг, Риччи отошёл в сторону, позволив своему собеседнику заглянуть туда.
– Это ты его?! – поинтересовался незнакомец, поочерёдно указывая пальцем то на Тома, то на лежавшее в овраге тело.
Вместо ответа Риччи лишь кивнул, при этом не чувствуя ни капли страха или сожаления.
– Любопытно! – усмехнулся незнакомец, растянувшись самодовольной улыбкой, – Эй, парни, пацан завалил людей Динна!
Ответив парой усмешек, мужчина продолжали обвязывать рану лежавшего на земле мужчины, который хоть и истёк кровью, но, всё же остался в живых.
– Будешь должен ему, Ви! – буркнул незнакомец, украдкой посмотрев на раненного мужчину, после чего, повернувшись к Тому, обратился уже к нему, – Что ж! По-хорошему, ты прямо так, не в меру много знаешь! Не стоило бы тебя отпускать просто так!
Потянувшись рукой во внутренний карман, куда был убран пистолет, незнакомец вытащил золотой зажим, в котором виднелась толстая пачка сотенных купюр.
– Держи! – отсчитав три стодолларовых купюры, незнакомец протянул их так легко, словно они ничего не стояли для него.
Широко раскрыв глаза, Том на мгновение подумал, что Фиц всё-таки выстрели в него и всё происходящее не более, чем его предсмертный трип.
– Ну чего смотришь?! – усмехнулся незнакомец, – Заработал!
– Я?! – переспросил Риччи, – Заработал?!
– Давай, не дурачься! – отмахнулся незнакомец.
Сделав шаг ближе, мужчина в бежевом пальто сунул деньги в нагрудный карман рубашки паренька.
– Ну ладно, ступай, давай! – похлопав Тома по плечу, незнакомец впервые выпустил его из поля своего зрения.
Обернувшись к Ви и прочим, что пытались поставить его на ноги, незнакомец в бежевом плаще присел рядом на корточки, принявшись что-то обсуждать с ними вполголоса. О чём именно говорили мужчины, Риччи не слышал, да и, откровенно говоря, боялся слышать. Не мешкая, мальчишка едва ли не бегом бросился прочь.
Звонкий сигнал позади стоящего автомобиля заставил детектива Риччи еле заметно вздрогнуть, покинув дебри собственных воспоминаний. Тяжёлые мысли, навалившиеся на парня, заставили его на целую минуту позабыть и о дороге и достопочтенной гостье из ФБР, что сидела на соседнем сидении его автомобиля.
– С вами всё в порядке?! – донёсся голос агента Форстер, на чьём лице застыла изумлённая гримаса.
– Да, вполне! – сухо отозвался Риччи, крепко схватившись в руль и осторожно придавив педаль газа.
В следующий мигу автомобиль детектива мягко тронулся с места, стремительно нагоняя успевший отъехать на приличное расстояние впередиидущий автомобиль.
– Если у вас что-то срочное, мы бы … – вновь заговорила Эшли, но свою мысль закончить не успела.
– Всё отлично! – Том был непреклонен, но в следующий миг вспомнил истинный смысл своего участия в операции капитана Милли.
Замешкав, детектив Риччи понял, что чувственность и участливость юного агента можно использовать себе на руку. Показывать агенту ФБР город по совету капитану даже в теории являлось кромешной глупостью, но вот увлечь её в водоворот околовсяческих проблем казалось весьма неплохой идеей.
– Мне и, правда, надо завезти лекарства отцу в Джерси! – первое, что пришло в голову, выпалил Том, – Он почти не ходит, а я …
– Никаких проблем! – тотчас отозвалась Эшли, – Я могу составить вам компанию, заодно и обсудим дело по пути!
Путь к вымышленному отцу занимал добрых полтора в одну сторону, что, в общем и целом, позволяло Риччи без труда закрыть сегодняшний день, не придумывая для федерального агента никаких новых развлечений. Получив одобрительный кивок, Том выставил в навигаторе заготовленную точку, после чего вынул свой телефон.
Нажав на звонивший контакт, Том вслепую набрал короткое сообщение, в котором значилось лишь одно слово: «Нью-Джерси». Отправив смс контакту «отец», Риччи поспешил занять крайнюю правую полосу в тоннеле, чтобы теперь уж точно никому не мешать и никуда не спешить.
– Может на «ты»?! – вновь заговорила Эшли, – Раз уж мы так подружились?!
Украдкой взглянув на сидевшую рядом спутницу, Том снисходительно улыбнулся. Понимая, сколь молода и неопытна была мисс Форстер, детектив Риччи несколько расслабился, не чувствуя от неё и малейшей угрозы. Приняв правила игры, Томас согласился отбросить официальные нотки, предав их поездке ещё более неформальный стиль.
– А почему именно бюро внутренних дел?! – после недолго паузы заговорила Эшли, едва шевроле покинул тоннель.
– Кто-то должен делать эту работу! – сухо отозвался Риччи, добавив: – Делать так, как её нужно делать!
Повернув на набережную, Том ускорился, не сумев удержаться, чтобы не поймать все зелёные светофоры на прямом пути.
– Всегда было интересно! – не унималась агент Форстер, – Люди по разным причинам идут в копы. Кто-то за значком, кто-то ради полицейского братства, кому-то по душе слава, показы в теленовостях и всё такое. Но почему люди идут в ОВР? – на мгновение замешкав, Эшли поправилась, – В бюро внутренних дел, в смысле! Быть чужим среди своих, чужим среди чужих, это ж свихнёшься.
Неопределённо пожав плечами, Том задумался. Откровенно говоря, перевестись в бюро внутренних дел было не таким уж и его решением, отчего дать четный ответ Риччи попросту не мог.
– Агентов ФБР так-то тоже не жалуют! – впервые поддался эмоциям Риччи, – Особенно если учесть, что свои полномочия и власть среднестатистический агент приобретает сразу после академии. Ну, или как вы там получаете свои должности?!
Не сказать, что Томас искренне был уязвлён словами Эшли, но, обижаясь по надуманной причине, он нередко выходил из неудобных для него бесед. Как и во всех прочих случаях, Риччи подал на оценку публике пару едких комментариев, решив, что на этом разговор будет окончен, однако, легко сдавать мисс Форстер не собиралась.
– ФБР это совершенно другое направление! – размеренно произнесла Эшли, откинувшись в кресле, – Избравший путь федерального агента забывает о своей жизни и становится частью большой и могущественной машины! В жизни агента нет больше ничего личного, только лишь то, что полезно стране и государству! Причём именно государству, в этом и есть наша с вами главная разница!
Повернувшись к Тому, Эшли дождалась, пока он обратит на неё своё внимание.
– Полицейские служат народу! – пояснила свои мысли Форстер, – А мы служим во благо страны и порой, для страны нужнее то, что народу вовсе не нужно! Вот взять вас, из бюро! По сути, вы тоже служите во благо страны, отчего скорее ближе к нам, чем к бравым ребятам с улиц!
На мгновение Тому показалось, что мисс Форстер вербует его, причём делает это самым топорным и типичным способом, на который повёлся бы разве что едва выпустившийся из полицейской академии офицер.
– Закон существует для всех, агент Форстер! – заготовленной фразой ответил детектив Риччи, – Полиция не исключение!
– Может, и пример приведёшь? – выгнув брови, Эшли на мгновение стихла, после чего добавила: – Из своего опыта!
– Опыта?! – переспросил Том, прекрасно понимая суть вопроса, но пытаясь выиграть себе время на раздумья.
– Да! – тут же отозвалась агент, – Из твоего рабочего опыта! Пример! Любой! Хотя бы с последней работы!
В очередной раз замешкав, Риччи украдкой посмотрел на свою собеседницу, при этом подруливая автомобилем, что, влетев в довольно глубокую лужу, едва не пошёл юзом. Тем временем, Эшли в очередной цокнула, шумно втянув воздух ртом, отчего Риччи даже вспылил, позволив вырваться своим скрытым чувствам.
– Да на кой ж ты так делаешь?! – выпалил Риччи, – Ну задалбывает, жутко!
– Прости! – отреагировала на гневные возгласы водителя Эшли, – Просто зуб мудрости разболелся! С детства криво шёл, а тут …