Время написания отрывка определяется записями Дневника Толстого: 22 июня 1858 года Толстой занес в него: «Приходит мысль описать нынешнее лето. Какая форма выйдет?» Летом этого года Толстой с увлечением занимался сельским хозяйством в своей Ясной поляне, как об этом свидетельствуют неоднократные замечания в его Дневнике и в его письмах к друзьям, напр., к Фету. За несколько дней до приведенной выше записи, 19 июня, он писал в Дневнике: «Не пишу, не читаю, не думаю. Весь в хозяйстве». На время все другие интересы отступили на второй план, в том числе и литературные. Однако, под влиянием накопившихся у него впечатлений и наблюдений над деревенской жизнью и крестьянским бытом, над сельско-хозяйственными условиями и отношениями, накануне их решительного перелома, у него явилась мысль подвести некоторые итоги этим наблюдениям.
Повидимому, Толстого более всего интересовал вопрос о взаимных отношениях, установившихся в это время в деревне между крестьянами и помещиками, и о связанных с этими отношениями настроениях обеих сторон. В этих отношениях и настроениях чувствовалась напряженность, столь характерная для послевоенного периода, усиленная толками о предстоящей реформе и приводившая ко взаимным неудовольствиям и столкновениям. У самого Толстого было этим летом, во время сенокоса, какое-то недоразумение с крестьянами, о котором довольно смутно говорится в записях Дневника от 19 и 20 июня. Но на этот раз Толстого, повидимому, остановила трудность подыскания соответствующей литературной формы, и мысль об описании деревенского лета была на время оставлена.
Он вернулся к ней уже осенью, во время своего пребывания в Москве. 15 сентября в Дневнике говорится: «Обещал Коршу описание лета; но узость задачи претит мне». На следующий день: «Описание лета не пойдет». Упоминаемый здесь Корш, Валентин Федорович (1828—1883), известный литератор и журналист, бывший в то время редактором «Московских ведомостей» (1856—1862). Очевидно, он просил Толстого дать ему статью для «Литературных прибавлений» к газете, но затем дело почему-то расстроилось. 20 сентября Толстой возвратился в Ясную поляну и в тот же день начал писать задуманное еще в июне «Лето в деревне», судя по отметке на заглавном листе рукописи; однако никакого упоминания об этой работе в Дневнике не встречается; повидимому, написав начало задуманного произведения, Толстой оставил его, чтобы уже никогда более к нему не возвращаться.
Рукопись, автограф Толстого, представляет собой разрозненные листки, в четвертку, вырезанные из той же переплетенной тетради, в которой затем была написана одна из редакций «Семейного счастия»; при вырезывании пострадали окончания слов на оборотных страницах. Всего в рукописи 6 ненумерованных листов, из которых на первом написано лишь заглавие и дата: «Ясная Поляна 1858 года 20 Сентября»; оборот последнего листа неисписан. Как на заглавном листе, так и в начале самого отрывка, заглавие: «Лето въ деревне» переделано довольно искусно из первоначального заглавия: «Бѣглецъ»; очевидно, тетрадь предназначалась для одного из вариантов кавказской повести Толстого, над которой он работал несколько лет, которая в рукописях и Дневнике носила различные наименования и которая впоследствии при напечатании была озаглавлена «Казаки». Рукопись хранится в Толстовском кабинете Всесоюзной библиотеки им. В. И. Ленина. (Папка XXI. 7.)
«Лето в деревне», по своему замыслу, должно было отразить в себе личные впечатления автора, при его соприкосновении с деревенской жизнью. Поэтому автор не счел нужным сколько-нибудь замаскировать автобиографичный и субъективный характер задуманного им произведения. Он прямо вводит читателя в свое поместье – Ясную поляну, дает сведения о хозяйственном положении именья, о количестве крестьянских тягол, о размерах оброка, выводит и характеризует действительных лиц из числа яснополянских дворовых; так, напр., в лице «нянюшки» Агафьи Михайловны, Толстой изобразил крепостную горничную своей бабки Пелагеи Николаевны, урожденной княжны Горчаковой; впоследствии Агафья Михайловна исполняла в Ясной поляне роль домоуправительницы и экономки; ее Толстой неоднократно изображал в своих произведениях: в «Детстве» в лице Натальи Савишны, в «Зараженном семействе» в лице Марьи Исаевны, в «Анне Карениной», где она под собственным именем выведена в лице старой няни и экономки Левина. Агафья Михайловна до глубокой старости прожила в доме Толстых в Ясной поляне, где она и скончалась в 1869 году (о ней см. «Воспоминания детства» Л. Н. Толстого и «Мои воспоминания» его сына Ильи Львовича). Также вполне реален и бурмистр Василий; это – Василий Ермилин Зябрев, несколько лет управлявший яснополянским имением и бывший впоследствии, уже после освобождения крестьян, сельским старостой.
Упоминаемое в отрывке «маленькое именье», это – сельцо Грецовка, в 10 километрах от Ясной поляны, доставшееся Толстому по семейному разделу в 1847 году.
Некоторую ошибку Толстой допустил в определении дня своего приезда из Москвы в Ясную поляну: он приехал в нее не 3 апреля, как сказано в отрывке, а в ночь с 9 на 10 апреля, как видно из записи дневника.
Упоминаемый в начале отрывка «рескрипт», это, конечно, рескрипт имп. Александра II от 20 ноября 1857 года, на имя виленского ген.-губернатора Назимова, впервые официально возвестивший о намерениях правительства приступить к решительному изменению крепостных отношений.
«Лето в деревне» впервые опубликовано А. М. Цявловским в книге: Л. Н. Толстой. «Избранные произведения», изд. Гиза. М.—Л. 1927, стр. 119—123.
–
Время написания этой записки точно определяется записью Дневника Толстого, где под 12 декабря 1858 года значится: «Написал записку о дворянском вопросе и никому не показывая сжег ее». До нас дошел, очевидно, черновой набросок этой записки, случайно уцелевший от уничтожения. Рукопись, автограф Толстого, представляет собой кругом исписанный лист писчей бумаги (4 страницы), с многочисленными поправками и вставками; хранится в Толстовском кабинете Всесоюзной библиотеки им. В. И. Ленина. (Папка XVI. 8.) Она не имеет никакого заглавия, но содержание ее позволяет с большой вероятностью приурочить ее к приведенной выше записи Дневника.
В настоящем издании «Записка о дворянстве» печатается впервые.
–
28 января 1859 года Толстой, по предложению К. С. Аксакова, был избран, одновременно с И. С. Тургеневым, в число членов состоявшего при Московском университете Общества любителей российской словесности. Общество это было одно из самых старых литературных обществ в России (основано в 1811 году), но в течение большей части царствования Николая I оно бездействовало и только в 1858 г. возобновило свои заседания, в момент, ознаменованный общим подъемом русской общественной жизни. Ближайшими виновниками возрождения Общества и возобновления его деятельности были А. С. Хомяков, К. С. Аксаков, М. А. Максимович и М. Н. Лонгинов. По мысли новых руководителей Общества, оно должно было служить делу сближения между русской литературой и русской общественностью. В одном из первых заседаний возобновленного Общества, 21 января 1859 г., временный секретарь его, М. Н. Лонгинов, произнес программную речь, посвященную выяснению общественного значения русской литературы и ее заслуг в деле морального и гражданского воспитания русского общества, распространения среди него либеральных идей и благородных стремлений. В частности он указал на громадное воспитательное значение, так называемой, обличительной литературы, вскрывавшей общественные язвы и пороки и боровшейся против тех условий, которые породили их и поддерживали их существование.
По примеру некоторых европейских ученых и литературных обществ, Хомяков, в качестве председателя Общества любителей российской словесности, ввел обычай, согласно которому всякий вновь избранный член должен был произнести речь на тему литературного характера; в свою очередь, сам председатель в таких случаях обыкновенно брал слово для ответа новому сочлену. Подчиняясь этому обычаю, Толстой в следующем же заседании Общества 4 февраля 1859 г. выступил с краткой речью, в которой он изложил свои взгляды на первенствующее значение художественного элемента в литературе. Избрание данной темы и самое содержание речи отнюдь не были чем-либо случайным, неожиданным, но явились отражением интересов и мнений Толстого, характерных для этого периода времени. Конец пятидесятых годов, когда всё русское общество переживало период общественного подъема, литературным отражением которого было развитие демократической литературы, насыщенной боевыми вопросами общественной жизни и борьбы, ознаменован у Толстого, вопреки господствующему настроению, увлечением идеей чистого, самодовлеющего искусства. В «Альберте», в «Люцерне», в «Сне» эта идея высокого, безотносительного значения искусства нашла себе художественное выражение; но она отразилась также в некоторых записях дневника и в письмах Толстого к друзьям, в особенности в письмах к В. П. Боткину, который в эту эпоху являлся его главным советчиком и арбитром по вопросам искусства и литературы. Так в письме к нему от 1 ноября 1857 г., описывая свои впечатления после возвращения на родину из заграничного путешествия, Толстой пишет: «Дружинин также умен, спокоен и тверд в своих убеждениях. Я все не заставал его и видел последним из всех наших общих знакомых. После Некрасовского мрака, Анненковской туманной подвижности и разных политических непрочувствованных излияний, я отдохнул у Дружинина. Вообще надо вам сказать, новое направление литературы сделало то, что все наши старые знакомые и ваш покорный слуга сами не знают, чтó они такое, и имеют вид оплеванных… Салтыков даже объяснил мне, что для изящной литературы теперь прошло время (и не для России теперь, а вообще), что во всей Европе Гомера и Гёте перечитывать не будут больше. Ведь всё это смешно, а ошалеешь, как вдруг весь свет уверяет, что небо черное, когда вы его видите голубым, и невольно подумаешь, хорошо ли сам видишь». Под влиянием этого настроения, у Толстого даже явилась мысль о необходимости издания какого-нибудь сборника или даже журнала, который бы выступил в защиту чистого искусства. 4 января 1858 г. он писал тому же корреспонденту, в ответ на его обширное письмо из Рима, в котором Боткин излагает свои взгляды на современное состояние русской литературы, во многом совпадающие с точкой зрения самого Толстого: «У нас, т. е. в русском обществе, происходит небывалый кавардак, поднятый вопросом эманципации. Политическая жизнь вдруг неожиданно обхватила всех… Изящной литературе, положительно, нет места теперь для публики. Но не думайте, чтобы это мешало мне любить ее теперь больше, чем когда-нибудь. Я устал от толков, споров, речей и т. д.... У меня есть к вам серьезное дело. Чтò бы вы сказали в теперешнее время, когда политический грязный поток хочет решительно собрать в себя всё и ежели не уничтожить, то загадить искусство, чтобы вы сказали о людях, которые бы, веря в самостоятельность и вечность искусства, собрались бы и делом (т. е. самым искусством в слове) и словом (критикой) доказывали бы эту истину и спасали бы вечное, независимое от случайного, одностороннего и захватывающего политического влияния? Людьми этими не можем ли быть мы? Т. е. Тургенев, вы, Фет, я и все, кто разделяет наши убеждения. Средство к этому, разумеется, журнал, сборник, что хотите. Всё, что является и явится чисто художественного должно быть притянуто в этот журнал; всё русское и иностранное являющееся художественное должно быть осуждено. Цель журнала одна: художественное наслаждение, плакать и смеяться. Журнал ничего не доказывает, ничего не знает. Одно его мерило – образованный вкус. Журнал знать не хочет ни того, ни другого направления, и потому, очевидно, еще меньше хочет знать потребностей публики. Журнал не хочет количественного успеха. Он не подделывается под вкус публики, а смело становится учителем публики в деле вкуса, но только вкуса».
Хотя мысль об издании чисто-художественного журнала, мимоходом брошенная Толстым, не была осуществлена, да и едва ли была осуществима при господствовавшем в эту эпоху общественном настроении, однако самое зарождение ее в уме Толстого является чрезвычайно показательным. Не менее показателен также и сочувственный отзыв его о Дружинине, который в эту эпоху, на ряду с Боткиным, являлся наиболее видным представителем теории чистого искусства в русской критике; показателен также и тот факт, что именно к этим годам относится возникновение интимно-дружеских отношений Толстого к Фету, поэзия которого уводила общественное сознание от противоречий сознательной действительности, от вопросов общественной борьбы.
Взятая в такой перспективе, речь Толстого в Обществе любителей Российской словесности представляет собой сжатое резюме тех мыслей о значении и роли искусства в жизни человека и народа, которые сложились в эти годы в уме Толстого, и которые в отрывочных сентенциях мы встречаем во многих местах его Дневников и писем этого времени. Так, например, запись Дневника от 21 марта 1858 г. заключает в себе, в виде беглого намека, основную идею всей его речи: «Политическое исключает художественное, ибо первое, чтобы доказать, должно быть односторонне». В своем выступлении в Обществе любителей Российской словесности 4 февраля 1859 г. Толстой только развил эту мысль и придал ей ясное и законченное выражение.
Некоторые подробности об этом заседании мы находим в протоколе, напечатанном в «Московских ведомостях» № 59 от 10 марта 1859 года:
«1859 года, февраля 4-го дня, под председательством А. С. Хомякова и в присутствии гг. Действительных Членов: С. А. Маслова, М. П. Погодина, С. П. Шевырева, Н. Ф. Павлова, А. Ф. Томашевского, М. А. Максимовича, А. Ф. Вельтмана, И. С. Аксакова, П. А. Бессонова, М. Н. Лонгинова, Ф. Б. Миллера, С. А. Соболевского, Н. В. Сушкова, В. М. Ундольского, С. М. Соловьева, П. И. Бартенева, Н. Ф. фон Крузе, И. В. Селиванова и графа Л. Н. Толстого, Общество имело свое обыкновенное 5-е заседание, в котором происходило следующее:
1. Прочтен и подписан протокол 4-го заседания Общества, бывшего 24-го января с. г.
2. Вновь избранные члены: И. В. Селиванов, граф Л. Н. Толстой, Н. Ф. фон Крузе и С. М. Соловьев произнесли речи, в которых выразили признательность Обществу за свое избрание. Кроме того в сих речах И. В. Селиванов изложил взгляд свой на так называемую обличительную литературу и на необходимость ее в известные времена народной жизни. Граф Л. Н. Толстой коснулся вопроса о преимуществах художественного элемента в литературе над всеми ее временными направлениями; И. Ф. фон Крузе представил несколько мыслей о значении слова в развитии общества; С. М. Соловьев указал на появление обличительной литературы в две разные эпохи общества: эпоху возрастания и эпоху упадка.
После приветствий, сказанных г. Председателем новым Членам и продолжительной беседы, в которой, кроме г. Председателя и вышепоименованных Членов, принимали участие и делали свои замечания и другие Члены, Общество положило: а) речи Действительных Членов И. В. Селиванова, графа Л. Н. Толстого и Н. Ф. фон Крузе, представленные ими письменно, напечатать в будущем издании Общества, и б) просить С. М. Соловьева изложить на письме сделанные им замечания, для напечатания тех и других вместе с упомянутыми выше речами».
Из вышеприведенной выдержки из протокола видно, что речи, произнесенные вновь избранными членами Общества в заседании 4 февраля, касались главным образом вопроса о сравнительном значении важности чисто-художественного и политического элемента в литературе, причем Толстой подчеркивал преимущественное значение первого, в то время как все другие ораторы сосредоточили свое внимание на втором, в их понимании обличительном. Его же коснулся в своей ответной речи Толстому и председатель Общества А. С. Хомяков, выступивший в зaщиту законности и важности обличения в литературе. «Права словесности, служительницы вечной красоты, не уничтожают прав словесности обличительной, всегда сопровождающей общественное несовершенство, а иногда являющейся целительницей общественных язв. Есть бесконечная красота в невозмутимой правде и гармонии души; но есть истинная, высокая красота и в покаянии, восстанавливающем правду и стремящем человека или общество к нравственному совершенству». (Сочинения А. С. Хомякова. Москва. 1900. T. III, стр. 418.)
Постановление Общества относительно напечатания произнесенных в его заседаниях речей, в том числе и речи Толстого, не было приведено в исполнение, не по вине Общества, а вследствие того, что правительство не разрешило печатания «Трудов» Общества без предварительной цензуры, т. е. лишило его права, которое оно имело еще по своему первому Уставу 1811 г. В виду такого умаления своих прав, Общество постановило временно воздержаться от издания своих трудов и таким образом речь Толстого осталась не опубликованной. В настоящем издании она печатается по сохранившейся копии, писанной писарской рукой, с исправлениями, сделанными самим автором. Рукопись занимает 2 листа писчей бумаги обыкновенного формата, и хранится в Толстовском кабинете Всесоюзной библиотеки им. В. И. Ленина. (Папка XXII. 8.) Впервые «Речь в обществе любителей Российской словесности» была напечатана в издании «Федерации»: «Лев Толстой. Неизданные художественные произведения», со вступительными статьями А. Е. Грузинского и В. Ф. Саводника. М. 1928, стр. 247—250.
–
В настоящий указатель введены имена личные и географические; названия исторических событий (войн, сражений, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений литературы, живописи, скульптуры, музыки; имена героев художественных произведений как других писателей, так и самого Толстого, когда он упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цыфры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.
Ааргау – см. Арговия.
Аваны – см. Avants.
Агафья Михайловна (1812—1896) – няня Толстого и его братьев, а затем экономка в Ясной поляне – 263, 264, || 352.
Аксаков, Иван Сергеевич (1823—1886) – писатель-публицист славянофильского направления, издатель «Дня» и «Руси» – || 362.
Аксаков, Константин Сергеевич (1817—1860) – писатель, один из основателей славянофильства – || 355.
Аксаков, Сергей Тимофеевич (1791—1858) – писатель, автор «Семейной хроники» – || 290.
Александр II (1818—1881) – 257, 266—268, 270, || 353.
Алжир – французская колония в северной Африке – || 286.
Алье – см. Alières.
Английский клуб – старинный аристократический клуб в Москве – || 358.
Англия – 182, 267.
Анненков, Павел Васильевич (1812—1887) – писатель-критик, биограф Пушкина – || 318, 349, 356.
Анненков П. В. Литературные воспоминания. СПБ. 1910. || 349. —
Арговия (Argovie) – один из северных кантонов Швейцарии, орошаемый рекою Аар, притоком Рейна; отсюда его немецкое название: Aargau – 9, 15, || 282, 285.
Аргун – правый приток Сунжи, притока Терека – || 234.
Аристархова – бумажная фабрика.
Арковский верх – местность бл. Ясной поляны – 251. См. также слово «верх».
Арсеньева, Валерия Владимировна (1836—1909), по первому мужу Талызина, по второму Волкова – знакомая и соседка Л. Н. Толстого – || 304.
Архангельск – портовый город на Сев. Двине – || 346.
«Архив села Карабихи» – письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Примечания Н. С. Ашукина. Изд. К. Ф. Некрасова. М. 1916. – || 290—292.
Аудиториат – Военный суд до введения Воинского устава 1874 года – 238.
Африка – 23, 24.
Ахалцык – город в турецкой Армении, взятый русскими войсками штурмом 15 августа 1828 г. – || 318.
Баден-Баден – курорт в южной Германии – 119, 120.
Базель – большой торговый город в северной Швейцарии, на Рейне – 15, || 283.
Байрон, лорд Джордж-Гордон (1788—1824) – английский поэт – || 320.
Бартенев, Петр Иванович (1828—1912) – историк, издатель «Русского архива» – || 357.
Белбек – река в Крыму, протекающая в окрестностях Севастополя. – «Белбекская мельница» – 185.
Белевский уезд, Тульской губ. – || 344.
Белинский, Виссарион Григорьевич (1811—1848) – критик – || 287.
Беллини, Винченцо (1801—1835) – итальянский композитор – 39 (опера «Сомнамбула»).
Берио, Шарль-Огюст (1802—1870) – французский скрипач – 159.
Берлин – 56, 192.
Берн – столица Швейцарской республики – 207, || 316.
Бернский Оберланд – высочайший горный массив Центральных Альп, с вершинами: Юнгфрау (4167 м), Менх (4106 м), Финстераархорн (4275 м) и др. – 207, || 316.
Бессонов, Петр Алексеевич (1828—1898) – славист и исследователь народного творчества – || 357.
Бетховен, Людвиг (1770—1827) – немецкий композитор – 39, 70; соната Quasi una fantasia – 130.
«Библиотека для чтения» – журнал, выходивший в Петербурге и с ноября 1856 г. по ноябрь 1860 г. редактировавшийся А. В. Дружининым – || 300.
Бирюков, Павел Иванович – || 304.
Бирюков П. И. – «Биография Л. Н. Толстого», т. I, изд. 3. М. 1923 – || 304.
Блудов, граф Дмитрий Николаевич (1785—1864) – русский государственный деятель; в 1856 г. он был председателем департамента законов Государственного совета и президентом Академии наук – 255, || 338, 343.
Богородицкий уезд – Тульской губ. – || 344.
«Божественная Комедия» (Divina Commedia) – поэма итальянского поэта Данте Алигьери (1265—1321), написанная в 1300– 1318 гг. и состоящая из трех частей: Ад, Чистилище и Рай – 6.
Бозио, Анджелика (1824—1859) – итальянская певица. Умерла во время гастролей в Петербурге – 39, 159.
Бӧме Эрих, «Leo Тolstоi und das Rigi-Lied» – || 285.
Боткин, Василий Петрович (1811—1869) – писатель и критик, автор «Писем из Испании» (1857) – || 278, 279, 281, 287—290, 293, 306, 307, 349, 357.
Брэддон, Мария-Елизавета (1837—1915) – английская романистка – || 322.
Валэ (Valais) – долина верхней Роны, от истоков до впадения ее в Женевское озеро; с обеих сторон она окаймлена цепью снеговых гор – 192, 195, 196, 199, 201.
Василий – см. Зябрев В. Е.
Вебер, Карл-Мария (1786—1826) – немецкий композитор – || 299 (опера «Фрейшюц»).
Вегис (Weggis) – деревня на северном берегу Фирвальдштетского озера, у подножия горы Риги – 15, 16.
Вельтман, Александр Фомич (1800—1870) – автор многочисленных романов и повестей романтического направления – || 357.
«Венецианский карнавал» – пьеса для скрипки Никколо Паганини – 160.
Верне (Vernex) – местечко близ Монтрё, с пристанью для пароходов – 194.
Виардо-Гарсиа, Полина (1821—1910) – певица, друг И. С. Тургенева – 39.
Виггер Иосиф – || 286.
«Вильгельм Телль» (1829) – опера Россини – 159.
Вильнёв – небольшой городок на восточном берегу Женевского озера, недалеко от впадения в него Роны – 194, || 322.
Влас – яснополянский крестьянин – 254, || 346.
Владимир – см. Фоканов В.
«Вниз по матушке по Волге» – 36.
Водский кантон – см. Vaud.
«Военный листок» – см. «Солдатский вестник».
Волкова – см. Арсеньева В. В.
Волконская, кж. Варвара Александровна – двоюродная сестра матери Л. Н. Толстого – || 300.
Волконский, кн. Николай Сергеевич (1753—1821) – дед Л. Н. Толстого – || 344.
Волконский, кн. Сергей Федорович (1715—1784) – прадед Л. Н. Толстого – || 344.
Воробьев, Анисим – яснополянский крестьянин. – || 346.
Воробьев, Евдоким – яснополянский крестьянин – || 346.
Воробьев, Кирилл – яснополянский крестьянин – 252, || 346.
Восточная война (1853—1856) – война России с Турцией, которую с 1854 г. поддерживали Франция и Англия; в 1855 г. к коалиции присоединилась и Сардиния. См. также Крымская кампания – || 336.
Вотье, г-жа – хозяйка пансиона в Монтрё – 195, 200.
Галахов, Александр Павлович (р. 1802 г.) – генерал-адъютант, С.-Петербургский обер-полицеймейстер – || 319.
Галахова, Надежда Александровна, по мужу Половцова – || 316—319.
Галахова, Софья Александровна, по мужу бар. Притвиц – || 316—319.
Галахова, Софья Петровна, рожд. Мятлева – || 316—319.
«Гамлет» – трагедия Шекспира – || 322.
Ганновер – город в северной Германии – || 287.
Гассман А. Л., «Das Volkslied im Luzerner Wiggertal und Hinterland» (1906) – || 285, 286.
«Das Rigilied «Vo Luzern uf Wäggis zue». Seine Entstehung und Verbreitung» (1908) – || 285—286.
Гейдельберг – город в вел. герц. Баденском, в Германии – 129, 132, 133.
Гёте, Иоганн-Вольфганг (1749—1832) – германский поэт – || 356.
Говарда – Троицкая бумажная фабрика – || 295.
Гоголь, Николай Васильевич (1809—1852) – || 323.
Гомер – легендарный греческий поэт, которому приписывалось создание «Илиады» и «Одиссеи» – || 356.
Гороховая – улица в Петербурге – 156, 166.
Государь император – см. Александр I.
Гофманские ночи – ночи в духе рассказов Эрнста-Теодора-Амедея Гофмана (1774—1822), немецкого писателя и музыканта – 151.
Гражданская Палата Тульского Окружного суда – || 342, 344.
Граф Тревский (comte de Trèves) – супруг принцессы Женевьевы Брабантской – || 320, 321.
Грейерц – см. Greyerz.
Грецовка – хутор Л. Н. Толстого, в 10 км от Ясной поляны – 248, 249, || 342, 345, 352.
Григорьев, Аполлон Александрович (1822—1864) – критик и поэт – || 299, 322.
Гриндельвальд – местечко в Центральных Альпах, у подножия Эйгера и Веттерхорна – || 317.
Грузинский, Алексей Евгениевич (1858—1930) – историк литературы – || 305, 327, 330, 349, 363.
Грумант – хутор в 3 км от Ясной поляны – 252, || 346.
Гусев, Николай Николаевич – 304.
Гусев Н. Н. – «Толстой в молодости». М. 1927 – || 304.
Давид – царь Иудейский, предполагаемый автор псалмов, песен, входящих в состав Псалтыри и составляющих часть книг так называемого «Ветхого завета» – 63.
Данила – см. Орехов Д.
Дело 14 декабря – восстание декабристов 14 декабря 1825 г. – || 318.
Дижон – город во Франции – || 288, 293, 295, 296.
Диккенс, Чарльз (1812—1870) – английский писатель – || 323.
«Для берегов отчизны дальной…» – стихотворение Пушкина – || 175, 311.
«Дон-Жуан» – опера Моцарта (1787 г.) – 40, 155, 166.
Доницетти, Гаэтано (1797—1848) – итальянский оперный композитор – 39 (опера «Лючия»).
Дружинин, Александр Васильевич (1824—1864) – писатель и критик – || 300, 361, 362.
Дюс (Дюссо) – содержатель ресторана в Петербурге – 147.
Европа – 256, || 356.
Егоров, Матвей – яснополянский крестьянин – 250, || 346.
Егоров, Филипп – яснополянский крестьянин – || 346.
Екатерина II (1729—1796) (с 1762 г.) – 267.
Елена Павловна (1806—1873) – жена в. кн. Михаила Павловича – 217, || 323.
Ергольская, Татьяна Александровна (1792—1874) – троюродная тетка Толстого, в 1850—70-х гг. жившая с ним в Ясной поляне – || 338.
Ефремов – уездный город Тульской губ. – || 289, 298.
Жаман – см. Jaman.
Жаманский зуб (Dent de Jaman) – горная вершина (1878 м) в 12 км к северу от Монтре – 196, 198, 200, 201.
Жданов, Владимир Александрович – || 304.
Жданов В. А. – «Любовь в жизни Льва Толстого», кн. I. М. 1928 – || 304.
Жемчужников, Лев Михайлович (1828—1912) – живописец и гравер – || 288.
Женева – город во французской части Швейцарии, на юго-западном берегу Женевского озера – 193, 209, || 316, 318.
Женевское озеро – обширное озеро в юго-западной части Швейцарии (франц. – le lac Léman) – 193, || 316, 320.
Женевьева – принцеса Брабантская – 207. Средневековая легенда о ней – || 320.
Жуковский, Василий Андреевич (1783—1852) – поэт и переводчик – || 320.
Заанская долина – долина реки Зааны (Saane, по-франц. Sarine, см. это слово) – 211.
Засека – см. Тульская засека.
Зеленой, Александр Алексеевич (1818—1880) – товарищ министра государственных имуществ – || 348.
«Золотая легенда» (Legenda aurea) – сборник рассказов XIII века фантастического и поучительного содержания – || 321.
Зябрев, Василий Ермилович – яснополянский крестьянин и староста – 249—254, 263, 264, || 338, 345, 352.
Зябрев, Ермил – яснополянский крестьянин – 264.
Излер – содержатель заведения искусственных минеральных вод в Новой деревне, близ Петербурга. – 36.
«Илиада» – поэма Гомера – || 322.
Ильинский, Игорь Владимирович – || 346.
Индия – 24, || 283.
Инкерман – урочище в Крыму; на Инкерманских высотах во время осады Севастополя были расположены позиции англичан. – 24 октября 1854 г. здесь произошло неудачное для русских сражение. – 185.
Интерлакен – местечко в центральной Швейцарии, между Бриенцким и Тунским озерами, у подножия Бернских Альп – 14, 15, 207, 211, || 316.
Италия – 14, 17, 55, 62, 154, 166.
Кабилия – область в Алжире – || 286.
Кабилы – воинственное арабское племя, живущее в Алжире – 23.
Кавелин, Константин Дмитриевич (1818—1885) – либеральный публицист, ученый – || 332, 339, 340.
Кавелин – Записка об освобождении крестьян в России (1855) – || 337.
Кавказ – || 348.
Карамзина, Елизавета Николаевна (1821—1891) – младшая дочь историографа Н. М. Карамзина – || 316, 317, 319.
Карцевский С. (Женева), письмо в Гл. редакцию – || 286.
Катков, Михаил Никифорович (1818—1887) – писатель-публицист консервативного направления, редактор «Московских ведомостей» (с 1863 г.) и «Русского вестника» (с 1856 г.). – || 306, 307.
Кетерер – хозяин пансиона, в котором жил Толстой в Кларане – 192, 193, || 316, 319.
Киевская дорога – большая дорога от Москвы до Киева, проходящая близ Ясной поляны – || 345.
Кизеветтер, Георг – скрипач в оркестре Петербургской оперы – || 287, 288.
Кинд, Иоганн-Фридрих (1768—1843) – немецкий поэт, автор либретто к «Фрейшюцу» – || 299.
Кирилл – см. Воробьев К.
Китай – 25, || 286.
Кларан – местечко на сев.-восточном берегу Женевского озера – 192, || 316—319.
Клин – уездный город Московской губ. – || 300.
Кокорев, Василий Александрович (1817—1889) – откупщик-миллионер – || 355, 358.
«Корсар» – балет в 4 действиях Сен-Жоржа и Мазилье – 225.
Корш, Валентин Федорович (1828—1883) – литератор и журналист, редактор «Московских ведомостей» (1856—1862) и «Петербургских ведомостей» (1863—1875) – || 351.
Корш, Евгений Федорович (1810—1897) – журналист – || 331.
Кошелев, Александр Иванович (1806—1883) – общественный деятель и писатель-публицист славянофильского направления, издатель «Русской беседы» (1856—1860) – || 356.
Крапивенский уезд – 243, 245, 247, 248, || 340, 344.
Крез (VI век до нашей эры) – Лидийский царь, имя которого стало нарицательным для обозначения несметно-богатого человека – 116.
Кремль московский – 231, || 331.
фон-Крузе, Николай Федорович (1823—1901) – в 1855—1859 гг. был цензором Московского цензурного комитета – || 358, 362, 363.
Крым – 187.
Крымская кампания – главный эпизод Восточной войны 1853—1856 гг. между Россией и Турцией, которую поддерживали Франция, Англия и Сардиния – 185, 187, || 336.