bannerbannerbanner
полная версияСестры

Надежда Александровна Белякова
Сестры

Полная версия

– Ты совершенно права, моя дорогая! Ты лучший советник тайного советника! Но этот шут Ферлибоб что-то еще там выкрикивает! Давай послушаем! – ответил тайный советник своей женушке.

И действительно, Ферлибоб, смехотворно коверкая слова, произнес:

– Прекратите шуметь! Невеста уже выбрана! Какие драки! А девицы в вашем королевстве визжат, как безумные канарейки! Фу!!! Тихо!

– Видя, как скверно воспитана молодежь в ваших краях, я желаю сначала устроить маленькие экзамены, прежде чем окончательно признать эту красавицу моей невестой! – торжественно произнес шут. Картавя и гримасничая, делая вид, что язык этого края дается ему с трудом, он стал громко спрашивать Матильду:

– Как рано встаешь ты по утрам, красавица? Умеешь ли ты делать яичницу? А гренки, утренние гренки? Делаешь ты с молоком или без? Подсаливаешь или посыпаешь их сахаром? Намазываешь ли вареньем?

Но в ответ шут Ферлибоб услышал от нашей Матильды лишь отчаянную брань, довольно неожиданную для дивных девичьих уст. Он-то надеялся, что девушка подыграет ему или как-то отшутится в ответ на его глупости. Но он же не знал нашу Матильду и какой у неё нрав! А она, топая ногами, стала отчитывать его за переполох, устроенный им во дворце. И за то, что он посмел без ее на то согласия схватить за руки и при всех задавать ей глупые вопросы. А уж куча замечаний по поводу нарушения придворного этикета посыпались на его голову, как град. В целом она была права. Но высказывала все это она таким визгливым злобным голосом, что выглядела просто жалко и глупо. Жаль бедняжку! Выглядела она хуже некуда.



И шут, видя и слыша все это, понял, что эту шутку пора заканчивать. И как можно скорее. Он встал на колени перед девушкой. И так же коверкая язык, громко, чтобы все слышали, сказал:


– Я приехал в ваш край, чтобы выбрать лучшую из лучших. И я нашел ее! Но, проэкзаменовав ее, я понял, что сам не достоин такой прекрасной девушки! И поэтому посрамленный я удаляюсь!!!


Слуги кто как мог шумели: кто-то дул в трубы, кто-то дергал струны по его указанию. И под этот оркестр он удалился из зала, изображая горькое отчаяние и раскаяние, чем еще больше веселил гостей.

Тут вдруг в зал вбежал сам король с возмущением:


– Только я, король этого королевства, отлучился со своими министрами поиграть на бильярде, как дворецкий пришел и сообщил мне, что среди гостей переполох и в зале происходит что-то невообразимое. Вот прибежал разобраться, что же случилось. Едва взглянув на смешного кривляку в тюрбане, я тотчас же узнал моего шута Ферлибоба.

И тут я вижу одиноко стоящую девушку и, зная своего шута, догадался, что именно эту девушку он обидел. Потому что все другие, кроме нее, веселились. А она на мгновение сняла смешную маску серого волка и смахнула с раскрасневшихся щек слезы.



– Ферлибоб!!! Прекрати свои дурацкие шутки! Господин тайный советник, какое безобразие! Это возмутительно1

– Да, это печально, ваше королевское величество! – ответил отец.


– Вальс!!! Вальс! Я, ваш король, приказываю моим королевским музыкантам: играйте вальс! – воскликнул король.


И сам король галантно пригласил Матильду на вальс. Он вел ее в танце по-королевски величественно и почтительно. Стараясь хоть как-то сгладить бестактность своего шута Ферлибоба.


Праздник закончился только к утру. Еще долго не остывали восторги и яркие впечатления о бале-маскараде в королевском дворце соседнего королевства. Но обида за произошедшее на этом балу в душе сестрицы-красавицы Матильды все не стихала. Хотя все семейство ее утешало тем, что она была в маске и никто не узнает, что это именно над ней посмеялся шут.









ПОСЛЕ МАСКАРАДА



Утро после бала – самое время отоспаться. Но с самого утра в замке какой-то переполох! Все началось с того, что у ворот замка буквально столкнулись и принц, сын того короля, и герцог-ученый. Оба с чудесными букетами в руках и некоторым смущением в глазах. К герцогу-ученому выбежала глупышка Адель.


А навстречу принцу выбежала наша веселая мотовка Белинда. Живописность ее утреннего наряда придавала ей особенную прелесть и очарование радостного и беззаботного существа, готового всем сердцем принять все радости бытия.


– Вот и сыграем веселую свадьбу обеим сестрам! – воскликнули счастливые родители.

А отец семейства рассказал женушке:


– Говорят, чтобы сгладить неловкость на том маскараде, король выдворил насмешника шута Ферлибоба из дворца. Недоразумения между ними, впрочем, и раньше возникали. Король и сам подвергался его немилосердным насмешкам, устал от жалоб и министров, и советников. Доставалось всем придворным: и дамам, и кавалерам – от его едких, но остроумных шуток, – сказал тайный советник. И продолжил свой рассказ, закрыв поплотнее двери комнаты:


– Шут Ферлибоб передразнивал всех, кто попадался ему на глаза. Однажды король даже предложил этому шуту плату за каждую невысказанную насмешку, за каждый несовершенный розыгрыш. Они договорились, что шут Ферлибоб будет просто шептать на ухо королю, чтобы никто не услышал о планируемых каверзах, розыгрышах или эпиграммах, но не совершать их. Поначалу это очень веселило короля. Но вскоре обнаружилось, что шут своими шутками целый день отвлекает короля от его повседневных занятий и забот.


А потом и вовсе король понял, что королевская казна в опасности.


Внимательно слушавшая супруга мать трех сестер изумилась:

– Невероятно! Да еще и эта скверная выходка на маскараде. Так выставить на всеобщее осмеяние, как оказалось впоследствии, родную сестру невесты принца – как две капли воды похожую к тому же!

Тайный советник, разделяя возмущение с женой, сказал, что это безобразие, и продолжил свой рассказ:

– Словом, терпение короля лопнуло. Возмущению его не было предела, да и переживаниям тоже. Вот такие королевские новости!


– И откуда ты все это знаешь? – поражалась его жена.


– Я же тайный советник! И получил утром письмо от самого короля! Это письмо с его извинениями за неловкую ситуацию с Матильдой на маскараде! Ведь мы теперь родня самому королю!


– Да!!! Так что же ты молчал о письме? Читай скорее! – попросила его жена.

И тайный советник, надев очки, подошел к окну, чтобы лучше видеть. Откашлявшись, он начал читать это письмо своей женушке.


– Прочту отсюда, а то сначала все о политике да о политике. Вот! – обрадовался отец семейства и прочел о том, что король как никто другой ценил остроумие и шутки своего шута Ферлибоба, постоянно дразнившего и передразнивавшего кого-нибудь из придворных, и при этом шут буквально превращался в того, кого изображал.





Но после неприятности на маскараде король призвал шута Ферлибоба для серьезного разговора, в котором он сообщил шуту, что хочет отблагодарить его за долгую службу. За те минуты радости и веселья, которыми он щедро одаривал короля все эти годы. И король спросил шута, сколько он хочет получить за свою работу на прощание, потому что должен покинуть королевский дворец, уехать из этих мест. Начать новую жизнь. И вот, что ответил королю шут-весельчак Ферлибоб:


– Мой король! Я благодарен тебе за твое долготерпение. Всякий раз, шутя и насмешничая, поражался твоей доброте и снисхождению. Но во что можно оценить ту радость, когда остроумное словечко летит к тебе, бог весть откуда, с каких небес и, каким ангелом посланное мне, грешному. Как весенняя птичка – предвестница веселых летних дней в еще зимний денек. Придуманная шутка – это такое счастье, не всякому ведомое! Цена всякой вещи определяется той ценой, за которую сможешь продать ее в черный день твоей жизни или твоей сегодняшней потребностью.  Весом, длиной, высотой, тяжестью. Но остроумие, как его измерить? Это просто выпавшее счастье и Подарок судьбы. Поэтому равной платой за многолетнюю роль шута при королевском дворе будет добрая твоя память в твоем сердце обо мне.

И еще Ферлибоб объяснил королю, что недавно в городе выступала труппа бродячих комедиантов. А им нужен актер на роли королей. Королей-злодеев, королей-добряков, королей-простофиль, королей щедрых, скаредных и прочих других. А за годы близкого знакомства с жизнью и королевского двора, и самого короля… Словом, кто лучше королевского шута справится с этой задачей? Написал король и о том, что шут Ферлибоб сам сожалеет о том, что неудачно пошутил с Матильдой. И по возможности, коль представится такой случай в жизни, Ферлибоб постарается загладить свою вину.


«И я, король, пожелал Ферлибобу удачи.


Так и простились мы перед свадьбой моего сына-принца с вашей прекрасной дочерью Белиндой», – закончил чтение письма отец семейства.


Счастливые годы пролетают быстро. И для глупышки Адели, которая слушала своего мужа Абракадабруса, ученого, повествующего о невероятных научных гипотезах, с восхищением, с которым в детстве слушала сказки нянюшки, наступили счастливые годы семейной жизни.


И для ее сестры Белинды, мотовки и франтихи, которая весело транжирила состояние мужа, богатого принца. Так что жизнь их была сплошным праздником и наслаждением придворной жизнью.


Не повезло только нашей Матильде! Кавалеры на балах все так же избегали ее. Слишком громко и резко она делала замечания, если кто-нибудь в танце сбивался с такта. Или, боже упаси, проливал соус на скатерть за праздничным ужином. Родители все реже появлялись в том родовом замке. В основном гостили у веселых и добрых Белинды и Адели, помогали с внуками.


Ах Матильда, Матильда! Слуги, так устали от постоянных нагоняев и ссор с Матильдой, что разбежались из дворца. Все-то ей казалось, что все , что они делают, можно сделать еще лучше.

 

В результате, некогда прекрасный замок стал иметь жалкий вид, запущенный и пропыленный, как старинный сервиз в буфете нерадивой и негостеприимной хозяйки. Во рву, окружавшем ее замок, где некогда росли белоснежные лилии, теперь среди плотно цветущей ряски квакали жабы да лягушки, и не резвились более золотые рыбки, как во времена детства и юности трех красавиц-сестер.


Как-то раз мимо замка проезжала театральная труппа, спешившая в город на свое выступление. Среди актеров был и Ферлибоб, ставший знаменитым актером. Рассматривая в окошко кареты знакомые места, он болтал с друзьями-актерами:

– Третий день трясемся всей труппой нашего театра в трех дилижансах по дороге в город того королевства, где когда-то я служил королевским шутом!


Говорят, что театр там замечательный! И весь город спешит на премьеры! А главное, что горожане обожают новые спектакли в исполнении гастролирующих театров.


– Видимо, ты хорошо знаешь эти места, Ферлибоб? – спросили его актеры.


– Еще бы! Знакомые места! Скоро я опять увижу тот самый королевский дворец, в котором когда-то я был королевским шутом.


– Это там, Ферлибоб, ты научился играть настоящих королей?


– О да! И злодеев! И трусов! И шутов! Да, знакомые места! О! И этот замок тайного советника я отлично помню! Когда-то в этом замке жили три сестрички-близняшки и красавицы! Но! В каком плачевном виде стоит этот некогда великолепный замок! Какое запустение! Как обветшало все вокруг! Пожалуйста! Остановите дилижанс! Остановите!


– Что ты затеял? Ты что творишь? Куда ты собрался? Ты же опоздаешь на спектакль!!! Вернись в карету, Ферлибоб!!! Вернись!

Рейтинг@Mail.ru