Человек развернулся, чтобы уйти, но я схватил его за плечо:
– Погоди… Раз взял деньги ― рассказывай.
Он окинул чужака сердитым взглядом, но, посмотрев на девочку, смягчился:
– Родня у тебя там, что ли? Тогда, что ж… Почти год назад на острове бушевала странная лихорадка. Говорят, целый посёлок выкосила. Большинство тех, кому повезло не заболеть, уехали на материк, остальные выживают как могут. Никто с ними общаться не хочет ― до сих пор боятся заразиться; по указу градоначальника раз в месяц беднягам привозят соль и муку ― просто оставляют на берегу, а рыбы в море и так полно… Несчастливая судьба. Ты бы, парень, тоже не ездил ― пожалей девчонку…
Я ослабил захват, и рыбак заторопился к своей лодке. Эрин осторожно потрогала за рукав:
– Что теперь делать, Го?
Слова давались с трудом:
– Поступим так… Сейчас попробую договориться с этим Хансом, потом пойдём в гостиницу и переночуем, а утром ― отправлюсь на остров. Один. Если всё будет нормально, вернусь за тобой, если же через три дня…
Я взял Эрин за плечи:
– Малышка, оставлю тебе всё, что скопил… Ты уже взрослая, постарайся найти работу, в таком большом городе, думаю, это будет несложно, и… прости.
Она прижалась ко мне, сказав настолько решительно, что, нежно обняв, я спрятал невольную усмешку в её волосах:
– Даже не думай… Ни за что не оставлю тебя одного, пойдём вместе ― куда ты, туда и я! Обещал же, что защитишь сестрёнку, а разве можно это сделать на расстоянии…
Вместо ответа пожал маленькую холодную ладошку, и мы пошли к старому причалу, у которого была привязана большая крытая лодка. Светловолосы й мальчик лет семи сидел, свесив ноги над водой, и что-то рассматривал в набегающих волнах.
Эрин подала знак «не вмешиваться» и, присев рядом с ним, спросила:
– За кем следишь? Ух ты, какие большие рыбы… А где твой папа?
Мальчик поднял голову, с интересом рассматривая незнакомку, но промолчал. Из лодки выбралась девочка, по виду ― ровесница Эрин, со всклоченными, похожими на солому волосами, и недовольно фыркнула:
– Эй, ты кто такая и чего тут ошиваешься?
«Переговорщица» улыбнулась:
– Привет, я ― Эрин. Мы со старшим братом хотим на завтра нанять вашу лодку. А твои родители дома?
Дочь рыбака окинула её насмешливым взглядом:
– Эрин? Странное имя, но красивое… Я ― Мира, а это мой брат ― Бен, он глухонемой. Ты ведь не будешь его обижать? А то… ― и она продемонстрировала сестрёнке грязные, но крепкие кулачки…
Эрин рассмеялась:
– Ну что ты… нельзя обижать маленьких. Мира, какие у тебя красивые волосы…
Через минуту я с восхищением наблюдал, как, сидя на скрипучих досках причала, две девчонки весело болтали, словно давние подружки. Вскоре к нам вышла измождённого вида женщина и, вежливо поздоровавшись, позвала зайти внутрь. Сам Ханс оказался угрюмым мужчиной с хитрым и цепким взглядом. Он сразу потребовал высокую плату, и пришлось долго с ним торговаться, чтобы хоть немного сбить цену, отдав недоверчивому лодочнику половину запрошенных им денег…
Наконец договорившись с Хансом встретиться на рассвете, я окликнул Эрин, и она с явной неохотой рассталась с новой знакомой. На мой молчаливый вопрос девочка смущённо улыбнулась:
– Знаешь, как иногда просто хочется поболтать с кем-нибудь вроде Миры. Дома осталась подружка, наверняка тоже скучает…
Понимающе кивнул, и остаток пути до гостиницы мы провели в молчании. Настроение испортилось ― не отпускали тревожные мысли о маме. Ночью бывшего солдата донимали кошмары ― снилось, что, крича, пытаюсь вытащить её и Эрин из бушующего пламени, но не могу этого сделать, потому что связан толстой цепью. Проснувшись в холодном поту, увидел уже одетую сестрёнку, смотревшую в окно с грустным видом:
– Мне почему-то страшно, Го… Всё же будет хорошо, да?
Я не знал, что ответить, и, быстро позавтракав, мы поспешили на причал. Едва показавшееся из-за горизонта солнце уже протягивало к нам свои огненные пальцы, и пришлось поглубже натянуть на голову капюшон купленного вчера на рынке изрядно поношенного светлого плаща. А Эрин, поправив узорный платок, завязанный под тёмными косами, бережно разгладила складки нового платья ― ещё одной безумной траты, на которую я вчера расщедрился, видимо, потеряв голову от радости, что скоро увижу родной дом…
Лодка нашего перевозчика слегка покачивалась на прозрачных волнах, но парус почему-то ещё не был поднят, да и сам Ханс не спешил нам на встречу. И это мне не понравилось. Как только вступили на грустно скрипнувшие доски причала, дал Эрин знак остановиться. Было видно, что ей не по себе ― карие глаза смотрели с испугом…
Замерев перед дверью в небольшую надстройку на палубе, видимо, служившую семье Ханса домом, я вытащил меч из ножен. Потому что утренний ветерок принёс с собой хорошо знакомый солдату запах ― запах крови. Представшее глазам зрелище не вызвало во мне бурных эмоций ― я слишком часто видел подобное: наш лодочник и его жена были мертвы. Обоим жестоко перерезали горло, почти отделив головы от тел.